Page 1
I N S TA L L AT I O N E T U I T L I S AT I O N...
Page 2
Première édition Rév.00 RÉV. DESCRIPTION DATE SaGa Co f f e e S . p . A . Loc. Casona 1066 40041 Gaggio Montano (BO) Italie Tél +39 0534 7741 Fax +39 0534 774808 www.evocagroup.com...
Un fac-similé de la « Déclaration de conformité L'objet de ce manuel est la machine à café CE » est reporté ci-après. expresso professionnelle « La Reale » de SaGa Le document original fait partie intégrante de Coffee S.p.A.. la documentation remise au Client avec la ma- Ce manuel fournit toutes les instructions et les chine.
I N F O R M AT I O N S G É N É R A L E S Ce manuel reflète l'état de la machine au moment Avertissement de sa fourniture : le fabricant se réserve le droit de Le texte fait référence à...
I N F O R M AT I O N S G É N É R A L E S 1 . 5 DÉFINITIONS QUALIFICATION DU PERSONNEL La signification des définitions utilisées dans ce Le personnel chargé de l'installation, de l'utili- manuel conformément à...
I N F O R M AT I O N S G É N É R A L E S 1 . 7 M A R Q U A G E C E La machine a été conçue et construite conformé- ment aux directives suivantes : - Directive machines 2006/42/CE - Directive basse tension 2014/35/UE...
I N F O R M AT I O N S G É N É R A L E S 1 .9 1 .1 1 GARANTIE CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ En ce qui concerne la durée et les modalités de - La machine ne doit être utilisée que par du per- garantie de la machine et de ses composants, se sonnel qualifié...
Page 12
I N F O R M AT I O N S G É N É R A L E S - Lors de l'utilisation de la machine, l'opérateur - Le nettoyage des pièces internes doit être est responsable de la zone de travail vis-à-vis effectué...
Page 13
I N F O R M AT I O N S G É N É R A L E S - Les composants de l'emballage doivent être - Les tasses doivent être soigneusement es- apportés aux centres de collecte appropriés suyées avant d'être placées sur le plan prévu et en aucun cas ils ne doivent être laissés sans à...
Page 14
I N F O R M AT I O N S G É N É R A L E S...
S É C U R I T É - utilisation des surfaces de machine comme 2 .1 zones de piétinement ou plans d'appui pour U T I L I S AT I O N D E L A M A C H I N E d’autres corps ;...
S É C U R I T É Avertissement 2 . 2 CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES La zone définie de « zone de respect de l'opérateur » doit La machine est destinée à un usage profession- toujours être sèche, propre nel dans un environnement civil dans les condi- et sans encombrement.
S É C U R I T É 2 . 8 2 .9 S Y S T È M E É L E C T R I Q U E S É C U R I T É A L I M E N TA I R E E T I S O L E M E N T D E L A S O U R C E D ' É...
Page 19
S É C U R I T É - risque de brûlure dû au contact avec des sur- Attention faces internes / externes à haute température ou avec des projections d'eau ou de vapeur chaude L’opérateur doit être correctement formé à l’utilisation correcte de la Attention machine et doit toujours...
S É C U R I T É 2 .1 1 2 .1 2 P I C T O G R A M M E S D E S É C U R I T É N O R M E S D E R É F É R E N C E Les parties de la machine qui présentent des Les normes de référence utilisées dans la risques résiduels sont signalées par des picto-...
Page 21
S É C U R I T É - Règlement (CE) n ° 2023/2006 concernant les bonnes pratiques de fabrication des ma- tériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires - Règlement (UE) n ° 10/2011 concernant les matériaux et objets destinés à...
D E S C R I P T I O N 3 .1 F O N C T I O N D E L A M A C H I N E Cet appareil est destiné à la préparation de cafés expresso et de boissons chaudes par distribu- tion d'eau chaude ou de vapeur.
D E S C R I P T I O N 3 . 2 C O M P O S A N T S P R I N C I PA U X Interrupteur général Buse de vapeur gauche. Buse de vapeur droite. Levier de distribution de vapeur gauche.
M A N U T E N T I O N E T I N S TA L L AT I O N 4.1.3. Avertissements concernant l'élimina- 4 .1 tion de l'emballage TRANSPORT ET MANUTENTION Les matériaux d'emballage sont éco-compatibles 4.1.1.
M A N U T E N T I O N E T I N S TA L L AT I O N - La température ambiante doit être comprise 4 . 2 entre 10 °C et 32 °C (50 °F et 90 °F). I N S TA L L AT I O N - Ne pas installer l'appareil à...
M A N U T E N T I O N E T I N S TA L L AT I O N - À l’aide du tuyau armé flexible fourni, raccor- 4.2.2. Raccordement au réseau d'eau der le réseau d'eau au raccord d’arrivée d’eau de la machine (1) Avertissement Avertissement...
M A N U T E N T I O N E T I N S TA L L AT I O N 4.2.3. Branchement électrique Attention Brancher le câble La machine peut être alimentée en tension mo- d'alimentation au réseau nophasée ou triphasée.
M A N U T E N T I O N E T I N S TA L L AT I O N 4.2.4. Mise en service Une fois l’installation terminée, vérifier les condi- tions de fonctionnement correct : - ouvrir le robinet d'eau - fermer l'interrupteur de protection en amont de la machine - relever (I) l’interrupteur général de la machine...
Page 32
M A N U T E N T I O N E T I N S TA L L AT I O N Appuyer sur la touche indiquée pour accéder Utiliser les touches +/- pour régler la tem- à la page de mise en marche des chaudières à pérature souhaitée et placer le sélecteur de café.
U T I L I S AT I O N 5.1.2. Écran tactile 5 .1 D E S C R I P T I O N D E S C O M M A N D E S Un écran tactile est présent sur chaque groupe de distribution de café ;...
Page 34
U T I L I S AT I O N Signale l'activation de la Touche : ouvre la page de résistance de chauffage programmation des doses de la chaudière à café Touche : ouvre la page Touche : active le cycle de de marche/arrêt et la purge du groupe café...
U T I L I S AT I O N (*) Le mode ECO peut être activé comme 5.1.3. Touches groupes de distribution de alternative à l'arrêt ; avant de réutiliser la ma- café chine, il est nécessaire de désactiver le mode ECO en appuyant à...
U T I L I S AT I O N 5.1.5. Touches de distribution de vapeur 5 . 2 M I S E E N M A R C H E J O U R N A L I È R E Les deux buses de distribution de la vapeur sont contrôlées par le levier correspondant : 5.2.1.
U T I L I S AT I O N 5.2.2. Mise en marche de la machine (ma- 5.2.4. Arrêt de la machine chine en veille) La machine peut être complètement débranchée ou placée en veille. - Arrêt complet placer l'interrupteur général de la machine sur (O) (paragraphe 3.2) ;...
U T I L I S AT I O N 5 . 3 D I S T R I B U T I O N D E C A F É Appuyer sur la touche indiquée pour sélec- tionner une distribution pour 1 ou 2 tasses. Avant d'effectuer la distribution, appuyer sur la touche de purge pour laver la douchette du groupe de distribution de café.
U T I L I S AT I O N 5 . 5 D I S T R I B U T I O N D E VA P E U R Les buses de vapeur sont utilisées pour chauffer les boissons (paragraphe 3.2).
Page 40
U T I L I S AT I O N Attendre que la boisson ait atteint la tempéra- ture ou le niveau d'émulsion souhaité(e), puis ramener le levier de commande de vapeur au centre pour arrêter la sortie de vapeur. À...
N E T T O YA G E E T E N T R E T I E N Remarque Il est possible d'effectuer des cycles de lavage de différents groupes en même temps.. Remarque Une fois un cycle de lavage commencé, il n’est pas possible de l'interrompre.
N E T T O YA G E E T E N T R E T I E N Réinsérer la douchette, avec le joint, dans le Attention groupe café. Risque de brûlure. Avant d'intervenir, s'assurer que la 6.1.4. Nettoyage de l'embout de la buse de température de la douchette vapeur n'est pas trop élevée.
N E T T O YA G E E T E N T R E T I E N 6.1.5. Nettoyage de la carrosserie 6 . 2 E N T R E T I E N H E B D O M A D A I R E - Nettoyer la vitre de la partie frontale avec un 6.2.1.
É L I M I N AT I O N 7 .1 É L I M I N AT I O N D E S É Q U I P E M E N T S Pour la mise hors service de l'équipement, suivre les instructions ci-dessous, conformé- ment au décret législatif n°49/2014 qui a trans- posé...
Page 48
SaGa Co f f e e S . p . A . Siège : Località Casona 1066 40041 Gaggio Montano (BO) Italie Site Web : www.evocagroup.com info@gaggiaprofessional.com...