pellenc Rasion Basic Guide De L'utilisateur page 17

Masquer les pouces Voir aussi pour Rasion Basic:
Table des Matières

Publicité

ATT ANVÄNDA VERKTYGET
TYÖKALUN KÄSITTELY
ANVENDELSE AF VÆRKTØJET
BRUKE MASKINEN
MANUSEAMENTO DA FERRAMENTA
HET VASTHOUDEN VAN HET GEREEDSCHAP
AVVIAMENTO ALL'UTILIZZO DELL'UTENSILE
SUJECIÓN DE LA HERRAMIENTA CON LA MANO
HANDHABUNG DES GERÄTS
USING THE TOOL
PRISE EN MAIN DE L'OUTIL
c. Selezione del tipo di velocità di rotazione:
c. Einstellung der Messerdrehzahl:
c. Val av rotationshastighet:
c. Seleção do tipo de velocidade de rotação:
c. Sélection du type de vitesse de rotation :
c. Valg af omdrejningshastighed:
c. Selectie van het type draaisnelheid:
c. Selecting the type of turning speed:
c. Valg av type rotasjonshastighet:
c. Selección del tipo de velocidad de rotación:
c. Pyörimisnopeuden tyypin valinta:
- Stellen Sie die Messerdrehzahl mithilfe der Taste (3) ein:
- Premere il pulsante (3) per selezionare il tipo di velocità
- Tryck på knapp (3) för att välja rotationshastighet för
- Trykk på knappen (3) for å velge rotasjonshastighet for
- Tryk på knappen (3) for at vælge
- Op de knop (3) drukken voor de selectie van het type
- Carregar no botão (3) para selecionar o tipo de
- Valitse leikkuuterien pyörimisnopeus painamalla
- Pulsar el botón (3) para seleccionar el tipo de velocidad
- Appuyer sur le bouton (3) pour sélectionner le type de
- Press button (3) to select the type of rotational speed of
vitesse de rotation des lames :
the blades:
painiketta (3):
knivbladene:
bladen:
omdrejningshastighedstypen for skærebladene:
draaisnelheid van de messen:
velocidade de rotação das lâminas:
de rotación de las cuchillas:
di rotazione delle lame:
1 LED blinkt: automatische Geschwindigkeit
2 LEDs leuchten durchgehend: manuell eingestellte
1 blinkende LED: automatisk hastighetsregulering: 2000–
1 led clignotante : vitesse auto-régulée : 2000 à 5000 tr/min
1 knipperende led: automatische snelheidsregeling: 2000 tot
1 lysdiode blinker: selvregulerende hastighed: 2000 til 5000
1 LED intermitente: velocidade autorregulada: 2000 a
1 LED lampeggiante: velocità autoregolata: da 2000 a 5000
1 led intermitente: velocidad autorregulada: 2000 a 5000 rpm
1 flashing LED: automatically-regulated speed: 2000 to 5000
1 LED-lampa blinkar: automatisk hastighet: 2 000 till 5 000
1 vilkkuva led: automaattinen nopeus: 2 000 – 5 000 r/min
Geschwindigkeit 1: 3.000 U/min
2 kiinteää lediä: manuaalinen nopeus 1: 3 000 r/min
2 led fixes : vitesse manuelle 1 : 3000 tr/min
2 led fijos : velocidad manual 1: 3000 rpm
varv/min
5000 omdr/min
omdr./min.
5000 t/min
5000 rpm
giri/min
rpm
3 LEDs leuchten durchgehend: manuell eingestellte
2 lysende LED: manuell hastighet 1: 3000 omdr/min
2 LED-lampor lyser: manuell hastighet 1: 3 000 varv/min
2 continu brandende leds: handmatige snelheid 1: 3000 t/
2 lysdioder lyser fast: manuel hastighed 1: 3000 omdr./min.
2 LED fixos: velocidade manual 1: 3000 rpm
2 LED fissi: velocità manuale 1: 3000 giri/min.
3 led fijos : velocidad manual 2: 4000 rpm
2 fixed LEDs: Manual speed 1: 3000 rpm
3 kiinteää lediä: manuaalinen nopeus 2: 4 000 r/min
3 led fixes : vitesse manuelle 2 : 4000 tr/min
Geschwindigkeit 2: 4.000 U/min
4 kiinteää lediä: manuaalinen nopeus 3: 5 000 r/min
3 lysende LED: manuell hastighet 2: 4000 omdr/min
3 LED fixos: velocidade manual 2: 4000 rpm
3 LED-lampor lyser: manuell hastighet 2: 4 000 varv/min
min
3 LED fissi: velocità manuale 2: 4000 giri/min.
4 led fijos : velocidad manual 3: 5000 rpm
4 led fixes : vitesse manuelle 3 : 5000 tr/min
3 lysdioder lyser fast: manuel hastighed 2: 4000 omdr./min.
3 fixed LEDs: Manual speed 2: 4000 rpm
4 LEDs leuchten durchgehend: manuell eingestellte
4 fixed LEDs: Manual speed 3: 5000 rpm
4 LED fissi: velocità manuale 3: 5000 giri/min.
3 continu brandende leds: handmatige snelheid 2: 4000 t/
4 lysdioder lyser fast: manuel hastighed 3: 5000 omdr./min.
4 lysende LED: manuell hastighet 3: 5000 omdr/min
4 LED-lampor lyser: manuell hastighet 3: 5 000 varv/min
4 LED fixos: velocidade manual 3: 5000 rpm
Geschwindigkeit 3: 5.000 U/min
min
4 continu brandende leds: handmatige snelheid 3: 5000 t/
min
d. Boost-funktion:
d. Booster-funktion:
d. Função Boost:
d. Boostfunctie:
d. Función Boost:
d. Funzione Boost:
d. Boost function:
d. Booster-Modus:
d. Boost-funksjon:
d. Fonction Boost :
d. Boost-toiminto:
- Lassen Sie den Bügel (2) kurz los und ziehen Sie ihn wieder zu sicher heran.
- Vapauta kahva (2) ja vedä sitä uudestaan nopeasti.
- Soltar y accionar la varilla (2) en un corto espacio de tiempo.
- Rilasciare e azionare la barra (2) in un brevissimo lasso di tempo.
- Soltar e acionar a barra (2) num espaço de tempo muito curto.
- De de stang (2) loslaten en aantrekken binnen zeer korte tijd.
- Slip bøjlen (2) og tryk den ind igen i hurtig rækkefølge.
- Release and activate the push/pull rod (2) very quickly.
- Relâcher et actionner la tringle (2) dans un laps de temps très court.
- Släpp stången (2) och tryck sedan ned den snabbt igen.
- Slipp og klem inn igjen bøylen (2) i rask rekkefølge.
2
In modalità Boost il tosaerba accelera fino alla velocità massima (5000 giri/min) per 2,5 secondi,
En modo Boost el cortacésped acelera hasta su velocidad máxima (5000 rpm) durante 2,5
In de modus Boost versnelt de grasmaaier gedurende 2,5 seconden tot zijn maximumsnelheid
Em modo Boost o corta-relva acelera até à velocidade máxima (5000 rpm) durante 2,5 segundos
I Boost-tilstand accelererer plæneklipperen til sin højeste hastighed (5000 omdr./min.) i 2,5
I Boost-modus akselererer gressklipperen i maksimal hastighet (5000 omdr/min) i 2,5 sekunder
I "booster"-läget accelererar gräsklipparen till maxhastigheten (5 000 varv/min) under 2,5
Im Booster-Modus beschleunigt der Rasenmäher für einen Zeitraum von 2,5 Sekunden auf
In Boost mode the mower accelerates to its maximum speed (5000 rpm) for 2.5 seconds, then
Boost-tilassa leikkuri toimii huippunopeudellaan (5 000 r/min) 2,5 sekuntia ja palaa sitten
En mode Boost la tondeuse accélère à sa vitesse maxi (5000 tr/min) pendant 2,5 secondes et
sekunder och återgår sedan till den programmerade hastigheten.
og går deretter tilbake til programmert hastighet.
sekunder, hvorefter den vender tilbage til sin programmerede hastighed.
(5000 t/min) en gaat dan terug naar zijn geprogrammeerde snelheid.
revient à sa vitesse programmée.
per poi tornare alla velocità programmata.
segundos y vuelve a continuación a la velocidad programada.
die maximale Drehzahl (5.000 U/min) und wechselt anschließend zurück auf die eingestellte
returns to its set speed.
ohjelmoituun nopeuteen.
e regressa à velocidade programada.
Under den tid då maxhastigheten används lyser 4 LED-lampor.
Neljä lediä palaa, kun leikkuri toimii huippunopeudella.
Mens den kører på maksimal hastighed, lyser de fire lysdioder.
Så lenge hastigheten er maksimal, lyser de 4 LED-lampene.
Enquanto está à velocidade máxima, os 4 LED acendem-se.
Gedurende de tijd dat de snelheid maximaal is, lichten 4 leds op.
I 4 LED restano accessi quando la velocità è massima.
Durante el tiempo que dure la velocidad máxima, los 4 leds permanecen encendidos.
Geschwindigkeit.
The 4 LEDs are on when it is at maximum speed.
Pendant le temps où la vitesse est maximale, les 4 leds sont allumées.
Boost-funktionen kan udløses til enhver tid, uanset om plæneklipperen er i automatisk eller
La funzione Boost può entrare in azione in qualsiasi momento, a prescindere dalla modalità
La fonction Boost se puede accionar en cualquier momento en modo automático o bien, en
A função Boost pode ser acionada em qualquer momento, seja em modo automático ou manual.
Solange der Rasenmäher mit maximaler Drehzahl läuft, leuchten alle 4 LEDs.
Du kan använda "booster"-funktionen när som helst, både i automatiskt och manuellt läge. Den
Boost-funksjonen kan bli aktivert når som helst, enten modusen er automatisk eller manuell.
Voit käyttää Boost-toimintoa milloin tahansa, automaatti- tai manuaalitilassa. Siitä on hyötyä
La fonction Boost peut s'actionner à tout moment que se soit en mode automatique ou manuel.
De Boostfunctie kan elk moment worden geactiveerd hetzij in de automatische modus
The boost function can be activated at any time in both automatic or manual mode. It is useful
automatica o manuale. Risulta utile quando si incontrano irregolarità di taglio occasionali (erba
Elle est utile lorsque vous rencontrez occasionnellement des irrégularités de tonte (herbes
when mowing irregularities are encounter (tall, dense grasses etc.) and avoids having to change
modo manual. Esta función es útil cuando se encuentre con irregularidades de corte (hierbas
É útil quando encontra ocasionalmente irregularidades de corte (ervas altas, densas...) para
hetzij handmatig. Deze functie is nuttig als u af en toe onregelmatigheden bij het maaien
manuel tilstand. Den er nyttig, når du støder på enkelte uregelmæssigheder under græsslåningen
Den er nyttig når klippingen iblant blir uregelmessig (høyt gress, tett gress...) for å slippe å
är praktisk vid oregelbunden klippning (högt eller tjockt gräs) så att du slipper gå tillbaka till
silloin, kun edessä on epätavallista leikattavaa (esim. korkeaa tai tiheää ruohoa), etkä halua
Die Booster-Funktion kann jederzeit aktiviert werden, das heißt sowohl im automatischen
måtte bytte innstilling frem og tilbake.
hautes, denses...) afin de ne pas revenir sur le réglage initial de la tondeuse.
the initial settings of the mower.
alta, densa...), per evitare di tornare alla regolazione iniziale del tosaerba.
altas, densas, etc.) para no volver al ajuste inicial del cortacésped.
gräsklipparens initiala inställningar.
oder auch im manuellen Modus. Sie eignet sich optimal für unregelmäßigen Pflanzenwuchs
palauttaa leikkuria alkuasetuksiin.
(f.eks. højt eller kompakt græs), så du ikke behøver gå tilbage og indstille plæneklipperen forfra.
tegenkomt (hoog of dicht onkruid enz.), zodat de maaimachine niet terugschakelt naar zijn
não regressar à regulação inicial do corta-relva.
standaardinstelling.
(hohes oder dichtes Gras), sodass Sie nicht ständig zwischen unterschiedlichen Einstellungen
wechseln müssen.
e. Ljudnivå:
e. Geluidsniveau:
e. Nivel de ruido:
e. Niveau de bruit :
e. Noise Levels
e. Nível de ruído:
e. Melutaso:
e. Rumorosità:
e. Støjniveau:
e. Lärmpegel:
e. Støynivå:
Støyen som avgis av gressklipperen og batterilivet
Støjen, der er genereret fra plæneklipperen, og batteriets
O ruído produzido pelo corta-relva e a autonomia da
Il rumore generato dal tosaerba e l'autonomia della
Bullret som alstras av gräsklipparen och batteritiden är
Der von dem Rasenmäher erzeugte Geräuschpegel ist
The noise generated by the mower and the battery life
Het geluid dat door de grasmaaier wordt geproduceerd
Le bruit généré par la tondeuse et l'autonomie de la
El ruido que hace el cortacésped y la autonomía de la
Leikkurista lähtevä ääni ja akun kesto riippuvat
direkt relaterade till hastigheten på skärbladen:
leikkuuterien nopeudesta:
levetid er direkte relateret til knivenes hastighed:
avhenger begge direkte av rotasjonshastigheten til
bateria são diretamente proporcionais à velocidade de
en de autonomie van de batterij houden direct verband
batería son directamente proporcionales a la velocidad
batteria sono direttamente dipendenti dalla velocità di
both depend directly on the turning speed of the cutting
abhängig von der eingestellten Messerdrehzahl.
batterie sont directement fonction de la vitesse de
blades:
rotazione dei coltelli:
rotation des lames de coupe :
skjærebladene:
rotação das lâminas de corte:
de rotación de las cuchillas de corte:
met de draaisnelheid van de messen:
Ju högre rotationshastigheten hos skärbladen är
mitä nopeammin leikkuuterät pyörivät, sitä kovempi ääni
Je höher die Messerdrehzahl, desto höher ist der
Jo højere knivenes rotationshastighed er, jo mere støjer
plæneklipperen, og batteriets levetid reduceres.
Jo raskere bladene roterer, jo mer støy og kortere
quanto maior for a velocidade de rotação das lâminas de
Hoe hoger de draaisnelheid van de messen, hoe meer
Più la velocità di rotazione dei coltelli è elevata, più
Cuanto mayor sea la velocidad de rotación de las
Geräuschpegel und desto geringer ist die Akkulaufzeit.
leikkurista lähtee ja sitä lyhyempi on akun kesto.
snabbare, desto mer ökar det buller som genereras av
Plus la vitesse de rotation des lames de coupe est
The faster the blades are turning, the greater the noise
gräsklipparen och batteriets livslängd minskar.
batteriliv.
geluid de grasmaaier produceert en hoe korter de
corte, maior será o nível de ruído produzido pelo corta-
aumenta il rumore generato dal tosaerba e più si riduce
and the lower the battery life.
rapide, plus le bruit généré par la tondeuse augmente et
cuchillas de corte, mayor será el ruido que haga el
plus l'autonomie de la batterie est réduite.
Kun AUTO-tila on käytössä, melun määrä vaihtelee
autonomie van de batterij.
relva e menor será a autonomia da bateria.
l'autonomia della batteria.
cortacésped y menor será la autonomía de la batería.
Im AUTOMATIK-Modus variiert der Geräuschpegel in
Når tilstanden AUTO er aktiveret, ændres støjniveauet i
När läget AUTO aktiveras varierar det genererade bullret
leikkuuterien pyörimisnopeuden mukaan.
Når modusen AUTO er aktivert, vil støyavgivelsen
When the AUTO mode is enabled, the noise generated
Abhängigkeit von der Anpassung der Drehzahl.
takt med, at skærebladenes omdrejningshastighed øges.
will increase as the rotational speed of the blades
i takt med att bladens rotationshastighet ökar.
Als de modus AUTO is geactiveerd, verandert het
variere i takt med at rotasjonshastigheten på
Quando o modo AUTO está ativo, o ruído produzido
Quando è attivata la modalità AUTO, il rumore generato
Cuando el modo AUTO está activado, el ruido que se
Lorsque le mode AUTO est activé, le bruit généré varie
geproduceerde geluid met de toename van de
varia ao mesmo tempo que a velocidade de rotação das
varia man mano che la velocità di rotazione delle lame
increases.
knivbladene øker.
en même temps que la vitesse de rotation des lames
genera varía a medida que aumenta la velocidad de
draaisnelheid van de messen.
lâminas aumenta.
aumenta.
rotación de las cuchillas.
augmente.
2.000 bis 5.000 U/min
17
3
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières