●
Veillez à ce que de l'eau ni des conta-
minants ne pénètrent dans le réservoir
de carburant. Du carburant contaminé
peut provoquer une altération des per-
formances et des dommages au mo-
teur. Utilisez uniquement de l'essence
fraîche qui a été stockée dans des con-
teneurs propres.
FMU36880
Eau boueuse ou acide
Yamaha vous conseille vivement de faire in-
staller par votre revendeur le kit de pompe à
eau plaqué chrome proposé en option si
vous utilisez le moteur hors-bord dans des
eaux boueuses ou acides. Il peut cependant
ne pas s'avérer nécessaire sur certains mo-
dèles.
FMU36330
Peinture antifouling
Une coque propre améliore les performan-
ces du bateau. La coque du bateau doit dans
toute la mesure du possible rester exempte
de concrétions marines. Si nécessaire, la co-
que du bateau peut être revêtue d'une pein-
ture antifouling agréée dans votre zone géo-
graphique afin d'inhiber les concrétions ma-
rines.
N'utilisez pas de peinture antifouling qui con-
tient du cuivre ou du graphite. Ces peintures
peuvent provoquer une corrosion plus rapide
du moteur.
Spécifications et exigences
FMU36341
Exigences relatives à l'élimina-
N'éliminez jamais le moteur illégalement (dé-
charge). Yamaha recommande de consulter
le revendeur au sujet de l'élimination du mo-
teur.
FMU36351
Equipement de secours
Conservez les éléments suivants à bord en
cas de panne du moteur.
●
Une trousse à outils contenant un assorti-
ment de tournevis, de pinces, de clés (y
compris les dimensions métriques) et de la
bande isolante.
●
Feu à éclats étanche à l'eau avec piles
supplémentaires.
●
Un cordon de coupe-circuit du moteur sup-
plémentaire avec agrafe.
●
Pièces de rechange, comme un jeu de
bougies supplémentaire.
Pour plus détails, consultez votre revendeur
Yamaha.
tion du moteur
12