First installation / Première installation Confermi di voler cambiare la lingua in Italiano? In the next steps we will set the correct water hardness level 1 sec. 1 min. Milk carafe / Carafe à lait 4219-465-03661 MAN. GAG.MAGENTA PRESTIGE 120V EN-FR Rev 01.indd 3 21/01/2021 12:18:14...
English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
English CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine.
English Important safety information This machine is equipped with safety features. Nevertheless, read and follow the safety instructions carefully and only use the machine as described in these instructions, to avoid accidental injury or damage due to improper use of the machine. Keep this safety booklet for future reference. Warning General - Check if the voltage indicated on the machine corresponds to the local mains voltage before you connect the...
English Caution General - This machine is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments. - Always put the machine on a flat and stable surface. Keep it in upright position, also during transport. - Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven, heater or similar source of heat.
Page 8
English Caution - Make sure that the milk carafe is installed and the milk dispensing spout is open before you select a milk-based coffee beverage or milk froth. - Do not put any other liquids in the milk jug/carafe than water (for cleaning) or milk. - Do not clean the milk carafe in the dishwasher.
English Electromagnetic fields (EMF) This machine complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Page 10
English Congratulations on your purchase of Gaggia Magenta Prestige! This easy-to-use machine guarantees excellent results every day. Thanks to its intuitive interface, you can choose among 12 beverages and customise them according to your preferences. Before being packed, each of our high-quality machines undergoes rigorous testing in our laboratories to ensure its correct operation.
English Machine overview (fig.2) Control panel Coffee residues drawer Adjustable coffee dispensing spout Coffee pucks container Water tank lid Drip tray Coffee bean container lid Drip tray grid Pre-ground coffee compartment Espresso tray Main power button Hot water dispensing spout Power cord socket Milk container Drip tray release buttons...
English Control panel and display Control panel overview (fig. 1) Select the function shown on the display. 1/2 MULTIFUNCTION buttons Press and hold the button for a few ON/OFF button seconds to turn the machine on or off. ON/OFF To open the beverage menu. HOME button HOME...
English First installation Before using the machine, it is essential you follow a few simple steps which are clearly described in the explanatory drawings you found in the quick guide at the 15 cm beginning of this instruction manual. Note: for even tastier coffee, we recommend that you initially prepare at least 5 15 cm cups of coffee to allow the machine to self-adjust.
English Measuring water hardness You will need to set the water hardness when you install your machine for the first time. Take the water hardness measuring strip contained in the packaging and follow the steps shown on the display during the installation phase. To change the water hardness later, press the CLEAN/SET button, then select “...
English Installing the INTENZA+ water filter Immerse the INTENZA+ water filter in cold water, in a vertical position and with the opening facing upwards. Press both sides of the filter gently to let air bubbles out. Remove the INTENZA+ water filter from the water. Set the machine according to the detected water hardness - see the “Measuring water hardness”...
English Types of beverage Original recipe Description Ristretto A ristretto, served in a small cup, is an espresso whose brewing time is shorter than a regular espresso. As such, a ristretto is a shot shorter and Coffee 30 ml lower in caffeine. Espresso Espresso is known around the globe as the real Italian coffee.
English Hot water Hot water can be used to prepare hot teas, infusions and instant beverages. Water 150 ml Note: In the original recipes the beverages are all set to an average temperature and aroma intensity. Espresso tray This machine was designed to guarantee flawless results, from a traditional espresso to a number of different beverages.
English Coffee brewing Brewing coffee using coffee beans Warning: only use coffee beans when making espresso. Do not put any ground, unroasted, freeze-dried or instant coffee in the coffee bean container, as they may damage the machine. Tip: Preheat the cups with hot water to enjoy a warmer coffee. Upon positioning the espresso tray, place a cup under the coffee dispensing spout, raise or lower the coffee dispensing spout according to the size of the cup you are using.
English 3 Press the “ “ button until “ “ is selected. Note: The “pre-ground coffee” function excludes two options, i.e. setting the aroma and brewing two cups of coffee simultaneously. In fact, these are only possible with coffee beans. 4 Press the START/STOP button to start brewing coffee.
English Pour the milk into the milk carafe: the milk level must be between the minimum (MIN) and the maximum (MAX) level indicators shown on the carafe. Place the lid back. Inserting the milk carafe If installed, remove the water dispensing spout: Press the two side buttons to unlock the dispensing spout and lift it slightly;...
English 4 The machine dispenses a default amount of coffee and frothed milk into the cup or the glass. Depending on the beverage chosen, either coffee or frothed milk will be dispensed first. If you wish to customise the settings of a specific beverage, please refer to the “Beverage Customisation”...
English Customising beverages and saving settings (MEMO) This machine allows you to change the settings of a beverage according to your preferences and save them (MEMO) by overwriting the previous settings. Beverage customisation Press the HOME button. HOME Select your beverage. All the settings that can be adjusted and/or selected are displayed on the screen.
English Once the beverage has been customised according to your preferences, you can proceed with dispensing it by pressing START/STOP START/STOP If you have changed any of the parameters listed above, you will be asked at the end of dispensing if you would like to save the recipe with the changes made.
English Cleaning and maintenance Regular cleaning and maintenance keep the machine in perfect condition and ensure perfect coffee flavour, a constant coffee flow and an excellent milk foam. Please refer to the following table to know when and how to clean the removable parts of the machine.
English Part description When to clean How to clean Pre-ground coffee Weekly Clean the upper part using the handle of a spoon, compartment/coffee as shown below. outlet duct Espresso tray Depending on usage Remove the espresso tray and clean it with running water.
English Cleaning the milk carafe under running water The milk dispensing spout is composed by 5 components. You can also wash all components in the dish washer, apart from the milk container. Milk tube Rubber holder Pannarello Pannarello Connector Milk Dispensing Spout Housing Remove the milk dispensing unit lid (fig.
English Remove the coffee residues drawer. Cleaning the brew group under running water Clean the coffee outlet duct thoroughly with a teaspoon handle or with another round-tipped kitchen utensil. Rinse the brew group and the coffee residues drawer thoroughly with lukewarm water.
Page 29
English Make sure that the yellow locking hook of the brew group is in the right position. To position the hook correctly, push it upwards to the highest possible position. If the hook is still in the lower position, it means that it is not positioned correctly. Reinsert the coffee residues drawer.
English Lubricating the brew group To ensure high quality performances of the machine, a lubrication of the brew group is always necessary. Refer to the following table for the frequency of lubrication. Number of beverages prepared Lubrication Frequency of use daily frequency Every 4 months...
English Descaling Descaling procedure Descaling needs to be carried out when the machine requires it. Use only the Gaggia descaling solution designed to guarantee high quality performances of the machine. The use of different products could damage the machine and leave residue in the water. Failure to descale the machine will void the warranty.
English What to do if the descaling procedure is interrupted You can exit the descaling procedure by pressing the ON/OFF button for a few seconds on the control panel. If the descaling procedure is interrupted before it ON/OFF ends, proceed as follows: Empty the water tank and wash it thoroughly.
English Water filter When “ WATER FILTER ” is selected, follow the instructions on the display and SETTING WATER FILTER those described under the “Installing the INTENZA+ water filter” and “Replacing the INTENZA+ water filter” sections. TIMER STAND-BY UNITS WATER HARDNESS Stand-by Time When “...
English Error code key The list below reports some error codes that the display can show, their meanings and how to solve the problem. If the indicated solutions are ineffective because the display continues to show the error code icon and the machine does not return to normal operation, or if other error codes are displayed, please call the authorized service centre or distributors in your country.
English Troubleshooting This chapter outlines the most common problems you may encounter while using the machine. If you are unable to solve the problem using the information provided below, visit the FAQ sections on www.gaggia.com or www.gaggia.it or contact the either the Customer Service Centre or the local distributors in your country.
Page 36
English Problem Cause Solution The brew group cannot The brew group is not in its correct The brew group has not been positioned be inserted. position. correctly before being placed back. Ensure that the lever is in contact with the base of the brew group and that the hook of the brew group is in its correct position.
Page 37
English Problem Cause Solution The milk does not froth. The milk carafe is dirty or it has not Clean the carafe and ensure to place and insert been inserted correctly. it correctly. The milk dispensing spout is not Check that the milk dispensing spout is in its open completely.
English GAGGIA accessories Coffee and accessories are available through authorised centres (Italy), or distributors in your country. Descaler INTENZA+ water filter Coffee oil remover Milk circuit cleaner (Philips) Coffee range available in beans and powder: 100% Arabica / Intense / Decaffeinated Technical specifications Nominal voltage - Power rating - See data plate inside the service...
Français IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
Français PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
Français INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ÉLECTRIQUE A. Votre appareil est muni d’un cordon électrique court ou d’un cordon d’alimentation détachable, afin d’éviter de trébucher ou de s’emmêler avec un câble plus long. B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent être utilisés que si l’on prend toutes les précautions d’usage.
Français Informations de sécurité importantes Cette machine est équipée de fonctions de sécurité. Veuillez néanmoins lire et suivre attentivement les consignes de sécurité et utiliser la machine uniquement tel qu’indiqué dans ces instructions, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage accidentels dus à une mauvaise utilisation. Conservez cette brochure de sécurité pour toute consultation ultérieure.
Page 43
Français Attention Informations d’ordre général - Cette machine est uniquement destinée à un usage domestique normal. Elle ne peut être utilisée dans des environnements tels que des cuisines réservées aux employés dans les entreprises, magasins, fermes et autres environnements de travail. - Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane.
Français Machines avec carafe à lait Avertissement - Pour éviter le risque de brûlure, vous devez tenir compte du fait que la distribution peut être précédée par l’émission de jets de lait et de vapeur. Attendez la fin du cycle avant de retirer la carafe à lait. Attention - Assurez-vous que la carafe à...
Français Attention - Pour des raisons d’hygiène, vérifiez que la surface extérieure de la buse de distribution d’eau chaude/de vapeur est propre. - Après la production de mousse de lait, nettoyez rapidement le mousseur à lait automatique en versant une petite quantité...
Page 46
Français Félicitations pour l’achat de Gaggia Magenta Prestige! Cette machine garantit une grande facilité d’utilisation et toujours d’excellents résultats. Grâce à son interface intuitive, l’utilisateur pourra choisir parmi 12 boissons différentes et les personnaliser selon ses préférences. Avant d’être emballée, chaque machine est soumise à des essais rigoureux dans nos laboratoires, qui doivent assurer la haute qualité...
Page 47
Français Table des matières Vue d’ensemble de la machine (fig. 2) ............................................................................Bandeau de commande et afficheur ................................................................................Vue d’ensemble du bandeau de commande (fig. 1) ..................................................................Touches multifonctions ...................................................................................................... Première installation ........................................................................................................Cycle de rinçage manuel ..................................................................................................Mesure de la dureté de l’eau ..............................................................................................
Français Vue d’ensemble de la machine (fig. 2) Bandeau de commande Tiroir à résidus de café Buse de distribution du café réglable Réservoir à marc de café Couvercle du réservoir à eau Bac d’égouttement Couvercle du réservoir à café en grains Grille du bac d’égouttement Compartiment café...
Français Bandeau de commande et afficheur Vue d’ensemble du bandeau de commande (fig. 1) Pour sélectionner la fonction affichée. 1/2 Touches MULTIFONCTIONS Pour mettre en marche ou éteindre la machine, en gardant appuyée la touche Touche ON/OFF pendant quelques secondes. ON/OFF Pour accéder au menu des boissons.
Français Première installation Avant d’utiliser la machine, il est essentiel d’effectuer quelques simples opérations, celles-ci étant décrites clairement dans le guide rapide par dessins explicatifs 15 cm figurant au début de ce mode d’emploi. Remarque: Pour avoir un café plus savoureux, il est conseillé de commencer 15 cm par préparer 5 tasses de café...
Français Mesure de la dureté de l’eau Lors de la première installation, il faut saisir la valeur correspondante à la dureté de l’eau. Prendre la bandelette de mesure de la dureté de l’eau qu’on peut trouver dans l’emballage et suivre les instructions affichées pendant la phase d’installation. Pour modifier après la dureté...
Français Retirer le filtre à eau INTENZA+ de l’eau, le régler d’après la dureté de l’eau mesurée (voir le chapitre « Mesure de la dureté de l’eau ») et sélectionner à la base du filtre : A = eau douce – correspond à 1 ou 2 carrés B = eau dure (standard) –...
Français Types de boisson Recette originale Description Ristretto Le ristretto, servi dans une petite tasse, est un expresso dont le temps de distribution est réduit par rapport à l’expresso classique ; le café sera donc Café 30 ml plus serré et moins riche en caféine. Expresso L’expresso est reconnu dans le monde entier comme étant le véritable « café...
Français Eau chaude L’eau chaude peut être utilisée pour préparer du thé, des tisanes et des boissons solubles. 150 ml Remarque: Dans les recettes originales, les boissons sont toutes réglées sur une température et une intensité d’arôme moyennes. Expresso tray Cette machine a été...
Français Faire défiler les pages pour trouver et sélectionner le café souhaité. Le café souhaité ayant été sélectionné, appuyer sur la touche « » si on veut distribuer deux tasses en même temps (AMERICANO exclu). Enfin, appuyer sur la touche START/STOP pour commencer la distribution.
Français Préparation de boissons à base de café et de lait émulsionné Attention: avant de sélectionner une boisson à base de café et de lait ou de lait émulsionné, s’assurer que la carafe à lait soit installée et que la buse de buse de distribution du lait soit ouverte.
Français Introduction de la carafe à lait Si elle est installée, retirer la buse de distribution de l'eau: Appuyer sur les deux touches latérales pour débloquer la buse de distribution et la soulever légèrement; Tirer la buse de distribution de l’eau pour l'enlever. Incliner légèrement la carafe à...
Français 5 Après chaque préparation de boissons à base de café et de lait émulsionné, QUICK MILK CLEAN on pourra effectuer la procédure de nettoyage rapide du circuit du lait dans un délai de 10 secondes. La procédure pourra dans tous les cas être effectuée par to start press la suite, en accédant au menu du nettoyage au moyen de la touche CLEAN/ .
Français Personnalisation des boissons et mémorisation des réglages (MEMO) Cette machine vous permet de modifier les réglages d’une boisson selon vos préférences et de les mémoriser (MEMO) en écrasant les réglages précédemment mémorisés. Personnalisation des boissons Appuyer sur la touche HOME HOME Sélectionner la boisson choisie.
Français Une fois que la boisson a été personnalisée selon son propre goût, elle peut être distribuée en appuyant sur la touche START/STOP START/STOP Si n’importe quel paramètre parmi ceux qui ont été énumérés ci-dessus a été modifié, une fois la distribution terminée la machine demande si l’on souhaite mémoriser la recette telle qu’elle a été...
Français Nettoyage et entretien Un nettoyage et un entretien réguliers maintiennent la machine dans des conditions optimales et garantissent un café toujours excellent, un flux constant et une excellente mousse de lait. Consulter le tableau ci-dessous pour savoir quand et comment nettoyer toutes les pièces amovibles de la machine. Pour plus d’informations, lire les chapitres correspondants.
Français Description de la Quand nettoyer Comment nettoyer pièce Compartiment à café Une fois par semaine Nettoyer la partie supérieure avec le manche prémoulu/conduite de d'une cuillère comme indiqué ci-dessous. sortie du café Expresso tray Selon le type d'utilisation Retirer l’expresso tray, le nettoyer à l’eau courante.
Français Nettoyage de la carafe à lait à l’eau courante La buse de distribution du lait comprend 5 composants. Il est également possible de laver tous les composants (à l'exception du réservoir à lait) dans le lave-vaisselle. Tuyau du lait Support en caoutchouc Pannarello Raccord du Pannarello...
Français Extraire le tiroir à résidus de café. Nettoyage du groupe de distribution à l'eau courante Nettoyer en profondeur la conduite de sortie du café avec le manche d'une petite cuillère ou avec un autre outil de cuisine à la pointe arrondie. Rincer soigneusement à...
Page 65
Français Vérifier que le crochet jaune de blocage du groupe de distribution est dans la bonne position. Pour positionner correctement le crochet, le pousser vers le haut jusqu’à la position maximale pouvant être atteinte. Si le crochet est toujours en bas, il n'est pas correctement positionné. Remettre le tiroir à...
Français Lubrification du groupe de distribution Pour garantir un rendement optimal de la machine, il faut lubrifier le groupe de distribution. Consulter le tableau suivant au sujet de la fréquence de lubrification. Nombre de boissons préparées Fréquence de Fréquence d’utilisation quotidiennement lubrification Basse...
Français Détartrage Procédure de détartrage Le détartrage est à effectuer dès que la machine le requiert. Utiliser uniquement la solution détartrante Gaggia, qui a été étudiée pour garantir le rendement optimal de la machine. L'utilisation d'autres produits risque d’endommager la machine et de laisser des résidus dans l'eau. Si aucun détartrage de la machine n’est effectué, la garantie sera invalidée.
Français Que faire en cas d’interruption de la procédure de détartrage Il est possible de quitter la procédure de détartrage en appuyant pour quelques secondes sur la touche ON/OFF du bandeau de commande. Si la procédure de détartrage s'interrompt avant d’être terminée, procéder comme suit: ON/OFF Vider le réservoir à...
Français Filtre à eau Après avoir sélectionné le « FILTRE À EAU », suivre les instructions affichées et les SETTING WATER FILTER indications décrites dans les chapitres « Installation du filtre à eau INTENZA+ » et « Remplacement du filtre à eau INTENZA+ ». TIMER STAND-BY UNITS WATER HARDNESS Délai avant la mise en veille...
Français Signification des codes d'erreur Certains codes d’erreur susceptibles d’apparaître sur l’afficheur sont cités ci-dessous, avec leur signification et la solution au problème. Si les solutions indiquées sont inefficaces parce que l'icône du code d'erreur reste affichée et la machine continue à ne pas fonctionner correctement, ou d’autres codes d’erreur apparaissent, il faudra contacter un centre d’assistance agréé...
Français Dépannage Ce chapitre résume les problèmes les plus courants susceptibles de se produire sur la machine. Si les informations ci-dessous ne permettent pas de résoudre le problème, visiter le site www.gaggia.com ou www.gaggia.it. pour obtenir une liste des questions fréquentes ou contacter le Centre d’assistance après-vente ou un revendeur local.
Page 72
Français Problème Cause Solution Impossible d'insérer le Le groupe de distribution ne se Le groupe de distribution n’a pas été mis en groupe de distribution. trouve pas dans la bonne position. place avant d'être repositionné. S’assurer que le levier est en contact avec la base du groupe de distribution et que le crochet du groupe de distribution se trouve dans la bonne position.
Page 73
Français Problème Cause Solution Le lait ne fait pas de La carafe à lait est sale ou n'est pas Nettoyer la carafe et veiller à la positionner et à mousse. insérée correctement. l’insérer correctement. La buse de distribution du lait n’est Vérifier que la buse de distribution du lait est pas complètement ouverte.
Français Accessoires GAGGIA Le café et les accessoires sont en vente dans les centres agréés (Italie) ou chez les revendeurs du pays de l’utilisateur. Détartrant Filtre à eau INTENZA+ Tablettes de Milk circuit cleaner dégraissage (Philips) Gamme des cafés disponibles en grains et en poudre : 100 % Arabica / Intense / Décaféiné Données techniques Tension nominale - Puissance Voir la plaquette signalétique à...
Page 76
GAGGIA S.p.A. reserves the right to make all changes deemed necessary. GAGGIA S.p.A. se réserve le droit d’apporter toute modification jugée nécessaire. GAGGIA S.p.A. Sede Amministrativa/Administrative Office Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano - Bologna - Italia +39 0534 771111 / Fax +39 0534 31025 Sede Legale/Registered Office Piazza A.