Keräyssäiliön Asentaminen; Akun Asentaminen - pellenc Rasion Basic Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Rasion Basic:
Table des Matières

Publicité

KLARGØRING AF REDSKABET
FORBEREDE REDSKAPEN
PREPARAÇÃO DA FERRAMENTA
VOORBEREIDING VAN HET GEREEDSCHAP
PREPARAZIONE DELL'UTENSILE
PREPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA
VORBEREITUNG DES GERÄTS
FÖRBEREDELSE AV VERKTYGET
TYÖKALUN KÄYTTÖÖNOTTO
PRÉPARATION DE L'OUTIL
TOOL PREPARATION
- Lås de to justeringshåndtakene (5) for å låse
- Lås de to justeringshåndtag (5) for at låse håndtaget i
- De twee spanhendels (5) vergrendelen om de
- Bloquear as duas alavancas de ajuste (5) para
- Fissare le 2 leve di regolazione (5) per bloccare il
- Atornillar las 2 palancas de ajuste (5) para bloquear el
- Arretieren Sie den Lenker mithilfe der 2 Klemmhebel
- Lock the two adjusting levers (5) to lock the handlebar
- Lås de två justeringsspakarna (5) för att låsa
- Lukitse ohjaustanko paikalleen kiristämällä säätövivut
- Vérrouiller les 2 leviers de réglage (5) pour bloquer le
tubo en la posición deseada.
guidon dans la position choisie.
(5) in der gewünschten Stellung.
stuurstang in de gekozen stand vast te zetten.
bloquear o guiador na posição pretendida.
håndtakene i den valgte stillingen.
den valgte position.
(5).
handtaget i den valda positionen.
in the chosen position.
manubrio nella posizione prescelta.
- Säädä kiristystä säätöpyörän avulla.
- Juster tykkelsen med fingerhjulet
- Justera åtdragningen med hjulet
- Justér stramning med indstillingsskruen
- Vastzetten met de knop
- Ajustar o aperto com a roda de aperto
- Regolare il serraggio con la rotella
- Ajustar el apriete con la moleta
- Adjust the tightness using the thumb wheel
- Stellen Sie die Klemmung mithilfe der Verschraubung
- Ajuster le serrage avec la molette
ein.
FITTING THE COLLECTING BIN
ANBAU DES AUFFANGBEHÄLTERS
INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE RECOGIDA
INSTALLAZIONE DEL CESTO DI RACCOLTA
INSTALAÇÃO DO RECIPIENTE DE RECOLHA
INSTALLATIE VAN DE OPVANGBAK
INSTALLERING AF GRÆSOPSAMLEREN
PÅSETTING AV OPPSAMLINGSBEHOLDEREN
KERÄYSSÄILIÖN ASENTAMINEN
INSTALLATION AV UPPSAMLINGSLÅDAN
INSTALLATION DU BAC DE RAMASSAGE
Leikkuri toimii imurin tavoin ja lennättää leikatun ruohon keräyssäiliöön. Tyhjennä säiliö aina
La tondeuse fonctionne comme un aspirateur qui projette l'herbe coupée dans le bac de
The lawn mower works like a vacuum cleaner that throws the cut grass into the collecting
Il tosaerba funziona come un aspiratore che proietta l'erba tagliata nel cesto di raccolta.
El cortacésped funciona como un aspirador que proyecta la hierba cortada hacia la bandeja
O corta-relva funciona como um aspirador que projeta a erva cortada para o recipiente de
De grasmaaier werkt als een stofzuiger die het gemaaide gras in de opvangbak werpt. Zorg
Plæneklipperen fungerer som en støvsuger, der udslynger det afklippede græs i opsamleren.
Gressklipperen virker som en støvsuger som kaster ut det avskårne gresset inn i
Klipparen fungerar som en dammsugare som suger det klippta gräset in i gräsuppsamlaren.
Der Rasenmäher saugt das geschnittene Gras an und befördert es in den Auffangbehälter.
de recogida. Vaciar siempre la bandeja antes de que se llene por completo para que esto no
Assicurarsi di svuotare il cesto prima che sia pieno al fine di non diminuirne le prestazioni. Se
ennen sen täyttymistä, jotta laitteen teho säilyy. Liian täysi säiliö voi vaurioitua. Varmista aina
oppsamlingsbeholderen. Sørg for at du alltid tømmer oppsamlingsbeholderen før det er
Töm alltid behållaren innan den är full för att inte försämra dess prestanda. Överfull, kan
ramassage. Veillez à toujours vider le bac avant qu'il ne soit plein afin de ne pas diminuer ses
Tøm altid opsamleren, før den bliver fuld, for ikke at svække dens ydeevne. Opsamleren kan
er altijd voor dat de bak wordt geleegd voordat hij vol is, om de prestaties niet te laten afnemen.
recolha. Certifique-se de que esvazia sempre o recipiente antes de este estar cheio, a fim de
bin. Ensure that you always empty the collecting bin before it is full to avoid impairing the
Achten Sie stets darauf, den Auffangbehälter rechtzeitig zu leeren, um die Leistungsfähigkeit
full for å unngå at ytelsen forringes. For mye last i beholderen kan skade den. Før du fester
behållaren försämras. Innan du fäster gräsuppsamlaren till gräsklipparen, kontrollera alltid att
ennen keräyssäiliön kiinnittämistä leikkuriin, että säiliö ei ole reikäinen, revennyt tai vaurioitunut.
Bij overbelasting kan de zak beschadigen. Voordat u de opvangbak aan de grasmaaier bevestigt,
forringes, hvis den bliver overbelastet. Kontrollér altid, inden du monterer græsopsamleren på
performance. Overloading the bag may damage it. Before attaching the collecting bin to the
performances. Surchargé, le sac pourrait se détériorer. Avant d'accrocher le bac de ramassage
nicht zu beeinträchtigen. Eine Überladung kann zu Beschädigungen führen. Achten Sie vor dem
repercuta en su rendimiento. Si se sobrecarga, la bolsa podría deteriorarse. Antes de enganchar
sovraccarico, il sacco potrebbe deteriorarsi. Prima di agganciare il cesto di raccolta al tosaerba,
não diminuir o desempenho do corta-relva. Se estiver sobrecarregado, o recipiente poderá
den inte har hål, är sliten eller skadad.
plæneklipperen, at den ikke er gennemhullet, revet eller beskadiget.
altijd controleren of er geen gaten of scheuren in zitten, of dat deze niet beschadigd.
deteriorar-se. Antes de prender o recipiente de recolha no corta-relva, certificar-se sempre de
la bandeja de recogida al cortacésped, comprobar que no tenga ningún agujero, que no esté
Einsetzen des Auffangbehälters darauf, dass dieser keine Löcher, Risse oder Beschädigungen
lawn mower, always check it for holes, tears or damage.
à la tondeuse, toujours vérifier qu'il ne soit ni troué, déchiré ou détérioré.
oppsamlingsbeholderen til gressklipperen, må du alltid påse at den ikke har hull, rifter eller
verificare che non sia forato, strappato o deteriorato.
skade.
rasgada ni presente ningún daño.
aufweist.
que não está furado, partido ou deteriorado.
- Lift the ejection flap (6) and slide the collecting bin (13)
- Relever le volet d'éjection (6) et glisser le bac de
- Retirar la cubierta de expulsión (6) y deslizar la
- Sollevare lo sportello di scarico (6) e fare scivolare il
- Nosta poistoaukon suojusta (6) ja liu'uta keräyssäiliö
- Til de uitwerpklep (6) op en schuif de opvangbak (13)
- Levantar o painel de ejeção (6) e deslizar o recipiente
- Løft opp utstøtningsklaffen (6) og før
- Løft udslyngningsbakken (6) og skub opsamleren (13)
- Heben Sie die Auswurfklappe (6) an und setzen
- Höj utmatningsfacket (6) och dra gräsuppsamlaren
oppsamlingsbeholderen (13) inn i hakkene plassert
Sie den Auffangbehälter (13) in die entsprechenden
bandeja de recogida (13) hacia los asientos que hay
cesto di raccolta (13) nelle apposite sedi sul retro del
de recolha (13) pelos encaixes localizados na parte
in de gleuven aan de achterzijde van de grasmaaier.
ind i hullerne på bagsiden af plæneklipperen.
(13) leikkurin takaosan loviin.
(13) i spåren på baksidan av gräsklipparen.
in the notches located at the rear of the lawn mower.
ramassage (13) dans les encoches situées à l'arrière
tosaerba.
Aufnahmen an der Rückseite des Rasenmähers ein.
traseira do corta-relva.
en la parte posterior del cortacésped.
de la tondeuse.
bak på gressklipperen.
Du må alltid kontrollere at oppsamlingsbeholderen er riktig festet på gressklipperen før du
Always check that the collecting bin is correctly attached to the lawn mower before you
Toujours vérifier que le bac de ramassage soit correctement accroché à la tondeuse avant
Varmista aina ennen leikkuun aloittamista, että keräyssäiliö on kiinnitetty oikein leikkuriin.
Verificar sempre se o recipiente de recolha está corretamente preso no corta-relva antes de
Kontrollér altid, at opsamleren er korrekt fastgjort til plæneklipperen inden klipningen.
Altijd controleren of de opvangbak correct aan de grasmaaier is bevestigd voordat u begint
Comprobar siempre que la bandeja de recogida esté debidamente enganchada en el
Verificare sempre che il cesto di raccolta sia correttamente agganciato al tosaerba prima di
Stellen Sie vor jedem Mähen sicher, dass der Auffangbehälter einwandfrei an dem Rasenmäher
Kontrollera alltid att gräsuppsamlaren sitter fast ordentligt på gräsklipparen före klippningen.
begynner å klippe.
te maaien.
começar a cortar.
iniziare a tagliare l'erba.
cortacésped antes de empezar a trabajar.
de commencer à tondre.
begin mowing.
befestigt ist.
PÅSETTING AV BATTERIET
INSTALLATIE VAN DE BATTERIJ
INSTALLATION DE LA BATTERIE
INSTALLATION AF BATTERIET
FITTING THE BATTERY
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
INSTALAÇÃO DA BATERIA
INSTALLATION AV BATTERIET
EINBAU DES AKKUS

AKUN ASENTAMINEN

- Kontrollera batteriet (15) före användning. Om det
- Kontrollér batteriet (15) før brug. Hvis det er
- Kontroller at batteriet er ladet (15) før bruk Lad opp
- Verificar a autonomia da bateria (15) antes da
- De autonomie van de batterij (15) controleren voor
- Comprobar la autonomía de la batería (15) antes de
- Verificare l'autonomia della batteria (15) prima
- Check the charge of the battery (15) before use.
- Überprüfen Sie vor der Verwendung die Laufzeit
- Tarkista akun (15) lataus ennen käyttöä. Lataa akku
- Vérifier l'autonomie de la batterie (15) avant utilisation.
dell'utilizzo. Se necessario, ricaricare la batteria con il
gebruik. De batterij zo nodig herladen met behulp van
nødvendigt, genoplades batteriet med opladeren (14),
batteriet hvis det er behov for det, med laderen (14)
behövs, ladda batteriet med laddaren (14) som
tarvittaessa akun mukana toimitetulla laturilla (14).
usarla. Si fuera necesario, cárguela con un cargador
utilização. Se aplicável, recarregar a bateria com o
Recharge the battery, when necessary, using the
Le cas échéant, recharger la batterie à l'aide du
des Akkus (15). Laden Sie den Akku gegebenenfalls
- Liu'uta akkua (15) eteenpäin takatukien (9) kohdalle
medföljer batteriet.
som er levert med batteriet.
der følger med batteriet.
de lader (14) die met de batterij is meegeleverd.
carregador (14) fornecido com a bateria.
caricabatteria (14) in dotazione alla batteria.
(14), que se entrega con la batería.
mithilfe des Ladegeräts (14) auf.
charger (14) provided with the battery.
chargeur (14) fourni avec la batterie.
- Før inn batteriet (15) fra fronten så langt som de øvre
- Glisser la batterie (15) par l'avant jusqu'aux crochets
- Fare scivolare la batteria (15) dalla parte anteriore sino
- Schieben Sie den Akku (15) in die vorderen
- Deslizar la batería (15) por la parte delantera hasta los
- Skjut batteriet (15) från framsidan till de övre krokarna
- Slide the battery (15) from the front as far as the upper
- Skub batteriet (15) fremad mod de øverste kroge på
- Deslizar a bateria (15) pela parte frontal até aos
- De batterij (15) naar voren schuiven tot de bovenste
asti.
- Laske akun takaosaa, ja aseta se vaakatasoon tuen
krokene på batteriet støtter (9).
hooks on the battery support (9).
haken van de batterijsteun (9).
ganchos superiores do suporte de bateria (9).
ai ganci superiori del supporto batteria (9).
supérieurs du support batterie (9).
batteriholderen (9).
ganchos superiores de soporte de la batería (9).
Aufnahmen der Akkuhalterung (9).
på batterihållaren (9).
- Release the back of the battery to position it
- Relâcher l'arrière de la batterie pour la positionner
- Soltar la parte posterior de la batería para colocarla
- Positionieren Sie den hinteren Teil des Akkus auf der
- Släpp baksidan av batteriet för att placera den
- Soltar a parte traseira da bateria para a posicionar
- De achterkant van de batterij loslaten om deze
- Slip bagsiden af batteriet for at placere det vandret på
- Frigjør baksiden av batteriet til posisjonen der den
- Rilasciare la parte posteriore della batteria per
päälle.
- Työnnä tuen takakiinnikkeitä, kunnes ne kiinnittyvät
støttes horisontalt
horizontalement sur le support.
horizontalmente no suporte.
holderen.
horizontaal op de steun te plaatsen.
horizontalmente sobre el soporte.
posizionarla orizzontalmente sul supporto.
horizontally on the support.
Halterung.
horisontellt på stödet.
- Pousser les crochets inférieurs du support jusqu'à ce
- Empujar los ganchos inferiores del soporte hasta que
- Spingere i ganci inferiori del supporto affinché si
- Empurrar os ganchos inferiores do suporte até se
- De onderste haken van de steun aandrukken tot deze
- Pres på holderens nederste kroge, indtil de klipses på
- Push the lower hooks on the support until they clip
- Drücken Sie den Akku vorsichtig auf die hinteren
- Tryck de nedre krokarna på stödet tills de snäpper på
- Press de nedre krokene inn på støtten til de sitter godt
akkuun.
- Varmista, että akku on kiinnittynyt tukevasti.
onto the battery.
batteriet.
på batteriet.
batteriet.
zich op de batterij klemmen.
encaixarem na bateria.
aggancino sulla batteria.
Aufnahmen und lassen Sie diese einrasten.
qu'ils se clipsent sur la batterie.
se enganchen a la batería.
- Vérifier que la batterie soit complètement bloquée sur
- Kontroller at batteriet er helt låst på støtten.
- Überprüfen Sie den korrekten Sitz des Akkus auf der
- Check that the battery is completely locked on the
- Comprobar que la batería esté totalmente bloqueada
- Verificare che la batteria sia completamente bloccata
- Verificar se a bateria está completamente bloqueada
- Controleer of de batterij volledig op de steun is
- Kontroller, at batteriet sidder fast på holderen.
- Kontrollera att batteriet är fullständigt fastsatt på
support.
Halterung.
le support.
no suporte.
vastgezet.
stödet.
sobre el soporte.
sul supporto.
LET OP: Er mogen uitsluitend batterijen met een rode aansluiting met de grasmaaier worden
ATTENTION : Seules les batteries avec un connecteur rouge peuvent être utilisées avec la
CAUTION: Only batteries with a red connector can be used with the lawn mower.
ACHTUNG: Es können nur Akkus mit einem roten Stecker für den Rasenmäher verwendet
ATTENZIONE: Con il tosaerba si possono utilizzare esclusivamente le batterie con connettore
ATENÇÃO: Apenas as baterias com um conector vermelho podem ser utilizadas com o corta-
BEMÆRK: Kun batterier med et rødt stik kan bruges til plæneklipperen.
FORSIKTIG: Bare batterier med en rød kontakt kan brukes til gressklipperen.
OBS: Endast batterier med en röd kontakt kan användas med gräsklipparen.
VAARA: Leikkurissa voidaan käyttää vain akkuja, joissa on punainen liitin.
ATENCIÓN: Con este cortacésped solo se pueden utilizar baterías con un conector rojo.
rosso.
gebruikt.
tondeuse.
werden.
relva.
6
9
11
5
13
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières