○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Dateneinbelichtung
Mit Hilfe der Tasten MODE, SELECT,
SET
an der Kamerarückwand kann die
Dateneinbelichtung in oben gezeigter
Reihenfolge eingegeben werden. Die
erfolgte Einbelichtung wird im LCD-
D
Display
durch Blinken des Balkens
über der Jahreszahl angezeigt. Bei der
Aufnahme erfolgt die Belichtung am
unteren Bildrand. Eine Einbelichtung
auf hellem oder unruhigem Hintergrund
ist zu vermeiden.
Die korrekte Dateneinbelichtung ist bei
Temperaturen von -10° C bis +50° C
gegeben.
D
34
Jahr · Monat · Tag
9 7 10 21
Year · Month · Day
année · mois · jour
Tag · Stunde · Min.
21 12 20
Day · hour · minute
jour · heure · minute
Keine Anzeige
-- --
--
No display
pas d'affichage
Imprinting the date
The buttons MODE, SELECT,
the camera back serve to set the date
in that order. The setting is confirmed
D
in the display
by a line blinking
above the year. The date is imprinted
at the bottom of the picture. Try to
avoid bright or fussy background in the
area where the date will be imprinted.
Date imprinting is possible at tempera-
tures from -10° C to +50° C.
GB
10 21 9 7
21 10 9 7
Insolation de la date
SET
on
Il est possible de programmer une
insolation de la date avec les touches
MODE,
SELECT
l'apparail, utilisées dans cet ordre.
L'insolation effectuée est signalée sur
D
l'écran ACL
par le clignotement de
la barre au-dessus du nombre de
l'année. L'insolation a lieu sur le bord
inférieur de la vue. Il est donc
préférable d'éviter un arrière-plan trop
clair ou trop fouillé dans cette zone.
Une insolation correcte de la date est
obtenue à des températures entre
-10° C et + 50 °C.
Monat · Tag · Jahr
Month · day · year
mois · jour · année
Tag · Monat · Jahr
Day · month · year
jour · mois · année
et
SET
sur le dos de
F