Français Important Cher Client, nous vous informons que la machine faisant l’objet de ce manuel est produite conformément aux Directives : - LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2014/35/EU - MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EU Le modèle et le numéro de série de la machine à café à installer sont imprimés sur la plaquette des données appliquée à l’appareil. Exemple : Nous vous félicitons pour l’achat de cette machine à...
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Uniquement usage profess. cordon d'alimentation endommagé, il doit être remplacé par le L’appareil de type professionnel ne peut fabricant, par son service d’assistance ou être installé à l’extérieur ni dans des locaux par du personnel suffisamment qualifié afin où...
13.2 INACTIVITÉ ET STOCKAGE 13.3 DÉMOLITION DE LA MACHINE 6 MISE EN SERVICE 6.1 MISE EN SERVICE « LA DECISA » 14 INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA DÉCHARGE 6.2 MISE EN SERVICE « LA PRECISA » 6.3 FILT. À CAFÉ FOURN. AVEC LA MAC.
Français INTRODUCTION AU MANUEL Avant-propos En cas de perte ou de détérioration, l’utilisateur peut demander un nouveau Cher client, merci de la confiance que vous nous avez accordée en manuel au fabricant ou à son revendeur en achetant l’un de nos produits. Si vous avez la persévérance de suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel, nous indiquant le modèle de la machine et son sommes sûrs que vous apprécierez au fil du temps et avec satisfaction...
Français Symboles utilisés Outils et équipements nécessaires Le présent manuel contient plusieurs types d’avertissements servant à En plus de l’équipement standard, les outils suivants sont aussi nécessaires : indiquer un danger ou le niveau de compétence requis. Tournevis cruciforme PH1 et PH2 Le symbole est complété...
Français USAGE PRÉVU DE LA MACHINE La machine doit être utilisée par un seul opérateur. L’opérateur doit avoir lu et compris les instructions contenues dans ce dossier, afin d’utiliser correctement la machine. Cette machine convient au prélèvement, à la distribution d’eau et/ou de vapeur, ainsi qu’à...
Français SÉCURITÉ Seuls les adultes qui ont lu et compris Pour des raisons de sécurité, les pièces attentivement ce manuel et toutes les usées ou endommagées doivent vite être consignes de sécurité contenues dans le remplacées par des pièces d’origine. manuel sont autorisés à...
Page 9
Français L’utilisateur doit respecter les consignes de Les tasses et les petites tasses doivent être sécurité vigueur dans pays bien séchées avant d’être placées sur la d’installation, ainsi que les règles dictées par surface appropriée. le bon sens, et s’assurer que les opérations L'accès au parties internes est réservé...
Français INSTALLATION Réseau de Distrib. d'Eau Conduite de vidange Adouciss. Interrupteur de protection Cordon d’alimentation Bac de vidange Tuyau de vidan. Tuyau de remp. Pompe entrée Trou comptoir Avant de procéder à l’installation, vous devez vérifier que : • Il n’y a pas de bosses, de signes d’impact ou de déformation •...
Français Branchement de l’eau Branchement électrique Avant d’effectuer la connexion de l’appareil Avant de brancher l’appareil sur le secteur, réseau distribution d’eau, assurez-vous que la tension correspond conformez-vous réglementations spécifications indiquées nationales applicables. marquage CE et sur la plaquette de raccordement du cordon d’alimentation.
: Tuyau vidange. Boutons eau et vapeur. Liste des accessoires fournis Mode d'emploi : mode d'emploi de la machine. 3 boutons pour La Decisa 2 boutons pour La Precisa Porte-filtre 1 voie. Porte-filtre 2 voies.
Français Installation boutons eau et vapeur Prélever les boutons fournis de série dans la boîte des accessoires. Avant d’introduire chaque bouton sur les robinets, vérifier que les logements d’introduction respectifs correspondent aux nervures d’encliquetage situées sur le système d’ouverture/fermeture du robinet.
Français MISE EN SERVICE Mise en service « La Decisa » Robinet vapeur gauche Clavier de com. Lance vapeur gauche Manomètre pression chaudière/pompe Manomètre Pression Chaudière Manomètre Pression Pompe Pied réglable Coupe porte-filt. Tuyau de vidan. Robinet prise d’eau Robinet vapeur droit...
Français Mise en service « La Precisa » Robinet vapeur gauche Clavier de com. Lance vapeur gauche Manomètre pression chaudière/pompe Manomètre Pression Chaudière Manomètre Pression Pompe Pied réglable Coupe porte-filt. Tuyau de vidan. Bouton d’eau chaude mélangée Robinet vapeur droit Lance vapeur droite Buse de distribution d'eau chaude Interrupteur général...
Français Filt. à café fourn. avec la mac. Porte-filt. fourn. avec mac. groupes en haut La machine est fournie complète de filtres d’une capacité indiquée Nous fournissons avec la machine les porte-filtres pour obtenir la pour distribuer 1 ou 2 tasses. distribution d’un ou de deux cafés.
Page 19
Français Régler la pompe avec la machine éteinte et débranchée. Une fois le réglage effectué, vérifier le réglage de la pompe en distribuant une ou plusieurs doses de café. « Z » = Vis de réglage pression de la pompe...
: • 4 touches pour distrib. de doses de café à contrôle volumétrique • 1 touche pour la distrib. continue Symboles du clavier « La Decisa » Un café expresso Deux cafés expressos Un café...
Français Programmation dose café La procédure suivante ne change pas avec ou sans afficheur sur la machine. On peut modifier les quantités des doses de café (à l’aide du contrôle volumétrique) et les mémoriser selon la procédure suivante : Appuyer sur la touche T3 (du clavier correspondant au groupe à programmer) et la garder enfoncée pendant plus de 5 secondes, et vérifier que toutes les LED des claviers s’allument, à...
Français Il est possible d’interrompre la distribution en cours avant d’avoir Presser la touche T3 du groupe où l’on veut copier les doses (groupe atteint la quantité de produit réglée en appuyant sur l’une des cible). touches dose du clavier du groupe utilisé pour distribuer le produit. Il est possible de distribuer simultanément du café...
Français Le DÉMARRAGE du cycle « Continu » a lieu dès qu’on relâche (dans les 5 secondes) la touche T3, et non pas lorsqu’on y appuie dessus. L’ARRÊT éventuel survient dès qu’on presse de nouveau la même touche ou n’importe quelle autre touche du groupe de distribution.
Français Si la poignée est tournée complètement dans le sens antihoraire, elle Lors de la programmation d’un thé, le est bloquée mécaniquement, ce qui permet la distribution continue ; fonctionnement groupes pour interrompre la distribution, il faut la refermer manuellement. distribution de thé...
Français Saisir le mot de passe «2222» en pressant 4 fois la touche T3. La machine s’allume à 8h00 chaque jour et passe à l’état Idle OFF à Parcourir les menus jusqu’à «Clock adjust». Presser T3 pour accéder. 4h00, le jour suivant Jour de repos non configuré.
Page 26
Français Cette section affiche le nombre total de «Thé» (eau chaude) distribués par la machine. Flushing Gr:1 Cette section affiche le nombre total de fluxages effectués sur le groupe 1 de la machine. Flushing Gr:2 Cette section affiche le nombre total de fluxages effectués sur le groupe 2 de la machine.
Français 7.11 Signalisation d’alarme Ce chapitre décrit tous les messages destinés à l‘utilisateur et les actions possibles et/ou obligatoires que l’utilisateur doit effectuer. Code Condition Description Solution Clignotement Led Afficheur (si présent) Remarques Versions d'alarme d’alarme AL 0 Données Une erreur s’est produite durant la Redémarrer la machine.
Page 28
Français Code Condition Description Solution Clignotement Led Afficheur (si présent) Remarques Versions d'alarme d’alarme AL 9 Aucune Absence d’impulsions du compteur L’alarme est toutes impulsion volumétrique du groupe en Vérifier le raccord. de l’eau et ouvrir le affiché par venant du distribution.
Page 30
Français Option disponible uniq. pour techniciens Option disponible uniq. pour utilisat. FONCTION Description Actions Afficheur (si présent) Versions Allumage Presser T3 pour allumer : toutes Après avoir pressé, T3 et T5 allumés État IDLE OFF : T3 allumé. pendant 2 s (chaudière déjà remplie) ou jusqu’au remplissage complet chaudière Machine allumée À...
Page 31
Français FONCTION Description Actions Afficheur (si présent) Versions Accéder à la Depuis IDLE OFF : Precisa uniq. programmation Maintenir les touches T1 et T5 pressées simultanément pour accéder à la programmation. L’ordre de pression des touches n’a pas d’importance. depuis IDLE OFF pw 4444 pw 2222 Mot de passe...
Page 32
Français FONCTION Description Actions Afficheur (si présent) Versions Programmation Pour accéder à la programmation, en état IDLE toutes température OFF garder la touche T3 pressée pendant 5 secondes. Réglage température chaudière : + 1°C / - 1°C À chaque réglage, compter combien de fois les touches clignotent : T3 (n fois x 100 °C) T4 (n fois x 10 °C)
Page 33
Français FONCTION Description Actions Afficheur (si présent) Versions Upload USB 3., 4. Precisa uniq. (copier CONFIG. et 5. Avec la machine alimentée, activer l’état IDLE données de la clé USB à la machine) Insérer la clé USB L’afficheur montre « USBKey présent » Touches 4 et 5 clignotantes, T3 ON Appuyer sur T4 et T5 simultanément T5 clignotante, attendre que le chargement des...
Page 34
Français FONCTION Description Actions Afficheur (si présent) Versions Download USB 3., 4. Precisa uniq. (copier CONFIG. et 5. Avec la machine alimentée, activer l’état IDLE données de la machine à la clé USB) Insérer la clé USB L’afficheur montre « USBKey présent » Touches 4 et 5 clignotantes Appuyer seulement sur T4 T4 clignotante, attendre que le chargement des...
Page 35
Français FONCTION Description Actions Afficheur (si présent) Versions Mise à zéro des Precisa uniq. compteurs Accéder à la programmation ; Parcourir le menu jusqu’à « Counters » ; appuyer sur T3, pour accéder au menu des compteurs appuyer sur T3 jusqu’à « coffee total » (premier compteur si les autres Service et Filter = 0 désactivés) ;...
Français FONCTION Description Actions Afficheur (si présent) Versions Mise à zéro des Precisa uniq. compteurs de Allumer avec l’interrupteur général I/O production Une fois T3 ON, dans les 3 secondes qui suivent, appuyer sur T1 et T4 simultanément et les garder enfoncées jusqu’à...
Français NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage et entretien de routine Avant d’effectuer toute opération Tous les composants doivent être lavés d’entretien et/ou de nettoyage, éteignez uniquement à l’eau tiède ou avec des l’appareil en positionnant les interrupteurs détergents approuvés par le fabricant. sur «...
Français 9.2.2 Nettoyage et entretien quotidiens 9.2.2.3 Nettoyage douch. Les opérations d’entretien quotidien doivent être effectuées à la fin À l’aide d’un outil approprié, faire levier sur la douchette (D2) en de la journée de travail. veillant à ne pas endommager le joint du groupe (B2). Danger de brûlures.
Français 9.2.2.5 Nettoyage Carros. 9.2.6 Vidange complète chaudière Nettoyez la vitre de la façade avec un chiffon doux. Soulever et retirer le bac de vidange. Nettoyez la grille et les rehausseurs repose tasses avec une éponge hum. Retirez la grille repose tasses et nettoyez avec une éponge l’intérieur du bac.
Français DÉPANNAGE Ci de suite sont indiquées les anomalies éventuelles de fonctionnement de la machine. Problème Cause Solution La machine ne s’allume pas Interrupt. réseau éteint Amenez l’interrupteur général sur ON Interrupteur machine éteint Amenez l’interrupteur de la machine sur 1 Raccordement au réseau électrique Rétablir le raccordement au réseau électrique en faisant référence à...
Français 11.2 Cycle du café - Sélectionner un produit café. - L’électrovanne du café et la pompe rotative s’activent. - Une fois les cc réglés atteints, la pompe et l’électrovanne du café se désactivent. 11.3 Cycle de l’eau chaude (Precisa uniqu.) - Sélectionner le produit eau chaude.
Français DÉMONTAGE DES COMPOSANTS 12.1 Démontage des douchettes, joints et diffuseurs 12.3 Démontage pièces mobiles avant Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d’utiliser les Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d’utiliser les outils suivants : outils suivants : Tournevis à...
Français Au moyen d’un tournevis cruciforme PH2 enlever les 4 vis de fixation du panneau inox avant. Au moyen d’une clé fixe de 7 desserrer les 2 écrous de fixation du doseur volumétrique au châssis. Baisser et enlever le panneau inox avant. 12.5 Démontage du bac de vidange Pour accéder à...
Français Au moyen d’un tournevis cruciforme PH1 enlever le connecteur d’alimentation de la bobine. 12.6 Démontage de l’électrovanne du café Au moyen d’une clé Allen de 3 enlever les 4 vis de fixation du corps Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d’utiliser les de l’électrovanne.
Français Au moyen d’un tournevis cruciforme PH1 enlever le connecteur Débrancher le câblage de la résistance chauffe-tasses. d’alimentation de la bobine. 12.9 Démontage de la soupape d’évent Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d’utiliser les outils suivants : Clé...
Français Au moyen d’une clé à pipe de 7 enlever le gicleur. 12.12 Démontage de la sonde de température Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d’utiliser les outils suivants : Clé fixe 17 mm Pour accéder à la pièce à remplacer, la couverture supérieure doit être enlevée comme expliqué...
Français 12.16 Démontage de l’électrovanne de mélange d’eau froide Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d’utiliser les outils suivants : Clé fixe 17 mm Tournevis cruciforme PH1 Pour accéder à la pièce à remplacer, la couverture supérieure doit être enlevée comme expliqué...
Français Enlever le clavier capacitif. Au moyen d’un tournevis cruciforme PH1 enlever le connecteur d’alimentation de la bobine. Vérifier que les interrupteurs DIP sont comme l’indique le tableau. Clavier DIP 1 DIP 2 Clavier groupe 1 Clavier groupe 2 Clavier groupe 3 Clavier eau chaude 12.19 Démontage de l’afficheur...
Français 12.20 Démontage du robinet de la vapeur Enlever l’écrou à créneaux. Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d’utiliser les outils suivants : Clé fixe 17 mm Clé fixe 21 mm Clé fixe 22 mm Enlever le cadre du bouton. Pince à...
Français Au moyen de deux clés fixes de 17 et 21, desserrer l’écrou du tuyau d’entrée du robinet. Au moyen d’un tournevis cruciforme PH2 desserrer les 2 vis (1 par côté) indiquées dans la figure. Au moyen d’une clé à pipe de 32 enlever l’écrou de fixation du robinet.
Français Pour accéder à la pièce à remplacer, le côté gauche doit être enlevé comme expliqué ci-dessus. Au moyen d’un tournevis cruciforme PH2 desserrer la vis du collier de fixation de la pompe rotative. 12.24 Démontage thermostat à réenclenchement man. Retirer la pompe rotative.
Français 12.26 Démontage de la résistance Pour le démontage de ce composant, il est nécessaire d’utiliser les outils suivants : Tournevis cruciforme PH2 Clé Allen n° 6 Pour accéder à la pièce à remplacer, le côté droit doit être enlevé comme expliqué...
Français STOCKAGE - ÉLIMINATION 13.1 Repositionnement dans un endroit différent Si l'appareil doit être repositionné dans un autre endroit, il faut : • vidanger la machine suivant indications à la section « Vidange chaudière » ; • débrancher l'appareil des réseaux d'alimentation ; •...
Français INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA DÉCHARGE INFORMATIONS AUX UTILISATEURS aux termes de l'art. 13 du Décret Législatif Italien n° 151 du 25 juillet 2005, « Application des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, concernant la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à...