Page 4
• Use only earthed electric sockets as this is an obliga- Read the user manual carefully and keep it as a reference book. Proper use of the ap- pliance will significantly prolong its life. tory safety requirement. Use an earthed extension IMPORTANT SAFEGUARDS cord as well.
Page 5
RSM-M1404-E or instruction concerning use of the appliance in a ranty. If the cable is damaged or requires replac- ing, contact an authorized service center only safe way and understand the hazards involved. Chil- to avoid all risks. dren shall not play with the appliance. Keep the ap- pliance and its cord out of reach of children aged less •...
Page 6
Completely unwind the power cord. Wipe the unit with a moist cloth. Rinse the remov- able details with soapy water; dry all elements of the appliance before plugging in. Model......................... RSM-M1404-E Unwanted odour during the first use doesn’t signify the appliance defect.
Page 7
RSM-M1404-E Non-stick plate coating allows to cook without oil. However, you may apply a small Problem Possible cause Solution amount of vegetable oil or butter to plate working surface if desired. Press products with the upper plate until the lid lock mechanism clicks. There can be Appliance is over- Reduce continuous operation time.
Page 8
is free of charge. The owners of old appliances are required to bring it to a waste facil- ity centre. With this little extra effort, you can help to ensure that valuable raw materi- als are recycled and pollutants are treated as appropriate. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU –...
Page 9
RSM-M1404-E tension nominale d’ a limentation de l’ a ppareil. Ces Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation correcte du produit prolonge considérablement renseignements sont indiqués dans des caractéris- sa durée de vie.
Page 10
• Débranchez l’ a ppareil de la prise électrique après • Ne couvrez pas l' a ppareil pendant son fonctionnement. l’ u sage, ainsi qu’ n cas de nettoyage ou de déplacement. Cela pourrait entraîner une surchauffe et endomma- Débranchez l’ a ppareil de la prise avec les mains ger l' a ppareil.
Page 11
RSM-M1404-E et qu’ils en comprennent les risques encourus. Les Caractéristiques techniques Modèle ........................RSM-M1404-E enfants ne doivent pas jouer avec l’ a ppareil. Le net- Tension ......................220-240 V, 50/60 Hz Puissance nominale......................700-800 W toyage et l’ e ntretien ne doivent pas être entrepris Protection électrique ......................
Page 12
I. AVANT LE PREMIER DEMARRAGE Utilisation de l'appareil Branchez l'appareil sur le secteur. Le voyant d’alimentation rouge s’allume. Lorsque Sortez l’appareil et ses composants de la boite avec précaution. Éliminez tous les en- l'appareil a atteint la température désirée, le voyant vert s'allume. L'appareil est toilages.
Page 13
RSM-M1404-E savonneuse après chaque utilisation. Ne pas nettoyer les plaques métalliques au de garantie. La garantie présente n’ e st reconnue que dans le cas ou l’usage de l’appareil lave-vaisselle. se produisait conformément au manuel d’ e xploitation, s’il n’a pas été répare, ni démonte, ni détérioré...
Page 14
• Verwenden Sie das Verlängerungskabel, das für die Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt ist. Die Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern. Nichtbeachtung dieser Anforderung kann zum Kurz- SICHERHEITSHINWEISE schluss oder Brand des Kabels führen.
Page 15
RSM-M1404-E das Netzkabel mit trockenen Händen, indem Sie das Gehäuse des Gerätes kann sonst schwere Störungen am Stecker und nicht am Kabel selbst halten. verursachen. • Zuleitung nicht durch die Türöffnungen oder über • Vor dem Reinigen des Geräts stellen Sie sicher, dass Wärmequellen ziehen.
Page 16
Anschluss ans Netz gut trocknen lassen. Der Beigeruch beim ersten Gebrauch ist kein Technische Daten Defekt des Gerätes. Modell ........................RSM-M1404-E Nach Transport bzw. Lagerung bei tiefen Temperaturen das Gerät bei Raumtemperatur Spannung ......................220-240 V, 50/60 Hz für mindestens 2 Stunden halten, bevor es eingeschaltet wird.
Page 17
RSM-M1404-E das Gerät vom technischen Fett innerlich zu reinigen. Dann trennen Sie das Gerät vom Nach einiger Zeit öffnen Sie den Deckel des Geräts. Wenn das Gericht goldfarbig ge- Stromnetz, lassen es abkühlen und reinigen Sie die Platten, wie es im Kapitel "Wartung worden ist, nehmen Sie es heraus.
Page 18
V. GARANTIEBEDINGUNGEN Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Für dieses Erzeugnis wird eine Garantie für 2 Jahre ab dem Zeitpunkt seines Erwerbs Diese Richtlinie bestimmt den Rahmen der Rückgabe und des Recyclings von Elektro- gewährt.
Page 19
RSM-M1404-E met de nominale spanning van het apparaat (zie Voordat u gaat dit product gebruiken, lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. Correct gebruik van het apparaat zal de le- technische specificaties of bordje van het product).
Page 20
snoer te voorkomen, trek aan de stekker maar niet het • Voordat u gaat het apparaat schoonmaken, zorg ervoor snoer zelf. dat het van de netspanning losgekoppeld en volledig afgekoelt is. Volg nauwkeurig de reinigingsinstructies • Laat het snoer niet via de deuropening of in de buurt van de gebruiksaanwijzing.
Page 21
Technische specificatie Wikkel het voedingssnoer volledig af. Veeg de behuizing van het apparaat met een Model......................... RSM-M1404-E vochtig doekje. Was de onderdelen in warm water met wat afwasmiddel af en laat ze Voltage ......................220-240 V, 50/60 Hz goed afdrogen vóór het aansluiten op het net.
Page 22
Zorg ervoor dat voor het gebruik van het toestel de zichtbare buitenste en binnenste Tijdens de bereiding kan de hitte-indicator af en toe knipperen. De bereidingstijd onderdelen niet beschadigd zijn of andere gebreken hebben. is afhankelijk van de productsoort (het soort brood, de vulling) en uw smaak. Gemiddeld duurt de bereiding 4-5 minuten.
Page 23
RSM-M1404-E en voorschriften. Contacteer vakkundige recycling- resp. afvalverwerkingsbedrijven, als Storing Oorzaak Oplossing u uw apparaat of enige onderdelen ervan gaat wegdoen. Op deze manier levert u bij- drage aan overeenkomstige milieubescherminsprogramma’s. Verminder de tijd van continue Het apparaat is Dit apparaat is gekenmerkt in overeenste-mming met de Europese richtlijn 2012/19/EU werking van het apparaat.
Page 24
• Utilizzare la prolunga progettata per il consumo di Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri.L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare significativamen- energia del dispositivo: una mancata corrispondenza te la sua vita. dei parametri può...
Page 25
RSM-M1404-E • Non far passare il cavo di alimentazione in vani di guire scrupolosamente le istruzioni per la pulizia porte o vicino a fonti di calore. Assicuratevi che il cavo dell’ a pparecchio. non è contorto né piegato e che non entra in contat- È...
Page 26
10. Tasti di blocco di fermagli delle piastre I. PRIMA DI UTILIZZARE Caratteristiche tecniche Modello ........................RSM-M1404-E Tirare con attenzione il prodotto e i relativi accessori fuori dalla scatola. Rimuovere Tensione......................220-240 V, 50/60 Hz tutti i materiali di imballaggio e adesivi pubblicitari.
Page 27
RSM-M1404-E Prima di utilizzo assicuratevi i parti visivi esteriori e interiori dell’apparecchio non Premete le pietanze con la piastra superiore fino allo schiocco del maccanismo del hanno delle lesioni, delle rotture e gli difetti. blocco del coperchio. Tra le piastre può rimanere una piccola distanza, è normale.
Page 28
Gli apparecchi usati (vecchi) non devono essere smaltiti con gli altri rifiuti domestici, Ridurre il tempo di funzionamento L’ a pparecchio è sur- devono essere smaltiti separatamente. I proprietari di vecchi apparecchi sono obbliga- continuo dell’ a pparecchio. Aumentare riscaldato. ti portarli nei punti di raccolta o consegnarli a organizzazioni competenti.
Page 29
RSM-M1404-E • Utilice un alargador diseñado para el consumo de Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consér- velo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo energía del dispositivo — el desajuste de paráme- prolongará...
Page 30
• No pase el cable de alimentación por los alféizares seguir estrictamente las instrucciones de limpieza del o cerca de las fuentes de calor. Asegúrese de que dispositivo. el cable no esté torcido o doblado, no entré en ¡Queda PHOHIBIDO sumergir el cuerpo del contacto con objetos, esquinas y bordes de muebles cuerpo en agua o colocarlo bajo el agua co- afilados.
Page 31
I. ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ Características técnicas Saque con cuidado el producto y sus accesorios de la caja. Retire todos los materiales Modelo ........................RSM-M1404-E de embalaje y pegatinas publicitarias (si hay). Voltaje ......................220-240 V, 50/60 HZ ¡Asegúrese de mantener en su lugar las etiquetas de advertencia, pegatinas indicado-...
Page 32
Antes de utilizar el aparato como es debido, caliéntelo necesariamente sin productos Al acabar la preparación, desenchufe el aparato. Limpie el aparato según las (previamente colocar las placas) para eliminar grasa protectora técnica. Después recomendaciones del parágrafo «Cuidado del aparato». desenchufe el aparato, déjelo enfriar y haga una limpieza según parágrafo «Cuidado III.
Page 33
RSM-M1404-E V. GARANTÍA Este aparato está marcado con el símbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electró- Este producto tiene una garantía de un plazo de 2 años a contar de la fecha de nicos RAEE).
Page 34
parámetros pode causar um curto-circuito ou uma Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referên- cia futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a sua vida. inflamação do cabo. MEDIDAS DE SEGURANÇA • Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra, é...
Page 35
RSM-M1404-E não está torcido ou dobrado e que não entre em • Crianças de 8 anos ou adolescentes, assim como pes- contacto com objectos pontiagudos, arestas vivas soas com incapacidades: físicas, sensoriais, mentais, e bordos de mobiliário. ou falta de experiência e conhecimento, só podem utilizar o aparelho com supervisão ou se teve instru-...
Page 36
Uma au- Especificações técnicas sência do número de série do produto cancelará automaticamente os direitos de garantia. Modelo ........................RSM-M1404-E Desenrole completamente o cabo de alimentação. Limpe o corpo do aparelho com um Tensão ......................220-240 V, 50/60 Hz pano húmido.
Page 37
RSM-M1404-E Uso do aparelho Antes de guardar o aparelho seque muito bem todas as partes dele. Guarde o aparelho em lugar fresco, ventilado, e longe de raios solares e aquecedores. Ligue o aparelho. Acenderá o indicador de cor vermelho. Quando o aparelho atingir a temperatura necessária, acenderá...
Page 38
A vida do produto e o prazo de garantia devem ser calculados a partir da data da ven- da ou da data de fabricação do produto (no caso se não for possível determinar a data da venda). A data de fabricação do dispositivo pode ser encontrada no número de série localizado na etiqueta de identificação ligada ao corpo do produto.
Page 39
RSM-M1404-E • Brug en forlængerledning, der svarer til enhedens Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til se- nere brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid bety- effekt — ellers er der fare for kortslutning eller deligt.
Page 40
• Før ikke ledningen igennem døråbninger eller i nær- DET ER FORBUDT at placere apparatets hus under vandet eller under vandstråle! heden af varmekilder. Sørg for, at ledningen ikke er snoet eller bøjet eller er i kontakt med skarpe • Børn under 8 år og ældre og personer med begræn- genstande eller kanter.
Page 41
Teknisk data automatisk. Model......................... RSM-M1404-E Rul ud netledningen. Vask apparatets hus med en blød klud. Vask løse detaljer i såbvand, Spændning ....................220-240 V, 50/60 Hz tør alle deler før apparatets kobling til nettet. Forekomst af en fremmed lugt ved den Nominel effekt .......................700-800 W...
Page 42
IV. FØR DU KONTAKTER SERVICECENTERET Brug af apparatet Tilslut apparatet strøm. Der vil tændes rød strømindikator. Når apparatet når den rigtige temperatur vil den grønne indikator lyse. Nu er apparatet klar. Derefter Fejl Mulig årsag Løsninger kan apparatet bruges uafhængigt af den grønne indikator, så længe det er til- sluttet strøm.
Page 43
RSM-M1404-E Miljøvenlig bortskaffelse (bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr) Bortskaffelse af emballage, manualer, samt selve enheden skal udføres i overensstemmelse med lokale genbrugsprogrammer. Vis hensyn til miljøet: Smid ikke disse produkter med almindeligt husholdningsaffald. Brugt (gammelt) udstyr skal ikke bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, det skal bortskaffes særskilt.
Page 44
• Bruk en skjøteledning beregnet for apparatets strøm- Før du tar dette produktet i bruk ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksan- visningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Riktig bruk vil betydelig forlenge forbruk — uoverensstemmelse kan forårsake kortslut- apparatets levetid.
Page 45
RSM-M1404-E vridd eller bøyd og ikke kommer i kontakt med skar- • Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år, av per- pe gjenstander, hjørner og kanter av møbler. soner med psyskisk og fysisk utviklingshemming samt personer med manglende erfaring og kunnskaper så...
Page 46
Avspole strømledning. Tørk apparatets overflate med en fuktig klut. Vask avtagbare deler med vann med såpe og tørk grundig alle delene før å koble apparatet til strømnett. Modell ........................RSM-M1404-E En fremmed lukt ved første gangs bruk er ikke noe feil eller apparatets funksjonssvikt.
Page 47
RSM-M1404-E Kleberfritt belegg på platene gir deg mulighet til å lage mat uten olje. Men du kan Feil Mulig årsak Løsning helle litt olje eller smøre arbeidsoverflate på platene litt hvis du ønsker det. Trykk matvarer med den øvre platen til låset på lokket klikker. Det kan være en Prøv å...
Page 48
Brukt (gammelt) utstyr bør ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, det skal behandles separat. Eiere av gammelt utstyr må bringe utstyret til spesielle innsam- lingspunkter eller til relevante organisasjoner. Således hjelper de programmet for gjenvinning av verdifull råstoff, så vel som rengjøring av forurensningsstoffer. Dette apparatet er merket i overensstemmelse med EU-direktiv 2012/19/EU —...
Page 49
RSM-M1404-E • Använd ledningstråd, avsett för apparatens effekt. Om Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Använder du apparaten på ett rätt sätt ska det finns skillnad mellan parameter kan det leda till den vara i bruk på...
Page 50
Tekniska specifikationer • Denna apparat är inte avsedd för människor (samt Modell ........................RSM-M1404-E Spänning .......................220-240 V, 50/60 Hz barn) som har fysiska, nerv- eller psykiska störningar Standard effekt ......................700-800 W Elsäkerhet ..........................
Page 51
RSM-M1404-E Översikt Innan användning kontrollera att externa och synliga inre delar av apparaten inte har skador, sprickor och andra defekter. Smörgåsgrill ..........................1 st. Satser av avtagbara plattor ......................3 st. Innan användning av apparaten är det nödvändigt att utföra en uppvärmningsprocess Bruksanvisning ..........................1 st.
Page 52
V. GARANTIÅTAGANDE Öppna apparatens lock flera minuter senare. Om maträttens färg har blivit gul ta den ut ur apparaten med hjälp av en trä- eller silikonstekspade. Finns garanti på 2 år efter köp. Under garantiperioden garanterar tillverkaren att un- När du slutar använda apparaten avkoppla den från ett elnät. Rengör apparaten danröja varje tillverkningsfel som orsakades av en otillräcklig kvalitet av material eller enligt rekommendationer från avsnittet Underhåll av apparaten.
Page 53
RSM-M1404-E • Kytke laitteen pistotulppa vain maadoitettuun pisto- Ennen kun aloitat laitteen käyttöä, lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta voit jatkossakin tarvita ohjeita laitteen käytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen rasiaan, tämä on pakollinen sähköiskusuojavaatimus. käyttöaikaa huomattavasti. Käytä myös maadoitettu jatkojohto.
Page 54
Tekniset tiedot voivat käyttää laitetta ainoastaan valvonnassa ja/tai Malli ........................... RSM-M1404-E Jännite ......................220-240 V, 50/60 Hz silloin, jos he ovat saanet ohjausta laitteen turvalli- Nimellisteho ........................700-800 W sesta käytöstä...
Page 55
RSM-M1404-E Kotelon materiaali ....................muovi + metalli Varmista ennen käyttöä, että laitteen ulko- ja näkyvissä olevissa sisäosissa ei ole vau- rioita, reunavikoja ja muita vikoja. Irrotettavien alustojen materiaali ..................metalli Lämpötilan merkkivalo ........................on Ennen laitteen käyttöä tyhjän voileipäpaahtimen kummennus on välttämätöntä (asen- Kytkennän merkkivalo ........................on...
Page 56
V. TAKUUSITOUMUS Katkaise virta käytön jälkeen. Puhdista laite Laitteen huolto-osan suosituksien mukaan. Kyseisellä laitteella on 2 vuoden takuu sen ostamispäivästä lähtien Takuun aikana, III. LAITTEEN HUOLTO valmistaja sitoutuu oikaisemaan, joko korjaamalla, vaihtamalla laitteen osia tai vaih- tamalla koko laitteen, mitä tahansa valmistusvirheitä, jotka johtuvat materiaalien tai Laitteen puhdistuksessa karkeiden puhdistusliinojen tai -sienien, naarmuttavien puh- valmistustyön huonosta laadusta.
Page 57
RSM-M1404-E • Naudokite prailgintuvą, atitinkantį prietaiso naudo- Prieš pradėdami naudoti šį gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir iš- saugokite ją kaip žinyną. Teisingai naudodami prietaisą Jūs ženkliai pratęsite jo tarna- jamą galią. Jei parametrai neatitinka, gali įvykti trum- vimo laiką.
Page 58
suktų ir nepersilenktų, nesiliestų prie aštrių daiktų, • 8 metų ir vyresni vaikai, o taip pat ribotų fizinių, pro- kampų ir baldų kraštų. tinių ir psichinių gebėjimų ar nepakankamai patirties ar žinių turintys asmenys gali naudotis prietaisu tik ATMINKITE: atsitiktinai pažeidus elektros kabe- tuomet, kai jie yra prižiūrimi ir/arba buvo apmokyti lį...
Page 59
RSM-M1404-E I. PRIEŠ PRADEDANT NAUDOTI Techninės charakteristikos Modelis ........................RSM-M1404-E Atsargiai ištraukite gaminį ir jo komplektuojamąsias detales iš dėžės. Nuimkite visas Įtampa ......................220-240 V, 50/60 Hz pakavimo medžiagas ir reklaminius lipdukus. Nominalioji galia......................700-800 W Būtinai palikite įspėjamuosius lipdukus, priklijuotas rodykles (jei tokių yra) ir ant kor- Apsauga nuo elektros smūgio ....................I klasė...
Page 60
Prietaiso naudojimas Prieš naudojimą ar atidėjimą ilgesniam laikui, visas prietaiso dalis išdžiovinkite. Laiky- kite prietaisą sausoje vėdinamoje vietoje, toliau nuo saulės spindulių ir kaitinimo Įjunkite prietaisą į elektros tinklą. Pradės šviesti raudonas maitinimo indikatorius. prietaisų. Prietaisui pasiekus reikiamą temperatūrą, švies žalias indikatorius. Prietaisas paruoštas darbui.
Page 61
RSM-M1404-E Gaminio eksploatavimo laikas ir garantinių įsipareigojimų terminas skaičiuojamas nuo pardavimo datos arba nuo pagaminimo datos (tuo atveju, kai pardavimo datos negali- ma nustatyti). Prietaiso pagaminimo datą galima rasti serijos numeryje, kuris nurodytas identifikavimo lipduke ant gaminio korpuso. Serijos numeris yra iš 13 ženklų. 6-asis ir 7-asis ženklas reiškia mėnesį, 8-asis —...
Page 62
• Izmantojiet pagarinātāju, kas ir paredzēts ierīces iz- Pirms šīs ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu līdz ierīces ekspluatācijas beigām. Pareiza ierīces izmantošana mantojamajai jaudai — parametru neatbilstība var būtiski pagarinās tās kalpošanas termiņu. izraisīt īssavienojumu vai pat kabeļa aizdegšanos.
Page 63
RSM-M1404-E nesagriežas un nepārlokas, nav saskarē ar asiem • Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas, priekšmetiem, mēbeļu stūriem un šķautnēm. kurām ir fiziski, neiroloģiski vai psihiski traucējumi, vai nepietiekama pieredze un zināšanas, var lietot IEGAUMĒJIET: nejaušs elektrobarošanas kabeļa ierīci tikai kādas personas uzraudzībā...
Page 64
I. PIRMS LIETOŠANAS UZSĀKŠANAS Tehniskie parametri Modelis ........................RSM-M1404-E Uzmanīgi izsaiņojiet izstrādājumu un izņemiet to un komplektējošās detaļas no kārbas, Spriegums .....................220-240 V, 50/60 Hz atbrīvojiet to no iesaiņošanas materiāliem un reklāmas uzlīmēm. Nominālā jauda ......................700-800 W Uzlīmi ar sērijas numuru, brīdinājumu uzlīmes, kā arī uzlīmes ar norādījumiem (ja tāds Aizsardzība pret elektriskās strāvas triecienu ...............I klase...
Page 65
RSM-M1404-E IV. PIRMS VĒRSTIES SERVISA CENTRĀ Ierīces izmantošana Pievienojiet ierīci elektrotīklam. Iedegsies sarkans stāvas indikators. Kad ierīce sasniegs nepieciešamo temperatūru, iedegsies zaļais indikators. Ierīce ir gatava Bojājums Iespējamais iemesls Novēršanas paņēmiens darbam. Tālāk ierīci var izmantot neatkarīgi no zaļā indikatora degšanas, ja tā ir pievienota elektrotīklam.
Page 66
Ierīces izgatavošanas datums ir atrodams sērijas numurā, kas atrodas identifikācijas uzlīmē uz izstrādājuma korpusa. Sērijas numurs sastāv no 13 zīmēm. 6. un 7. zīme ap- zīmē mēnesi, 8. zīme — ierīces izlaiduma gadu. Ražotāja noteiktais ierīces kalpošanas termiņš ir 3 gadiem no tā iegādāšanās dienas. Termiņš...
Page 67
RSM-M1404-E • Lülitage seade vaid maandust omavatesse pistikutes- Enne käesoleva seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja hoid- ke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistusaega. se — see on kohustuslik nõue elektrilöögi kaitse eest. Kasutades pikendajat veenduge, et see on maandatud.
Page 68
• Lapsed vanuses 8 aastat ja vanemad ning keha-, mee- le- või vaimupuudega inimesed ja inimesed, kellel Tehniline iseloomustus pole piisavalt kogemusi või teadmisi, tohivad seadet Mudel......................... RSM-M1404-E Pinge .......................220-240 V, 50/60 Hz kasutada ainult järelevalve all ja/või juhul, kui neid Nominaalvõimsus ......................700-800 W Elektrilöögikaitse ........................
Page 69
RSM-M1404-E Vahetatavate plaatide materjal ..................metall elektrivõrku lülitamist. Kõrvalise lhna tekkimine esimesel kasutamisel ei ole seadme rikkeks. Kuumutamise märgutuli ......................on Töö märgutuli ..........................on Peale transportimist või madalatel temperatuuridel säilitamist on vaja seadet hoida Välismõõtmed .................... 236 х 236 х 101 mm toatemperatuuril vähemalt 2 tundi enne sisselülitamist.
Page 70
Plaatide kõrbemisevastane kate võimaldab ilma rasvata grillida. Soovi korral võite Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamise meetod panna plaadile siiski ka pisut taimeõli või võid. Suruge ülemine plaat toiduainete peale, kuni kaas kinni klõpsab. Plaatide vahe- Lühendage seadme katkematut le võib jääda väike vahe, see on normaalne. Seade on ülesoojenenud tööaega.
Page 71
RSM-M1404-E Keskkonnasõbralik jäätmekäitlus (elektri- ja elektroonika- seadmete romude käitlemine) Pakend, kasutusjuhend ja seade tuleb kõrvaldada kohalike jäätmekäit- luseeskirjade järgi. Hoidke keskkonda: ärge visake selliseid seadmeid olmejäätmete hulka. Kasutusest kõrvaldatavaid (vanu) seadmeid ei tohi visata olmeprügi hulka, vaid neid tuleb käidelda eraldi. Vanade seadmete omanikud peavad viima need seadmed vastavatesse kogumispunktidesse.
Page 72
tehnice sau plăcuța uzinei producătoarea dispoziti- Înainte de a utiliza prezentul dispozitiv, citiți cu atenție manualul de utilizare și păstrați-l în calitate de material de referință. Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi vului). semnificativ durata lui de exploatare. • Utilizați prelungitorul, proiectat pentru consumul de MĂSURI DE SIGURANȚĂ...
Page 73
RSM-M1404-E Extrageți cablul de alimentare cu mâinele uscate, • Înainte de curățarea dispozitivului asigurați-vă că ținându-l de ștecher, dar nu de cablul de alimentare. acesta este deconectat de la rețeaua electrică și s-a răcit complet. Urmați riguros instrucțiunile de curăța- •...
Page 74
Păstrați obligatoriu la locurile lor autocolantele de avertizare, autocolantele-indicatoare Caracteristici tehnice (în cazul prezenței lor) și plăcuța cu numărul de serie al dispozitivului pe corpul lui! Lipsa Model......................... RSM-M1404-E numărului de serie pe dispozitiv va anula automat drepturile de deservire garantată. Tensiune......................220-240 V, 50/60 Hz Desfășurați complet cablul de alimentare.
Page 75
RSM-M1404-E formitate cu secțiunea «Îngrijirea dispozitivului». Procedura dată este necesar să La finalizarea lucrului deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare . Cu- o efectuați pentru fiecare set de plăci interschimbabile. rățați dispozitivul în corespundere cu recomandările secțiunii «Îngrijirea dis- pozitivului».
Page 76
Eliminarea ecologică (utilizarea echipamentelor electrice Defectul Cauza posibilă Metoda de înlăturare şi electronice) Utilizarea ambalajului, ghidul utilizatorului, precum și dispozitivul însuși Micșorați timpul de funcționare Dispozitivul s-a su- trebuie să fie efectuată în conformitate cu programele de reciclare continuă a dispozitivului. Majo- praîncălzit.
Page 77
RSM-M1404-E e a készülék tápfeszültségével (lásd a műszaki jellem- Mielőtt használatba venné a terméket, figyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a készü- zőket vagy a készülék gyári címkéjét). lék élettartamát. • Csak olyan hosszabbítót használjon, amely megfelel BIZTONSÁGVÉDELMI SZA-...
Page 78
• Ne vezesse a tápkábelt ajtónyílásokon keresztül vagy TILOS a készüléket vízbe meríteni vagy folyó csapvíz alá rakni! hőforrások közelében. Ügyeljen, hogy a tápkábel ne csavarodjon össze és ne törjön meg, valamint ne érjen • A készülék nem használható csökkent fizikai, érzék- éles tárgyakhoz vagy bútor éleihez és széleihez.
Page 79
Meleg vízzel és kímélő tisztítószerrel, mossa el a készülék levehető tartozékait, mielőtt Műszaki jellemzők hálózatra kapcsolná, várja meg, amíg a készülék és tartozékai megszáradnak. Első hasz- Tipus .......................... RSM-M1404-E nálat alkalmával jelentkező idegen szagok, nem jelentik a készülék meghibásodását. Feszültség .....................220-240 V, 50/60 Hz Szállítás vagy raktározás után alacsony hőmérsékleten, a készüléket használat előtt...
Page 80
IV. MIELŐTT SZERVIKÖZPONTHOZ FORDULNA Ezek után a készülék használható, amennyiben áramosítva van, függetlenül attól, hogy világít a zöld indikátor. Ha a készülék működése közben a zöld indikátor kialszik, ez arra utal, hogy automati- Meghibásodás Lehetséges ok Meghibásodás elhárítása kusan bekapcsolt a hőmérséklet fenntartás funkció. Nyissa ki a készüléket.
Page 81
RSM-M1404-E A készülék, gyártó által meghatározott élettartama a termék vásárlása időpontjától számított 3 év. Adott jótállási időszak a termék rendeltetésszerű használata,a jelen használati utasítás és műszaki követelmények betartásával érvényes. Környezetbarát hulladékkezelés (elektromos és elektroni- kus berendezések kezelése) A csomagolás, a felhasználói kézikönyv, valamint maga a készülék új- rafeldolgozását a helyi újrahasznosítási program keretében kell elvé-...
Page 82
с номиналното напрежение на захранването на- Преди да използвате даденото изделие, внимателно прочетете ръководството за експлоатация и го запазете за справки в бъдеще. Правилното използване на уреда (вж.техническите характеристики или фир- уреда ще удължи значително неговия срок на експлоатация. мената табелка на изделието). МЕРКИ...
Page 83
RSM-M1404-E • След използване на уреда, по време на почистване • Забранено е използването на уреда на открит въз- и преместване, изключвайте уреда от контакта. дух — попадането на влага или чужди предмети Изключвайте захранващия кабел със сухи ръце, като...
Page 84
10. Бутон за фиксация на сменящите се пластини I. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА Технически характеристики Внимателно извадете уреда и компонентите му от кутията. Отстранете всички опа- Модел ........................RSM-M1404-E ковъчни материали и рекламни стикери. Напрежение ....................220-240 В, 50/60 Гц Задължително запазете на мястото им предупредителните стикери, стике- Номинална...
Page 85
RSM-M1404-E Развийте изцяло захранващия кабел. Избършете корпуса на уреда с влажна кърпа. Ако в процеса на работа на уреда зеленият индикатор угасне — била е авто- Подвижните детайли измийте със сапунена вода. Внимателно подсушете всички матично включена функцията за поддържане на температурата.
Page 86
IV. ПРЕДИ ДА ПОЗВЪНИТЕ В СЕРВИЗНИЯ числяват от датата на продажбата или от датата на производство на изделието (в случай, че не може да се определи датата на продажбата). ЦЕНТЪР Датата на производство на уреда може да се види в серийния номер, който се на- мира...
Page 87
RSM-M1404-E • Koristite produžni kabel, predviđen za priključnu sna- Prije početka korištenja ovog uređaja, pažljivo pročitajte uputu za njegovu upotrebu i čuvajte je kao priručnik. Pravilno korištenje uređaja može značajno produljiti vrijeme gu uređaja — neusklađenost parametara može dove- njegove upotrebe sti do kratkog spoja ili pregorijevanja kabela.
Page 88
• Ne stavljajte kabel za napajanje kroz vrata ili u blizi- • Djeca uzrasta do 8 godina i starija, te osobe s ograničenim ni izvora topline. Uvjerite se da kabel nije upleten i da fizičkim, čulnim ili intelektualnim sposobnostima ili sa se ne savija, da ne dodiruje oštre predmete, rubove nedostatkom iskustva ili znanja, mogu da koriste uređaj i namještaj.
Page 89
Potpuno odmotajte električni gajtan. Kućište aparata obrišite vlažnom krpom. Dijelove koji se vade operite mlazom vode, dobro osušite sve elemente aparata prije uključivanja u električnu Моdel......................... RSM-M1404-E mrežu. Pojava stranog mirisa kod prve upotrebe nije posljedica neispravnosti uređaja. Napon ......................220-240 V, 50/60 Hz Nominalna snaga ......................700-800 W...
Page 90
Zahvaljujući premazu, koji spreči zagorijevanje, možete spremati bez ulja. Međutim ako Neispravnost Mogući uzrok Način otklanjanja želite, možete sipati na radnu površinu malo ulja ili staviti maslac. Pritisnite proizvode gornjom pločom dok ne čujete klik mehanizma za blokiranje Skratite vrijeme neprekidnog rada poklopca.
Page 91
RSM-M1404-E Iskorišteni (stari) uređaji se ne smiju bacati s ostalom kućanskom tehnikom, isti se moraju iskorištavati odvojeno. Vlasnici starih uređaja moraju donijeti uređaj na mjesta njihovog prijema ili ih predati za to specijaliziranim tvrtkama. Na taj način pomažete program za preradu dragocijenih sirovina, te očuvanju okoliša.
Page 92
• Používajte predlžovačku, ktorá zodpovedá príkonu Predtým, ako začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na po- užitie a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby mali tento manuál vždy k dispozícii. spotrebiča. Nezhoda parametrov môže spôsobiť skrat Správne použitie prístroja značne predĺži jeho životnosť. resp.
Page 93
RSM-M1404-E • Nepreťahujte elektrickú šnúru cez dverné otvory ale- ZAKAZUJE SA ponárať prístroj do vody alebo nechávať ho umývať pod tečúcou vodou! bo v blízkosti vykurovacích zdrojov. Dbajte na to, aby sa elektrická šnúra neprekrucovala, nelámala, nepre- • Deti vo veku 8 rokov a staršie osoby, osoby so zníže- hýbala, nedotýkala se ostrých predmetov, rohov a okra-...
Page 94
Technické charakteristiky prístroja bude chýbať, to Vás automaticky zbaví práva záručného servisu. Celkom rozmotajte napájací kábel. Utrite teleso prístroja vlhkou tkaninou. Snímateľné Model......................... RSM-M1404-E súčiastky prístroja omyte mýdlovou vodou, dôkladne vysušte všetky prvky prístroja pred Napätie......................220-240 V, 50/60 Hz jeho pripojením k elektrickej sieti. Pri prvom použití je možný vznik cudzieho zápachu, Menovitý...
Page 95
RSM-M1404-E IV. PRED ORÁTENÍM SA NA SERVISNÉ Nastavte vybrané pečiace plochy v spotrebiči tak, aby sa výstupy na doskách zapadali s otvormi v tele. Jemne zatlačte na plochy až kým nezapadnú. CENTRUM JE ZAKÁZANÉ vymieňať kovové pečiace plochy pokiaľ je spotrebič zapojený do elektriny.
Page 96
Výrobcom stanovená doba použitia tohto zariadenia je 3 rokov odo dňa jeho nákupu. Tento termín platí za podmienok, ak sa toto zariadenie používalo presne v súlade s týmto návodom na použitie a technickými požiadavkami. Ekologický neškodlivá recyklácia (recyklácia elektrického spotrebiča) Likvidácia obalu, manuálu, ako aj samotného zariadenia musí byť vy- konaná...
Page 97
RSM-M1404-E • Vždy připojte přístroje pouze k zásuvkám, majícím Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uscho- vejte ho, abyste měl(a) tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití uzemňovací kontakt s ochranným uzemňovacím ve- přístroje značně...
Page 98
šňůra nepřekrucovala, nelámala, nepřehýbala, nedo- • Přístroj může být používán dětmi ve věku od 8 let týkala se ostrých předmětů, rohů a okrajů nábytku. a také lidmi s fyzickými, smyslovými, duševními od- chylkami nebo nedostatečnými zkušenostmi a zna- PAMATUJTE SI: náhodné poškození napájecího lostmi tehdy, jestli je nad nimi dozor a byly-li proško- kabelu může způsobit poruchy, které...
Page 99
RSM-M1404-E I. PŘED PRVNÍM ZAPNUTÍM Technické charakteristiky Model......................... RSM-M1404-E Opatrně vyndejte výrobek a jeho součástky z krabice. Odstraňte všechny balicí materi- Napětí ......................220-240 V, 50/60 Hz ály a reklamní samolepky. Jmenovitý výkon ......................700-800 W Nesmí se odstraňovat z tělesa přístroje varovné štítky, informační nálepky (resp. samo- Elektrická...
Page 100
IV. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘE- Používání spotřebiče Zapojte spotřebič do elektrické sítě. Rozsvítí se rudý indikátor napájení. Jakmile DISKO spotřebič dosáhne požadované teploty, kontrolka se změní na zelenou a přístroj je připraven k použití. Spotřebič můžete používat i když zelené světlo nesvítí a Porucha Možná...
Page 101
RSM-M1404-E Datum výroby můžete najít v sériovém (výrobním) čísle, které je označeno na identifi- kační nálepce na kostře výrobku. Sériové (výrobní) číslo se skládá z 13 znaků. 6. a 7. znaky označují měsíc, 8. — rok výroby zařízení. Doba použití zařízení, stanovená výrobcem, je 3 let od datumu jeho nákupu s podmín- kou, že se zařízení...
Page 102
odpowiada napięciu urządzenia (zob. Dane technicz- Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Prawidłowa eks- ploatacja przedłuża żywotność urządzenia. ne lub tabliczka znamionowa na urządzeniu). ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • Należy używać przedłużacza odpowiadającego mocy • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody urządzenia.
Page 103
RSM-M1404-E szenia oraz transportu. Przewód zasilający należy • Użytkowanie urządzenia w otwartej przestrzeni jest odłączać od źródła zasilania suchymi rękami, przytrzy- zabronione. Zawilgocenie oraz przypadkowe przed- mując za wtyczkę (nie za przewód). mioty wewnątrz urządzenia mogą spowodować jego poważne uszkodzenia.
Page 104
Urządzenie może być naprawiane wyłącznie danych technicznych urządzenia w celu podwyższenia jakości urządzenia bez uprzed- niego informowania. przez specjalistów w autoryzowanym centrum serwi- Budowa urządzenia sowym REDMOND. Nieprofesjonalna naprawa może Korpus urządzenia Lamka nagrzewania spowodować uszkodzenie urządzenia, uszkodzenia Lampka pracy Plastikowe uchwyty innych przedmiotów lub urazy ciała.
Page 105
RSM-M1404-E Urządzenie należy ustawić na równej poziomej powierzchni w taki sposób, aby odpro- Zamknij urządzenie na zatrzask. Pomiędzy płytkami może znajdować się niewiel- wadzana para nie osadzała się na tapetach, elementach dekoracyjnych, urządzeniach ka pusta przestrzeń – nie ma to wpływu na pracę urządzenia.
Page 106
dzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie należy wyrzucać tego typu wyrobów wraz ze Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego. Używanych (starych) urządzeń nie należy wyrzucać z pozostałymi odpadami bytowymi, Zmniejsz czas ciągłej pracy należy je utylizować oddzielnie. Posiadacze starych urządzeń powinni dostarczyć je do Urządzenie przegrzało się...
Page 107
RSM-M1404-E ным напряжением питания прибора (см. технические Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное исполь- характеристики или заводскую табличку изделия). зование прибора значительно продлит срок его службы. • Используйте удлинитель, рассчитанный на потре- МЕРЫ...
Page 108
Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая метов внутрь корпуса устройства может привести его за штепсель, а не за провод. к его серьезным повреждениям. • Не протягивайте шнур электропитания в дверных • Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен проемах или вблизи источников тепла. Следите от...
Page 109
10. Кнопки фиксации сменных пластин I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Технические характеристики Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упако- Модель ........................RSM-M1404-E вочные материалы и рекламные наклейки. Напряжение ....................220-240 В, 50/60 Гц Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указа- Мощность........................
Page 110
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо Откройте прибор. В зависимости от вида установленных пластин положи- выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включе- те на нижнюю нагревающую поверхность ингредиенты для бутербродов, нием. тесто для вафель или продукты для приготовления на гриле (мясо, овощи Установите...
Page 111
RSM-M1404-E IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС - ЦЕНТР Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его приоб- ретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным ру- ководством и применимыми техническими стандартами. Неисправ- Возможная причина...
Page 112
κά χαρακτηριστικά ή τον πίνακα εργοστασίου στη Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για να χρησιμοποιήσετε σαν εγχειρίδιο. Η σωστή χρήση της συσκευ- συσκευή). ής θα αυξήσει σημαντικά το χρόνο λειτουργίας της. • Χρησιμοποιώντας καλώδιο επέκτασης, βεβαιω- ΜΈΤΡΑ...
Page 113
RSM-M1404-E • Το ψωµί µπορεί να καεί. Για το λόγο αυτό µην • Μην καλύπτετε την τοστιέρα ενώ είναι ζεστή χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα ή ενεργοποιημένη. Αυτό μπορεί να οδηγήσει στην υλικά όπως κουρτίνες. υπερθέρμανση είτε τη βλάβη της συσκευής.
Page 114
συνδέονται με τη χρήση της. Τα παιδιά δεν πρέπει Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο ..................RSM-M1404-E να παίζουν με τη συσκευή. Κρατήστε τη συσκευή Τάση ..................220-240 V, 50/60 Hz και το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από παιδιά Ονομαστική ισχύς ................700-800 W Ηλεκτρική...
Page 115
RSM-M1404-E Οπωσδήποτε φυλάξτε όλα τα αυτοκόλλητα με ειδοποιήσεις, αυτοκόλλητα – εν- ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ η αλλαγή των αποσπώμενων πλακών ψησίματος εάν δείξεις (εφόσον υπάρχουν) και πινακίδα με αριθμό σειράς πάνω στο σώμα της η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. συσκευής! Απουσία αριθμού σειράς στο σώμα της συσκευής σας αφαιρεί αυτο- Χρήση...
Page 116
III. ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΚΑΊ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ V. ΈΓΓΥΗΣΗ Αυτό το προϊόν έχει εγγύηση για περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς. ΠΟΤΕ μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά καθαριστικά όπως σύρμα, βούρτσες και Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, ο κατασκευαστής υποχρεούται να αλ- χημικά ή διαβρωτικά υλικά για να καθαρίσετε τη συσκευή. ΠΟΤΕ µην λάξει, με...
Page 117
RSM-M1404-E να φέρουν τις συσκευές σε ειδικά σημεία συγκέντρωσης ή σε ανάλογους οργανι- σμούς. Μ΄αυτό υποστηρίζετε προγράμματα ανακύκλωσης πολύτιμων πρώτων υλών και στον καθαρισμό από μολυσματικούς παράγοντες. Άυτή η συσκευή είναι ετικεταρισμένη σύμφωνα με την Έυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ EE – σχετικά με τις χρησιμοποιημένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές...
Page 118
• Cihazda kullanılan voltaja uygun uzatma kablosunu Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavuzunu dikkatli okuyu nuz ve danış- ma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kulla nılması, ömrünü uzatır. kullanınız. Aksi durumlarda pa rametrelerin uygunsuz- GÜVENLIK TEDBİRLERİ luğu kısa devreye yada kablonun yanmasına sebep olabilir.
Page 119
RSM-M1404-E • Elektrik besleme kablolarını kapı boşluklarından ya Cihazın gövdesinin suya batırılması ya da akan suyun altında tutulması YASAKTIR! da ısı kaynaklarına yakın olan yerlerden çekmeyiniz. Elektrik kablosunun kıvrılmamasına ve katlanmama- • Fiziksel, zihinsel ve psikolojik rahatsızlığı ya da gelişim sına, kesici aletler, mobilyaların kenarları...
Page 120
üzerine çıkmak isteyecektir. Teknik Özellikleri DİKKAT! Çocukların cihaz ile oyna masına ve Modeli ........................RSM-M1404-E içini açmasına izin vermeyiniz. Ambalaj malze- Gerilim......................220-240 V, 50/60 Hz meleri çocuklar için tehlikeli olabilir (folyo ve Nominal Güç ........................700-800 W Elektrik emniyeti ........................sınıf I...
Page 121
RSM-M1404-E Üretici tasarım ve donanım değişiklikleri yapmanın yanı sıra ürünü sürekli geliştirme (orta) sandviç pişirme moduna getiriniz. Ardından cihazı elektrik ağından çekin, soğu- sürecinde haberdar etmeksizin teknik özelliklerini değiştirme hakkına sahiptir. masını bekleyin ve levhaları "Cihazın bakımı" kısmında anlatıldığı gibi temizleyin. Bu işlemi değiştirilen her levha için tekrarlamak gerekir.
Page 122
VI. GARANTİ YÜKÜMLÜLÜKLERİ III. CİHAZIN BAKIMI Bu ürün için, satın alındığı tarihten başlamak üzere 2 yıl süreli garanti süresi öngörül- Cihazın temizliği sırasında kaba peçete, süngerlerin veya zımpara macunlarının kulla- müştür. Garanti süresi içinde üretici; her türlü fabrika hatası, kalitesiz malzemeler ya da nımı...
Page 123
RSM-M1404-E • Використовуйте подовжувач, розрахований на спо- Перед початком використання уважно прочитайте інструкцію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить живану потужність приладу: невідповідність пара- термін його служби. метрів може призвести до короткого замикання або...
Page 124
• Не протягуйте шнур електроживлення в дверних Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очищення отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, приладу. щоб електрошнур не перекручувався та не переги- ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус при- нався, не стикався з гострими предметами, кутами ладу у воду або поміщати його під струмінь й...
Page 125
Комплект пластин для приготування вафель Комплект пластин для приготування бутербродів Технічні характеристики 10. Кнопки фиксации сменных пластин Модель ........................RSM-M1404-E I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ Потужність ........................700-800 Вт Напруга......................220-240 В, 50/60 Гц Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні...
Page 126
II. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ Протирайте корпус приладу вологою м’ я кою тканиною, стежачи за тим, щоб волога Заміна знімних металевих пластин не потрапляла всередину приладу. Відкрийте кришку приладу. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати прилад, вилку та шнур електроживлення під струмінь По...
Page 127
RSM-M1404-E V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ Дана директива визначає основні вимоги до утилізації та переробки відходів від електричних і електронних приладів, які є чинними на всій території Європейського На цей виріб надається гарантія строком на 2 рокі з моменту його придбання. союзу.
Page 128
• Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қолданыңыз: параметрлердің сәйкессіздігі қысқа қызметінің мерзімін ұзартады. тұйықталуға немесе кабельдің жануына әкеліп САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ соқтыруы мүмкін. •...
Page 129
RSM-M1404-E • Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында • Аспапты тазалар алдында оның электр желісінен немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз. Электр өшіріліп, толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты бауының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір тазалау бойынша нұсқауларды қатаң ұстаныңыз. заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін...
Page 130
және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарламастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. сипаттамаларына өзгеріс енгізуге құқылы. Үлгі құрылымы Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, Корпус налар жиынтығы жарақат...
Page 131
RSM-M1404-E II. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ III. АСПАПТЫ КҮТУ Құралдың тұрқын ылғалды жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Алмалы-салмалы металл пластиналарды ауыстыру Құралдың қақпағын ашыңыз Құрал айыр және электр қуатының сымын судың ағысы астына қоюға немесе суға салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Құралдың тұрқында пластиналарды белгілеу батырмасында кезекпен басыңыз...
Page 132
V. КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР Берілген бағыттама электрлік және электрондық құралдардан қалдықтарды кәдеге жарату және қайта өңдеуге деген, Еуропалық Одақтың барлық аумағында Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші қолданылатын негізгі талаптарды анықтайды. кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен...
Page 135
Изготовитель: «REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи», Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки. Филиал изготовителя: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед», №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. Импортер: ООО «АЛЬФА», 195027, г. Санкт-Петербург, Свердловская набережная, д. 44, литера Б.
Page 136
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multicooker.com Made in China RSM-M1404-E-UM-1...