Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rollei Sportsline 60 Plus

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 PLUS English......................1 German......................21 French......................Spanish......................66 Italian......................88 Portuguese....................112 Greek......................136 Dutch......................159 Czech......................182 Slovak......................204 Hungarian....................224 Swedish....................... 247 Finnish......................269 Norwegian....................291 Danish......................312...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 Plus User Manual...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for purchasing this product. Please read these operating instructions carefully in order to use the digital video camera correctly. Keep the instructions in a safe place after reading so that you can refer to them later. Precautions Before using the digital camera, please ensure that you read and understand the safety precautions described below.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Parts of the digital camera 1: Shutter Button 2: Power Button 3: Flash Strobe 4: Lens 5: Speaker 6: Self-timer Indicator Light 7: LCD Display Screen 8: Menu Button 9: Mode Button 10: Charging Indicator Light 11: Up/Zoom in button 12: Right/Flash Button...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Preparing for using Installing the Battery 1: Push the lock button (1) to open the battery cover. 2: Insert the battery with the positive (+) and negative (-) poles matching the directions indicated inside the battery compartment. 3: After the battery is properly installed, close the battery cover.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Charge the battery Please charge the battery when the indicator shows the icon. 1: Turn off the digital camera. 2: Connect the camera to your computer via provided USB cable. 3: Charging starts when charge indicator LED turns green. The charge indicator light turns OFF when charging is completed.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com • To release the memory card open the battery cover firstly and then press the edge of the card gently. Format the memory card It is important to format the memory card when it is the first time you use this digital camera.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com digital camera. 1: Turn the power on, and set the digital camera to the Setup Menu.. 2: Press the Up or Down button to select [Language] then press the OK button to launch the submenu. 3: Press the Up or Down button to select the desired language and then press the OK button to confirm the setting.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Using this digital camera Turning the Digital camera On and Off 1.Press the POWER button to turn on the camera and press it again to turn the digital camera off. To save battery power, you can change the power-off time by setting the function [Auto Power Off] in the Setup menu.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com PLAYBACK button. Press the PLAYBACK button to set the camera to playback mode and press it again to set it record mode. Taking still images 1: Turn on the digital camera and set the digital camera to default capture mode, the icon appears on the LCD screen.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 2: Press the LEFT/SELF-TIMER button to change the self-timer mode. Each time the LEFT/SELF-TIMER button is pressed the self-timer icon changes. Off: Don’t use self-timer. 2 Seconds: The shutter release will delay for 2 seconds. 5 Seconds: The shutter release will delay for 5 seconds.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Each time the flash button is pressed, the flash icon changes. Auto: Automatically turn on/of Flash on: Force on the flash Flash off: Force off the flash 3: Press the SHUTTER button to take a picture. Note: When the battery power level is low, the flash strobe does not work.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 5: Press the MENU button to display the menu, including Size, Image Setting. • On the upper of the LCD monitor displays the recorded time. • Don’t remove the card when video recording, Or, it may cause the digital camera can not work normally.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com image. 3: Press the OK button to play slide show. 4: Zooming: Press the button to zoom in or zoom out the image. When the picture is enlarged press the UP, DOWN, LEFT, RIGHT button to browse the details of the image.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com to Playback. 3: Press the SHUTTER button to start playing, press the OK button to pause and press it again to continue, press the UP button to end the playing. Viewing Thumbnails Press the DOWN button in playback mode to view the file in thumbnails mode.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Using a Card Reader 1: Eject the memory card from the digital camera and insert it into a card reader that is connected to a computer. 2: Open [My Computer] or [Windows Explorer] and double-click the removable disk icon that represents the memory card.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Technical Specifications Sensor 8.0 Mega Pixels CMOS Display 2.8" TFT Color LCD Aperture F/2.8 f=6mm Shutter Shutter: 1/2~1/2000sec. Resolution Still Image: [21M*]: 5616X3744; [16M*]: 4608X3456; [12M*]: 4000x3000; [8M]: 3264x2448; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [1.2M]: 1280x960;...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Sensitivity]/[Underwater] Exposure -3EV to +3EV in 1step control Continue shot Self-timer 2 /5 /10 sec. Storage External memory: TF card Power Supply Li-ion battery Ambient Operating: 0° C to 40° C temperature Storage: -20 to 60° C Dimension 115x73x27 (mm) Weight...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Dispose of packaging: For disposal, separate packaging into different types. Cardboard and board must be disposed of as paper and foil must be recycled. Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Battery warning Never dismantle, crush, or pierce the battery, or allow the battery to short-circuit. Do not expose battery being placed in high temperature environment, if battery leaks or bulges, stop continue to use. •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Conformity The Rollei GmbH & Co. KG herewith declare, that the Rollei Sportsline 60 Plus complies with the directive 2014/30/EU: 2011/65/EC RoHs Directive 2014/30/EU EMC Directive The complete text of the EU Declaration of Conformity can be downloaded at the following Internet address: www.rollei.com/EGK/sl60plus...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 Plus Bedienungsanleitung...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie für einen richtigen Gebrauch der Digitalkamera die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort nach dem Lesen auf, so dass Sie sie später heranziehen können.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Teile der Digitalkamera 1: Auslöse-Taste 2: Ein-/Aus-Taste 3: Blitzlicht 4: Objektiv 5: Lautsprecher 6: LED Selbstauslöser 7: LCD-Bildschirm 8: Menü-Taste 9: Modus-Taste 10: LED Ladeanzeige 11: Cursor nach Oben/Zoom-In-Taste 12: Cursor nach Rechts/Blitzeinstellung 13: OK-Taste 14: Cursor nach Unten/Zoom-Out-Taste 15: Cursor nach Links/...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Vorbereitung für den Einsatz Akku installieren 1: Schieben Sie die Verriegelung (1) zur Seite, um das Akkufach zu öffnen. 2: Legen Sie die Batterie gemäß der positiven (+) und negativen (-) Polarität entsprechend der Anzeige im Batteriefach ein. 3: Nachdem die Batterie richtig eingelegt ist, schließen Sie den...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Akkufachdeckel wieder und achten Sie dabei auf ein eindeutiges Klickgeräusch. Überprüfen Sie vor der Nutzung der Kamera im oder unter Wasser ob der Akkufachdeckel ordnungsgemäß geschlossen ist. Batterie laden Bitte laden Sie den Akku, wenn die Anzeige das Symbol zeigt.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Schieben Sie die Speicherkarte mit dem Etikett zum LCD-Bildschirm in den Kartenschlitz. Prüfen Sie die richtige Richtung, bevor Sie die Karte einschieben. Zum Herausnehmen der Speicherkarte öffnen Sie zuerst die Akkufachabdeckung und drücken dann leicht auf den Rand der Karte.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste. 3: Wählen Sie OK und bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste. 4: Wählen Sie "JA" und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste. Sprache einstellen Wenn Sie die Digitalkamera nach dem Kauf das erste Mal verwenden, stellen Sie sicher, eine Sprache auszuwählen.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3: Wählen Sie die Option "Datum" und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste. 4: Wählen Sie die Option "Datum einstellen" und bestätigen Sie mit der OK-Taste. 5: Mit den Hoch/Runter-Tasten ändern Sie die Werte der Parameter, mit den Tasten Links/Rechts wechseln Sie zwischen den Parametern.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 2: Drücken Sie die Modus-Taste, um zwischen den verschiedenen Aufnahme-Modi zu wechseln. Der aktive Modus wird im TFT-Monitor der Kamera links oben angezeigt. Display Titel Beschreibung Aufnahme-Modus Zur Aufnahme von Fotos. Video-Modus Zur Aufnahme von Video-Clips. Audio-Modus Zur Aufnahme von Audio-Dateien.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com immer im Foto-Modus [ 2: Zoomen: Drücken Sie auf die Tasten oder , um hinein- oder heraus zu zoomen. Der Vergrößerungswert erscheint auf dem LCD-Bildschirm. 3: Halten Sie die Digitalkamera ruhig und drücken Sie auf die Auslöse-Taste, um ein Foto aufzunehmen.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Aus: Selbstauslöser deaktivieren. 2 Sekunden: Verzögerungszeit für den Auslöser 2 Sekunden. 5 Sekunden: Verzögerungszeit für den Auslöser 5 Sekunden. 10 Sekunden: Verzögerungszeit für den Auslöser 10 Sekunden. 3: Drücken Sie die Auslöser-Taste, um ein Bild aufzunehmen. 4: Die rote LED blinkt bis die Aufnahme gemacht wurde.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Auto: Automatisch Ein-/Ausschalten Blitz ein: Blitz aktivieren Blitz aus: Blitz deaktivieren 3: Drücken Sie die Auslöse-Taste, um ein Bild aufzunehmen. Hinweis: Wenn der Akku-Ladezustand niedrig ist, funktioniert der Blitz nicht. Drücken Sie auf die Blitz-Taste. Die Meldung "Niedriger Akku Ladezustand"...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Videokamera automatisch die Aufnahme an. 5: Drücken Sie auf die MENÜ Taste, und wählen Sie die gewünschten Videoeinstellungen. Oben auf dem LCD-Bildschirm wird die Aufnahmezeit angezeigt. Entfernen Sie die Karte nicht während der Videoaufzeichnung. Dies könnte sonst zu einer Fehlfunktion der Digitalkamera führen.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn keine Bilder gespeichert wurden, erscheint die Meldung „Keine Datei vorhanden“. 2: Drücken Sie auf die Tasten LINKS oder RECHTS, um das vorherige oder nächste Bild anzusehen. 3: Drücken Sie auf die Taste OK, um die Diashow wiederzugeben. 4: Zoomen: Drücken Sie auf die Tasten oder...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com auf die OK-Taste, um die Wiedergabe zu beenden. Wiedergabe von Audio-Dateien 1: Drücken Sie auf die WIEDERGABE-Taste, um die Digitalkamera auf den Wiedergabemodus zu stellen. 2: Wählen Sie mit den Tasten LINKS oder RECHTS die Audio-Datei aus, die Sie wiedergeben möchten.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Verbindungen herstellen Anschluss der Digitalkamera an einen PC Dateien können auf zwei Arten von der Speicherkarte der Digitalkamera auf einen Computer heruntergeladen werden: Durch Einlegen der Speicherkarte in einen Kartenleser Durch Anschluss der Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an einen Computer.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss der Digitalkamera über ein USB-Kabel an einen PC 1: Stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel in den USB-Port Ihres Computers und schalten Sie die Digitalkamera ein. Auf dem Bildschirm erscheint ein USB Symbol, sobald eine erfolgreiche Verbindung mit dem Computer hergestellt wurde.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 6.Technische Daten Sensor 8.0 Megapixel CMOS Display 2,8" TFT-Farb-LCD Blende F/2,8, f=6mm Auslöser Verschlusszeit: 1/2~1/2000 Sek. Auflösung Foto: [21M*]: 5616X3744; [16M*]: 4608X3456; [12M*]: 4000x3000; [8M]: 3264x2448; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [1.2M]: 1280x960; Video: FHD:1920x1080@20fps*;...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Weißabgleich Auto/Tageslicht/Wolkig/Glühlampe/Fluoreszierend Szene Automatisch/ Nachtportrait/ Nachtszene/ Portrait/ Landschaft/ Sport/ Party/ Strand/ Hohe Sensitivität/Unterwasser Belichtung -3EV bis +3EV in 1 Schritt Aufnahme fortfahren Selbstauslöser 2/5/10 Sek. Speicher Externer Speicher: MicroSD Speicherkarten Stromversorgung Li-Ion-Batterie Umgebungstemp Betrieb: 0 °C bis 40 °C er atur Lagerung: -20 bis 60°C...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung Verpackung entsorgen: Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte und/ oder Batterien/Akkumulatoren durch Verbraucher in privaten Haushalten innerhalb der Europäischen Union. Dieses Symbol am Produkt oder an der Verpackung weist darauf hin, dass es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Materialien hilft bei der Schonung natürlicher Ressourcen und gewährleistet eine für die menschliche Gesundheit und Umwelt sichere Art der Wiederverwertung. Warnhinweise zur Batterie • Demontieren, schlagen oder durchstecken Sie den Akku nicht, achten Sie darauf, den Akku nicht kurzzuschließen. Setzen Sie den Akku keinen Orten mit hohen Temperaturen aus.
  • Page 45 • Vor der Entsorgung des Gerätes ist der Akku zu entnehmen und gesondert zu entsorgen. Konformität Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co. KG, das die Digitalkamera „Rollei Sportsline 60 Plus“ der Richtlinie 2014/30/EU entspricht: RoHs-Richtlinie 2011/65/EG EMV-Richtlinie 2014/30/EU Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung können Sie unter folgender Internetadresse herunterladen: www.rollei.com/EGK/sl60plus...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 Plus Mode d'emploi...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser correctement la caméra numérique. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Précautions Avant d’utiliser la caméra numérique, veuillez lire et comprendre soigneusement les consignes de sécurité...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Éléments de la caméra numérique 1: Bouton Obturateur 2: Bouton d’alimentation 3: Flash stroboscopique 4: Objectif 5: Haut-parleur 6: Retardateur LED 7: Ecran LCD 8: Bouton Menu 9: Bouton Mode 10: Voyant de charge LED 11: Bouton Haut/Zoom avant 12: Bouton de flash/droit 13: Bouton OK...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Préparation à l’utilisation Installation de la batterie 1: Poussez le bouton de verrouillage vers le (1) pour ouvrir le couvercle de la batterie. 2: Insérez la batterie en vérifiant la polarité (+) et (-) conformément au sens indiqué...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Charger la batterie Veuillez recharger la batterie quand l’indicateur affiche l’icône 1. Eteignez la caméra numérique. 2. Relier l'appareil à votre ordinateur,via a fourni un câble USB. 3. Le remplissage lorsque l'indicateur de charge conduit devient vert.l'indicateur de charge la lumière s'éteint quand la charge est terminé.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 3.Insérez la carte mémoire dans la fente avec l’étiquette contre l’écran LCD. Vérifiez-en le bon sens avant d’insérer la carte mémoire. Pour libérer la carte mémoire, ouvrez en premier le couvercle de la batterie et puis appuyez doucement sur le bord de la carte. Formater la carte mémoire Il est essentiel de formater la carte mémoire lors de la première utilisation de la caméra numérique.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la langue Avant la première utilisation de la caméra numérique après son achat, veillez de choisir une langue et de régler la date et l’heure avant de vous servir del’appareil. 1: Appuyez sur le bouton d’alimentation et réglez la caméra numérique sur le Menu Réglage.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com appuyez sur le bouton OK pour lancer la boite de dialogue. 5: Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour modifier la valeur surlignée. Appuyez sur le bouton Gauche ou Droit pour déplacer le curseur entre les réglages.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 2: Appuyez sur le bouton Mode pour modifier le mode. Chaque fois que le bouton Mode est appuyé, l’icône de Mode est modifiee. Affichage Titre Description Mode Capture Pour prendre des photos fixes. Mode Vidéo Pour enregistrer des clips vidéos.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com capture, l’icône apparaît sur l’écran LCD. 2: Zoom : Appuyez sur le bouton pour faire un zoom avant ou arrière, la valeur d’agrandissement apparaît sur le moniteur LCD. 3: Tenez la caméra numérique fermement et puis appuyez complètement sur le bouton de l’OBTURATEUR pour prendre une photo.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Arrêt : Ne pas utiliser le retardateur. 2 secondes : Le délai de l’obturateur sera de 2 secondes. 5 secondes : Le délai de l’obturateur sera de 5 secondes 10 secondes : Le délai de l’obturateur sera de 10 secondes 3: Appuyez sur le bouton OBTURATEUR pour prendre une photo.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Auto : Marche/Arrêt automatique Flash allumé : Flash forcé Flash éteint : Flash éteint forcé 3: Appuyez sur le bouton OBTURATEUR pour prendre une photo. Note : Lorsque le niveau de batterie est faible, le flash stroboscopique ne fonctionne pas.Appuyez sur le bouton DROIT/FLASH, le message affiche “batterie faible”...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com l’enregistrement. 4: Appuyez à nouveau sur OBTURATEUR pour terminer l’enregistrement. Si la mémoire est pleine, l’enregistrement s’arrêtera automatiquement. 5: Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu, y compris la Taille, le Réglage de l’image. Dans la partie supérieure du moniteur LCD, la durée d’enregistrement s’affiche.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 4.Lecture Lecture d’une image fixe 1: Appuyez sur le bouton LECTURE pour le mode lecture. Le dernier fichier enregistré apparaît sur l’écran LCD. Si aucune image n’est sauvegardée, un message [Aucun fichier] s’affiche. 2: Appuyez sur les boutons GAUCHE ou DROIT pour prévisualiser l’image précédente ou suivante.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com nouveau pour pauser, appuyez sur le bouton HAUT pour arrêter la lecture. Lecture de fichiers audio 1: Appuyez sur le bouton LECTURE pour régler la camera numérique en mode lecture. 2: Appuyez sur les boutons GAUCHE ou DROIT pour sélectionner le fichier audio que vous désirez lire.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Fectuer des branchements Branchement de la camera numérique à un PC Il y a deux manières de télécharger des fichiers depuis la mémoire interne d’une caméra numérique ou d’une carte mémoire vers un ordinateur : En insérant la carte mémoire dans un lecteur de carte En branchant la caméra à...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Branchement de la camera numérique à un PC avec un câble 1: Branchez le câble USB fournis au port USB de l’ordinateur et allumez la caméra numérique. Une icône USB apparaît à l’écran lorsque la connexion à...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 6.Caractéristiques techniques Capteur 8.0MegaPixels CMOS Affi chage LCD couleur 2.8" TFT Ouverture F/2.8,f=6mm Obturateur Obturateur 1/2~1/2000sec. Résolution Image fixe : [21M*]: 5616X3744; [16M*]: 4608X3456; [12M*]: 4000x3000; [8M]: 3264x2448; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [1.2M]: 1280x960; Vidéo: FHD:1920x1080@20fps*;...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Sensibilité ISO Auto/100/200/400 Equilibre des Auto/Journée/Nuageux/Incandescent/Fluoresc Blancs Scène [Auto]/[Portrait de nuit] /[Scène nocturne] /[Portrait]/[Scène][Sport]/[Groupe]/[Plage]/[Hau te sensibilité]/[Sous-marin] Contrôle -3EV to +3EV en 1 étape d’exposition Prise en rafale Retardateur 2 /5 /10 sec. Stockage Mémoire externe: TF carte Alimentation Batterie Li-ion...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions 115x73x27 (mm) Poids Corps de la caméra sans batterie : Environ 125g...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Élimination Élimination de l'emballage : En matière d'élimination, séparez l'emballage par catégorie. Le carton doit être mis au rebut comme papier, et le papier aluminium doit être recyclé. Élimination des déchets d'équipements électroniques et électriques et/ou de batteries par les utilisateurs dans les foyers au sein de l'Union européenne.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com de l'homme et l'environnement. Avertissement sur la batterie Ne démontez, n'écrasez ou ne percez jamais la batterie, ou ne court-circuitez jamais la batterie. N'exposez pas la batterie à un environnement à température élevée, si la batterie fuit ou se déforme, ne l'utilisez plus.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Conformité Par la présente, Rollei GmbH & Co. KG déclare que le Rollei Sportsline 60 Plus est conforme à la directive 2014/30/EU: Directive RoHs 2011/65/EC Directive EMC 2014/30/EC L'intégralité du texte de la déclaration EU de conformité peut être téléchargée à...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 Plus Manual del usuario...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por comprar este producto de alta calidad. Lea estas instrucciones de funcionamiento con atención con el fin de utilizar correctamente la cámara de vídeo digital. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro después de leerlas de manera que pueda consultarlas más adelante.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 1.Piezas de la cámara digital 1: Botón obturador 2: Botón de encendido 3: Luz del flash 4: Lente 5: Altavoz 6: Temporizador LED 7: Pantalla LCD 8: Botón Menú 9: Botón Modo 10: Indicador de carga LED 11: Botón Arriba/ Botón de aumento de zoom 12: Botón Derecha/Flash...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 2.Preparación para el uso Colocación de la batería 1: Presione el botón del cierre (1) para abrir la tapa del compartimento de la batería. 2: Inserte las pilas con los polos positivo (+) y negativo (-) que coincidan con las direcciones indicadas en el interior del compartimento de la batería.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com nuevo la tapa del compartimento de la batería hasta oír un clic. Carga de la batería Se ruega cargar la batería cuando el indicador muestre el icono de pila descargada 1.Apague la cámara digital. 2.Conecte la cámara al ordenador mediante un cable USB.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 3.Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta con la etiqueta contra la pantalla LCD. Compruebe si la dirección es correcta antes de insertar la tarjeta de memoria. Para extraer la tarjeta de memoria abra la tapa de la batería primero yluego pulse el borde de la tarjeta con suavidad.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com pulse el botón Aceptar para lanzar el submenú. 3: Pulse el botónArriba o Abajo para seleccionar [Aceptar], y luego pulse el botón Aceptar para lanzar el submenú de formatear. 4: Pulse el botónArriba o Abajo para seleccionar [Sí], y luego pulse el botón Aceptar para borrar todos los datos.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com [Ajustes de Captura]. 3: Pulse el botónArriba o Abajo para seleccionar [Fecha], luego pulse el botón Aceptar para lanzar el submenú. 4: Pulse el botónArriba o Abajo para seleccionar [Ajustar Fecha], luego pulse el botón Aceptar para lanzar el cuadro de diálogo. 5: Pulse el botónArriba o Abajo para seleccionar el valor resaltado.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Cambiar el modo grabación 1: Pulse el botón de encendido para encender la cámara digital. 2: Pulse el botón Modo para cambiar el modo. Cada vez que se pulsa el botón Modo cambia el icono del modo. Pantalla Título Descripción...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com predeterminada, el icono aparece en la pantalla LCD. 2: Uso del zoom: Pulse el botón para ampliar o reducir la pantalla.El valor del nivel de aumento aparece en el monitor LCD. 3: Mantener pulsado el botón del OBTURADOR de manera firme y hasta el tope para sacar una foto.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Apagado: No utilice el temporizador. 2 segundos: El desbloqueo del obturador tendrá un retardo de 2 segundos. 5 segundos: El desbloqueo del obturador tendrá un retardo de 5 segundos. 10 segundos: El desbloqueo del obturador tendrá un retardo de 10 segundos.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Cada vez que se pulsa el botón del flash, el icono del temporizador cambia. Automático: Se enciende y apaga Flash encendido: Encendido forzado Flash apagado: Apagado forzado del 3: Mantenga pulsado el botón del OBTURADOR para sacar una foto. Nota: Cuando el nivel de la batería esté...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 4: Pulse OBTURADOR de nuevo para finalizar la grabación. Si la memoria está llena, la cámara digital dejará de grabar automáticamente. 5: Pulse el botón MENÚ para visualizar el menú, incluyendo los ajustes de Tamaño, Imagen. En la parte superior del monitor LCD se visualiza el tiempo registrado.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 4.Reproducción Reproducción de imagen estática 1: Pulse el botón de REPRODUCCIÓN para el modo reproducción. En la pantalla LCD aparece el último archivo grabado. Si no hay imágenes guardadas, aparece un mensaje [No hay archivos]. 2: Pulse el botón IZQUIERDA o DERECHA para la vista previa de la imagen anterior o la siguiente.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com pulse ARRIBA para finalizar la grabación. Reproducción de archivos de audio 1: Pulse el botón REPRODUCCIÓN para ajustar la cámara digital al modo reproducción. 2: Pulse los botones IZQUIERDA o DERECHA para seleccionar los archivos de audio que quiere reproducir.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Conexiones Conectar la cámara digital a un PC Existen dos modos de descargar archivos de la memoria interna de la cámara digital o de la tarjeta de memoria a un ordenador: Insertar la tarjeta de memoria en un lector de tarjeta. Conectar la cámara a un ordenador con el cable USB suministrado.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Conectar la cámara digital a un PC con el cable USB 1: Conecte el cable USB suministrado al puerto USB del ordenador y enciendala cámara digital. En la pantalla aparecerá un icono USB cuandola conexión al ordenador se haya completado con éxito.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com 6.Especificaciones técnicas Sensor 8.0 Megapíxeles CMOS Pantalla 2,8" TFT Color LCD Apertura F/2,8 f=6mm Obturador Obturador: 1/2~1/2000 s Resolución Captura de imagen estatica: [21M*]: 5616X3744; [16M*]: 4608X3456; [12M*]: 4000x3000; [8M]: 3264x2448; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [1.2M]: 1280x960;...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Equilibrio de Auto/Luzsolar/Nublado/Incandescente/Fluorescente blancos Escena [Auto]/[Retrato noche]/[Paisaje nocturno]/[Retrato]/ [Paisaje]/[Deporte]/[Grupo]/[Playa]/[Sensibilidad alta]/[Bajo el agua] Control de de -3EV a +3EV en 1 paso exposición Disparo en SÍ ráfaga Temporizador 2 /5 /10 s Almacenamien Memoria externa: TF tarjeta Alimentación Batería de ión de litio Temperatura...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación Eliminación del embalaje: Para su eliminación, separe el embalaje en sus distintos tipos. El cartón debe desecharse como papel, y el plástico debe reciclarse. Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por usuarios en domicilios privados en la Unión Europea.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com forma que se proteja la salud humana y el medioambiente. Advertencias de la batería No desmonte, aplaste ni perfore nunca la batería, ni deje que se cortocircuite. No exponga la batería a entornos con elevada temperatura, si la batería se hincha o tiene fugas, deje de usarla.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Cumplimiento Rollei GmbH & Co. KG declaran por la presente que la Rollei Sportsline 60 Plus cumple con la directiva 2014/30/UE: Directiva 2011/65/CE RoHs Directiva 2014/30/EU EMC El texto completo de la declaración de cumplimiento UE puede descargarse en la siguiente dirección de Internet:...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 Plus Manuale dell’Utente...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso per poter utilizzare la videocamera digitale correttamente. Dopo la lettura, conservare le istruzioni in un luogo sicuro in modo da poterle consultare successivamente.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Parti della videocamera digitale 1: Pulsante dell'otturatore 2: Pulsante di accensione 3: Flash 4: Obiettivo 5: L'altoparlante 6: Timer automatico LED 7: Schermo LCD 8: Pulsante menù 9: Pulsante Mod 10: Indicatore LED di caricamento 11: Pulsante Su/Zoom avanti 12: Pulsante Destra/Flash 13: Pulsante OK...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com 2.Preparazione all'uso Installare la batteria 1: Premere il pulsante di blocco (1)per aprire il coperchio della batteria battery cover. 2: Inseruìire la batteria rispettando i poli positivo (+) e negativo (-) nelle direzioni indicate all'interno del vano batteria. 3: Dopo che la batteria è...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Caricare la batteria Caricare la batteria quando l'indicatore mostra l'icona 1.Spegnere la videocamera digitale. 2.Collegare la macchina al computer tramite cavo USB. 3.Quando ha iniziato a quando carica,carica di luci verdi.Pieno di elettricità, la carica della lampada e'spento. 4.Scollegare il cavo USB.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com inserire la scheda di memoria. Per estrarre la scheda di memoria, aprire prima il coperchio della batteriae quindi premere delicatamente il bordo della scheda. Formattare la scheda di memoria È importante formattare la scheda di memoria quando si usa la videocamera digitale per la prima volta.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Impostare la Lingua Quando si usa la videocamera digitale per la prima volta dopo l'acquisto, assicurarsi di scegliere una lingua ed impostare la data e l'ora prima di usare la videocamera digitale. 1: Accendere l'alimentazione ed impostare la videocamera digitale al Menù...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com premere il pulsante OK per lanciare la finestra di dialogo. 5: Premere il pulsante Su o Giù per modificare il valore evidenziato. Premere il pulsante Sinistra o Destra per spostare il cursore tra le impostazioni. 6: Premere il pulsante OK per confermare le impostazioni.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Modificare la modalità di registrazione 1: Premere il pulsante ACCENSIONE per accendere la videocamera digitale. 2: Premere il pulsante Mod. per cambiare la modalità. Ogni volta che viene premuto il pulsante Mod. l'icona della modalità viene modificata. Display Titolo Descrizione...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Scattare immagini statiche 1: Accendere la videocamera digitale ed impostarla alla modalità di cattura predefinita, l'icona appare sullo schermo LCD. 2: Zoom: Premere il pulsante per fare zoom avanti o zoom indietro dello schermo. il valore del livello di ingrandimento appare sullo schermo LCD.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com modalità cattura. 2: Premere il pulsante SINISTRA/TIMER AUTOMATICO per modificare la modalità timer automatico. Ogni volta che si preme il pulsante SINISTRA/TIMER AUTOMATICO l'icona del timer automatico viene modificata. Spento: Non utilizza il timer automatico. 2 Secondi: Il rilascio dell'otturatore avverrà...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com insufficiente, ma anche quando il soggetto è in ombra o in condizioni di retroilluminazione. Premendo il tasto DESTRA/FLASH la videocamera passa tra le varie modalità di flash. Il flash non si attiverà durante lo scatto continuo o durante la registrazione di un video.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Registrare un video clip 1: Accendere la videocamera digitale, premere il pulsante MOD. per impostare la videocamera digitale alla modalità registrazione video. 2: Zoom: Premere il pulsante per effettuare lo zoom avanti o lo zoom indietro dello schermo.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Registrare audio 1: Accendere il camcorder ed impostare la videocamera alla modalità registrazione audio 2: Premere il pulsante OTTURATORE per iniziare a registrare. 3: Premere di nuovo il pulsante OTTURATORE per terminare la registrazione.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Premere il pulsante per effettuare lo zoom avanti o lo zoom indietro dell'immagine. Quando l'immagine è ingrandita, premere i pulsanti SU, GIU', SINISTRA, DESTRA per sfogliare i dettagli dell'immagine. 5: Premere il pulsante OK per riprendere la modalità normale. Riproduzione video clip 1: Impostare la videocamera digitale alla modalità...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com desidera riprodurre. 3: Premere il pulsante OTTURATORE per avviare la riproduzione, premere il pulsante OK per mettere in pausa e premerlo di nuovo per continuare; premere di nuovo il pulsante OK per terminare la riproduzione.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Effettuare i collegamenti Collegare la videocamera digitale ad un PC Ci sono due modi per scaricare i file dalla memoria interna della videocamera digitale o dalla scheda di memoria al computer: Inserendo la scheda di memoria in un lettore di schede Collegando la videocamera ad un computer utilizzando il cavo USB fornito.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Collegare la videocamera digitale ad un PC tramite cavo USB 1: Collegare il cavo USB fornito alla porta USB del computer ed accendere la videocamera digitale. L'icona USB appare sullo schermo quando il collegamento al computer è stato completato correttamente. 2: Aprire [Computer] o [Esplora risorse].
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com 6.Specifiche tecniche Sensore 8.0 Mega Pixel CMOS Display 2.8" LCD TFT a colori Apertura F/2,8 f=6mm Otturatore Otturatore: 1/2~1/2000sec. Risoluzione Immagine statica: [21M*]: 5616X3744; [16M*]: 4608X3456; [12M*]: 4000x3000; [8M]: 3264x2448; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [1.2M]: 1280x960;...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Spento Sensibilità ISO Auto/100/200/400 Bilanciamento Auto/Giorno/Nuvoloso/Incandescente/Fluorescent bianco Scena [Auto]/[Ritratto notturno]/[Panorama notturno]/ [Ritratto]/[Scenario]/[Sport]/[Festa]/[Spiaggia]/ [Sensibilità alta]/[Sott’acqua] Controllo da -3EV a +3EV in 1 passo esposizione Scatto continuo Timer automatico 2 /5 /10 sec. Memorizzazione Memoria esterna: TF carta Alimentazione Batteria agli ioni di litio Temperatura...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Dimensioni 115x73x27 (mm) Peso Corpo videocamera sz. batteria: Ca. 125g...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio: Per lo smaltimento, separare l'imballaggio in differenti tipologie. Il cartone e il foglio devono essere smaltiti come carta mentre la carta stagnola deve essere riciclata. Smaltimento di Rifiuti Elettrici e Apparecchiatura Elettronica e/o Batteria da parte degli utenti nelle abitazioni private nell'Unione Europea.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com riciclaggio sia effettuato in modo da proteggere la salute umana e l'ambiente. Avviso relativo alla batteria Non smontare, schiacciare, o perforare la batteria, né lasciare che la batteria vada in cortocircuito. Non esporre la batteria in ambienti ad alta temperatura, se la batteria presenta perdite o rigonfiamenti, interrompere l'uso.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Conformità Rollei GmbH & Co. KG dichiara che Rollei Sportsline 60 Plus è conforme alla direttiva 2014/30/UE: 2011/65/CE Direttiva RoHs 2014/30/UE Direttiva EMC Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE può essere scaricato al seguente indirizzo Internet: www.rollei.com/EGK/sl60plus...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 Plus Manual do Utilizador...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Muito obrigada por comprar este produto. Por favor, leia cuidadosamente estas instruções de funcionamento de modo a utilizar correctamente a câmara de vídeo digital. Após a leitura, mantenha as instruções em local seguro, de modo a poder consultá-las mais tarde.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com 1.Partes da câmara digital Botão do disparador 2: Botão de alimentação 3: Estroboscópio do flash 4: Lente 5: Alto falante 6: Auto-temporizador LED 7: Ecrã LCD 8: Botão do menu 9: Botão de modo 10: LED indicador do carregador 11: Botão de para cima/zoom 12: Botão de Flash/Direita...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com 2.Preparar para utilização Colocar a Bateria 1: Pressione o botão de bloqueio (1) para abrir a tampa da bateria. 2: Insira a bateria fazendo corresponder os pólos positivo (+) e negativo (-) aos sentidos indicados no compartimento da bateria. 3: Após a bateria estar adequadamente colocada, volte a colocar a tampa da bateria até...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Carregar a Bateria Por favor, carregue a bateria quando o indicador mostrar o ícone 1.Desligue a câmara digital. 2.Conecte a câmera Ao computador via cabo USB. 3.Indicador de carga de luz verde, começa a carregar.Cheio de energia, a luz se apaga.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com virada para o ecrã LDC. Verifique o sentido correcto antes de inserir o cartão de memória. Para libertar o cartão de memória, primeiro abra a tampa da bateria e em seguida pressione cuidadosamente a extremidade do cartão.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com 4: Pressione o botão Para Cima ou Para Baixo para seleccionar o item [Sim] e em seguida pressione o botão OK para apagar todos os dados. Definir o Idioma Ao utilizar a câmara digital pela primeira vez após a ter comprado, não se esqueça de escolher um idioma e definir a data e hora antes de a utilizar.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com 2: Pressione o botão Esquerda ou Direita para seleccionar o Menu [Configuração de Captura]. 3: Pressione o botão Para Cima ou Para Baixo para seleccionar [Data] e em seguida pressione o botão OK para iniciar o sub-menu. 4: Pressione o botão Para Cima ou Para Baixo para seleccionar [Definir Data] e em seguida pressione o botão OK para iniciar a caixa de diálogo.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com configurar afunção [Desligar Automático no menu de Configuração. Alterar o modo de gravação 1: Pressione o botão de ALIMENTAÇÃO para ligar a câmara digital. 2: Pressione o botão Modo para alterar o modo. Sempre que o botão Modo/Para Baixo for pressionado, o ícone do modo altera-se.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Fotografar 1: Ligue a câmara digital e coloque-a no modo de captura padrão, o ícone aparece no ecrã LCD. 2: Aumento e Diminuição: Pressione o botão para aumentar ou diminuir o ecrã. O valor do nível de ampliação aparece no ecrã...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar o Auto-temporizador Utilize o auto-temporizador para definir um atraso entre o momento em que o botão do disparador é pressionado e o momento em que a imagem é captada. 1: Ligue a alimentação e prepare a câmara digital para o modo de Captura.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar o Flash O flash não serve apenas para tirar fotografias quando há pouca luz, mas também para quando o sujeito está na sombra ou com luz de fundo. Ao pressionar o botão de DIREITA/FLASH desloca a sua câmara pelos diversos modos de flash.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Quando o nível de carga da bateria está fraco, o estroboscópio do flash não funciona. Pressione o botão de DIREITA/FLASH, a mensagem mostra “Bateria fraca” no ecrã LCD. Gravar um clip de vídeo 1: Ligue a câmara digital, pressione o botão de MODO para definir a câmara digital para o modo de gravação de vídeo.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Não retire o cartão quando a máquina estiver a gravar, ou, isso pode provocar o funcionamento anómalo da câmara digital. Gravar áudio 1: Ligue a câmara de vídeo e defina-a para o modo de gravação áudio 2: Pressione o botão do DISPARADOR para iniciar a gravação.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com diapositivos. 4: Ampliação: Pressione o botão de para aumentar ou diminuir a imagem. Quando a imagem estiver ampliada pressione o botão PARA CIMA, PARA BAIXO, ESQUERDA, DIREITA para ver alguns pormenores da imagem. 5: Pressione o botão de OK para retomar o modo normal.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com 2: Pressione os botões da ESQUERDA ou DIREITA para seleccionar o ficheiro de áudio que deseja Reproduzir. 3: Pressione o botão do DISPARADOR para iniciar a reprodução, pressione o botão de OK para interromper e pressione-o novamente para continuar, pressione o botão do OK novamente para terminar a reprodução.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com 5.Fazer ligações Ligar a câmara digital a um Computador Existem duas formas de transferir ficheiros da memória interna da câmara digital ou do cartão de memória para um computador: Inserir o cartão de memória num leitor de cartões Ligar a câmara a um computador utilizando o cabo USB fornecido.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Ligar a câmara digital a um computador com o cabo USB 1: Ligue o cabo USB fornecido à porta USB do computador e ligue a câmara digital. Um ícone USB surge no ecrã quando a ligação ao computador tiver sido concluída com sucesso.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com 6.Especificações Técnicas Sensor 8.0MegaPixels CMOS Exibição 2.8" TFT LCD a Cores Abertura F/2.8 f=6mm Disparador Disparador: 1/2~1/2000seg. Resolução Fotografia: [21M*]: 5616X3744; [16M*]: 4608X3456; [12M*]: 4000x3000; [8M]: 3264x2448; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [1.2M]: 1280x960; Vídeo: FHD:1920x1080@20fps*;...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Sensibilidade ISO Auto/100/200/400 Equilíbrio de Auto/Luz do brancos Dia/Nublado/Incandescente/Fluorescente Cena [Auto]/[Retrato Nocturno]/[Cenário Nocturno]/[Retrato]/ [Cenário][Desportivo]/ [Festa]/[Praia]/[Sensibilidade Alta]/[Subaquático] Controlo de -3EV a +3EV num 1etapa exposição Disparo contínuo Auto-temporizad 2 /5 /10 seg. Armazenamento Memória externa: TF cartão Fonte de Bateria de Íon lítio Alimentação...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com ambiente Armazenamento: -20 a 60° C Dimensão 115x73x27 (mm) Peso Corpo da Câmara c/o bateria: Cerca de 125g...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminação Eliminação da embalagem: Para eliminar, separe a embalagem em tipos diferentes. Os cartões e os papelões têm de ser eliminados como papel e as películas têm de ser recicladas. Eliminação de Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico e/ou da Bateria por utilizadores em residências privadas na União Europeia.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com reciclados de forma a proteger a saúde pública e o ambiente. Aviso da bateria Nunca desmonte, esmague nem fure a bateria, nem deixe a bateria entrar em curto-circuito. Não exponha a bateria a um ambiente de alta temperatura e, caso ocorram fugas ou inchaços, pare de a usar.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Conformidade A Rollei GmbH & Co. KG declara que, o Rollei Sportsline 60 Plus cumpre a diretiva 2014/30/UE: Diretiva RoHs 2011/65/EC Diretiva CME 2014/30/UE O texto completo da Declaração de Conformidade da UE pode ser transferido no seguinte endereço de Internet:...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 Plus...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com aç suzapıoıoúμs mou ayopáoaıs auıó ıo mpotóv. Napakahstoıs va 6ıaþáosıs mpooskııká auıcç ııç o6 ytsç cıoı úoıs va zp oıμomoıýosıs omoıá ı þıvısokáμspa. 8uháÇıs ııç o6 ytsç os ao$ahý 0co , a$oú ııç 6ıaþáosıs, yıa μshhovııký ava$opá. Npo$uháÇsıç...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Mcp ı ç Ç $ıakýç káμspaç 6: To 7: LCD Menu Mode 10: LED Up/Zoom in Right/Flash Down/Zoom out Left/Self-timer Playback Delete...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com 2.Nposıoıμaota yıa ı zpýo Eykaıáoıao ı ç Mmaıaptaç...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com 8opıúoıs ı v μmaıapta USB. Eıoaymyý ı ç Kápıaç Mvýμ ç...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Fıa va shsu0spúosıs ı v kápıa μvýμ ç avotÇıs mpúıa ıo káhuμμa μmaıaptaç kaı mıcoıs úoıspa sha$pá ı v ákp ı ç kápıaç. Mop$omoıýoıs ı v kápıa μvýμ ç Down [Format] Down [OK]...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Down [Yes] Pú0μıo ı ç Fhúooaç Down [Language] Down Pú0μıo μspoμ vtaç kaı úpaç MENU Left Right [Capture...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Setting] . 3: Down [Date] Down [Set Date] Down Left Right [Date] Capture Setting. 3.Xpýo auıýç ı ç Ç $ıakýç káμspaç Evspyomot o (On) kaı Amsvspyomot o (Off) ı ç U $ıakýç Káμspaç POWER...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com [Auto Power Off] Setup. AhháÇıs ıov ıpómo syypa$ýç POWER Mode Mode...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com PLAYBACK. PLAYBACK...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com KýÇ aktv ımv sıkóvmv SHUTTER MENU Scene ( ), Image Size ( ), Anti-Shake ( ), Face Detect ( ), Smile Capture ( ), Shooting ), Capture Setting ( ), Image Setting Xpýo ıou Auıóμaıou Xpovo6ıakómı...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com LEFT/SELF-TIMER LEFT/SELF-TIMER Off ( SHUTTE...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Xpýo ıou 8haç RIGHT/FLASH RIGHT/FLASH Auto: Flash on: Flash off: SHUTTER μstmo : RIGHT/FLASH button,...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com “Low battery” (" ") Eyypa$ý svóç þtvıso khım MODE . 3: SHUTTER SHUTTER MENU Size ( ), Image Setting (...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Eyypa$ý ýzou SHUTTER SHUTTER 4. Avamapaymyý Avamapaymyý aktv ı ç sıkóvaç PLAYBACK [No File Exist]. LEFT RIGHT slide show.
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com DOWN, LEFT, RIGHT Avamapaymyý khım ıaıvtaç LEFT RIGHT Avamapaymyý apzstmv ýzou PLAYBACK LEFT RIGHT SHUTTER...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Emıokóm o Mıkpoypa$taçs DOWN LEFT/RIGHT/UP/DOWN 5.Kávovıaç ouv6cosıç úv6so ı ç U $ıakýç Káμspaç os cva PC...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Xpýo Avayvúoı Kápıaç Windows] úv6so ı ç U $ıakýç káμspaç os cva PC μs ıo USB Kahú6ıo Windows]. " " " " "DCIM".
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com 8.0Mega Pixels CMOS 2.8" TFT F/2.8 f=6mm : 1/2~1/2000sec. [21M*]: 5616X3744; [16M*]: 4608X3456; [12M*]: 4000x3000; [8M]: 3264x2448; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [1.2M]: 1280x960; FHD:1920x1080@20fps*; HD:1280x720; D1:720x480; VGA:640x480; QVGA:320x240 [Off]/[1 ]/[2 ]/[3 ]/ [4 ]/[5 Off ( ]/[10...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Scene .] / [ ] / [ ] /[ ]/ [ ] / [ ] / [ ] /[ -3EV +3EV 1 2 /5 /10 sec. : TF : 0° C to 40° C : -20 to 60°...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com • • • •...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 Plus 2011/65/E (RoHS) 2014/30/E Rollei GmbH & Co. KG Rollei Sportsline 60 Plus 2014/30/E . www.rollei.com/EGK/sl60plus...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 Plus Gebruikershandleiding...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om de digitale videocamera correct te gebruiken. Bewaar de instructies na het lezen op een veilige plaats, zodat u er later naar kunt verwijzen. Voorzorgsmaatregelen Voordat u de digitale camera gebruikt, zorg ervoor dat u de veiligheidvoorschriften die hieronder worden beschreven hebt gelezen...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Onderdelen van de digitale camera 1: Sluiter-knop 2: Aan/Uit-knop 3: Flitser 4: Lens 5: Luidspreker 6: Zelfontspanner-LED 7: LCD-scherm 8: Menu-knop 9: Modus-knop 10: Oplaad-LED 11: Omhoog/Inzoom-knop 12: Rechts/Flitser-knop 13: OK-knop 14: Omlaag/Uitzoom-knop 15: Links/Zelfontspanner-knop 16: Afspelen-knop 17: Verwijderen-knop...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Voorbereiden voor gebruik Het plaatsen van de batterij 1: Duw de vergrendelknop (1)de batterijklep te openen. 2: Plaats de batterij met de positieve (+) en negatieve (-) polen volgens de richting in het batterijvak aangegeven.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com 3: Nadat de batterij correct is geplaatst, sluit de batterij. De batterij opladen Laad de batterij op wanneer de indicator het pictogram weergeeft. 1. Schakel de digitale camera uit. 2. Via een USB kabel zal de camera 's in verband met de computer. 3.
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Plaats de geheugenkaart in de kaartsleuf met de label naar het LCD-scherm gericht. Controleer de juiste richting vóór het plaatsen van de geheugenkaart. Om de geheugenkaart te verwijderen, open eerst de batterijklep en druk vervolgens voorzichtig op de rand van de kaart.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com vervolgens op de OK-knop om alle gegevens te wissen. De taal instellen Bij het voor de eerste keer gebruiken van de digitale camera, zorg ervoor om een taal te kiezen en de datum & tijd in te stellen alvorens de digitale camera te gebruiken.
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com 3: Druk op de Omhoog- of Omlaag-knop om [Datum] te selecteren en druk vervolgens op de OK-knop om het submenu te openen. 4: Druk op de Omhoog- of Omlaag-knop om [Datum instellen] te selecteren en druk vervolgens op de OK-knop om het dialoogvenster te openen.
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com instellingenmenu in te stellen. De opnamemodus wijzigen 1: Druk op de Aan/Uit-knop om de digitale camera aan te zetten. 2: Druk op de Modus-knop om de modus te wijzigen. Elke keer dat de Modus-knop wordt ingedrukt, wordt het moduspictogram gewijzigd.
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com opnieuw op om het naar de opnamemodus te schakelen. Normale foto's maken 1: Zet de digitale camera aan en schakel de digitale camera naar de de normale opnamemodus, het pictogram wordt op het LCD-scherm weergegeven.
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com 1: Zet de digitale camera aan en schakel het naar de opnamemodus. 2: Druk op de LINKS/ZELFONTSPANNER-knop om de zelfontspannermodus te wijzigen: Elke keer dat de LINKS/ZELFONTSPANNER-knop wordt ingedrukt, verandert het zelfontspannerpictogram. Uit: Gebruik geen zelfontspanner. 2 Seconden: De ontspanning van de sluiter zal 2 seconden worden uitgesteld.
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com met tegenlicht. Door op de RECHTS/FLITSER-knop te drukken doorloopt uw camera de verschillende flitsopties. De flitser zal tijdens continu-opnamen of filmopnamen niet geactiveerd worden. 1: Schakel de digitale camera naar de opnamemodus. 2: Druk op de RECHTS/FLITSER-knop om de flitsmodus te wijzigen. Elke keer dat de RECHTS/FLITSER-knop wordt ingedrukt,verandert het flitserpictogram.
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com leeg” op het LCD-scherm. Een videoclip opnemen 1: Zet de digitale camera aan, druk op de MODUS-knop om de digitale camera naar de video-opnamemodus te schakelen. 2: Zoomen: Druk op de - of -knop om het scherm in of uit te zoomen.
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Audio opnemen 1: Zet de digitale camera aan en schakel de camera in de audio-opnamemodus 2: Druk op de SLUITER-knop om het opnemen te starten. 3: Druk nogmaals op de SLUITER-knop om het opnemen te beëindigen.
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com OMLAAG-, LINKS-, of RECHTS-knop drukken om de details van de afbeelding te bladeren. 5: Druk op de OK-knop om de normale modus te hervatten. Videoclips afspelen 1: Schakel de digitale camera naar de opnamemodus. 2: Druk op de LINKS- of RECHTS-knop om de filmclips die u wilt afspelen te selecteren.
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com druk opnieuw op de OK-knop om het afspelen te beëindigen. Miniaturen bekijken Druk in de afspeelmodus op de Omlaag-knop om het bestand in de miniaturenmodus te bekijken. Gebruik de LINKS/RECHTS/OMHOOG/OMLAAG-knoppen om een bestand te selecteren.
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com Een kaartlezer gebruiken 1: Verwijder de geheugenkaart uit de digitale camera en plaats deze in een kaartlezer die is aangesloten op een computer. 2: Open [Deze Computer] of [Windows verkenner] en dubbelklik op het pictogram “Verwisselbare schijf”...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com 6.Technische specificaties Sensor 8.0 mega pixels CMOS Display 2,8" TFT kleuren LCD Lensopening F/2,8, f = 6mm Sluiter Sluiter: 1/2 ~ 1/2000 sec. Resolutie Stilstaande beelden: [21M*]: 5616X3744; [16M*]: 4608X3456; [12M*]: 4000x3000; [8M]: 3264x2448; [5M]: 2592x1944;...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com Gevoeligheid ISO Auto/100/200/400 Witbalans Auto/Daglicht/Bewolkt/Gloeilamp/TL [Auto]/[Nachtportret]/[Nacht landschap]/[Portret]/ [Landschap]/[Sport] Scène /[Feest]/[Strand]/[Hoge gevoeligheid]/ [Onderwater] Belichtingsregelin -3 EV tot + 3 EV in 1,0 stappen Continue opname JA Zelfontspanner 2 / 5 / 10 sec. Opslag Extern geheugen: TF kaart Voeding Li-ion batterij...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Afmetingen 115x73x27 (mm) Gewicht Camera zonder batterij: ca. 125 g...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com Afvoeren Afvoeren verpakkingsmateriaal: Scheid de verpakking voor het afvoeren in verschillende soorten. Karton en papier moeten worden afgevoerd als papier en folie moet worden gerecycled. Afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en / of batterijen door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie.
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com hulpbronnen en zorgt ervoor dat het wordt gerecycled op een manier die de menselijke gezondheid en het milieu beschermt. Batterijwaarschuwing Nooit de batterij demonteren, pletten of doorboren, of kortsluiten. Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen, als de batterij lekt of opzwelt, stop dan met het gebruik.
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com Conformiteitverklaring De Rollei GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat de Rollei Sportsline 60 Plus voldoet aan de richtlijn 2014/30/EU: 2011/65/EC RoHs richtlijn 2014/30/EU EMC richtlijn De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kunt u downloaden op het volgende internetadres: www.rollei.com/EGK/sl60plus...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 Plus Návod k použití...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com D kujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro správné použití digitální videokamery si prosím d kladn p e t te tento návod k použití. Návod po p e tení uchovávejte na bezpe ném míst , abyste se k n mu mohli pozd ji vrátit.
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Díly digitálního fotoaparátu 1: Tla ítko záv rky 2: Tla ítko napájení 3: Blesk 4: Objektiv 5: Reproduktory 6: LED asova e 7: LCD obrazovka 8: Tla ítko Menu 9: Tla ítko režimu 10: LED ukazatel nabíjení...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com 2. P íprava pro použití Vložení baterie 1: Zatla te tla ítko zámku (1) a otev ete kryt baterie. 2: Vložte baterii tak, aby kladný pól (+) a záporný pól (-) odpovídali vyobrazení na vnit ní stran prostoru pro baterii. 3: Jakmile je baterie správn nainstalovaná, blízko baterie pokrytí.
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com Nabíjení baterie Jakmile ukazatel zobrazí ikonu , nabijte prosím baterii. 1. Vypn te digitální fotoaparát. 2. P ipojte kameru k po íta i p es USB kabel. 3. Nabíjení za ne až za ukazatel, vedla se zelená.Obvin ní sv tlo se vypne p i nabíjení...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pam ovou kartu vložte do slotu pro kartu štítkem sm rem k LCD obrazovce. P ed vložením pam ové karty zkontrolujte správný sm r karty. Pro uvoln ní pam ové karty otev ete nejprve kryt baterie a pak jemn stiskn te okraj karty.
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení jazyka P i prvním použití digitálního fotoaparátu po zakoupení se ujist te, že jste nejprve nastavili jazyk a datum a as. 1: Zapn te napájení a nastavte v digitálním fotoaparátu menu Setup. 2: Stiskem tla ítka Nahoru nebo Dol zvolte Jazyk [Language] a pak stiskem tla ítka OK spus te podmenu.
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com nastavením. 6: Stiskem tla ítka OK nastavení potvr te. Poznámka: Datum a as lze p idat pouze k fotografiím nastavením funkce data [Date] v menu Nastavení záznamu. 3.Použití digitálního fotoaparátu Zapnutí a vypnutí digitálního fotoaparátu 1.Stiskem tla ítka NAPÁJENÍ...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com Displej Název Popis Režim záznamu Pro snímání fotografií. Režim videa Pro záznam videosnímk . Režim zvuku Pro záznam zvukových soubor . Režim p ehrávání Pro prohlížení zaznamenaných soubor . Poznámka: Digitální fotoaparát m žete p epnout do režimu p ehrávání pouze pomocí...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com 3: Držte digitální fotoaparát pevn a pak po i te snímek stiskem tla ítka ZÁV RKY až nadoraz. 4: Stiskem tla ítka MENU se zobrazí menu v etn Scény, Velikosti obrazu, Stabilizátoru, Detekce obli eje, Snímání úsm vu, Nastavení záznamu, Nastavení...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com bliknutí za sekundu, dokud odpo ítávání neskon í. Použití blesku Blesk neslouží pouze k po ízení záznamu v p ípad nedostatku sv tla, ale také v p ípad , že je objekt ve stínu nebo v protisv tle. Stiakem tla ítka VPRAVO/BLESK procházíte n kolika režimy blesku.
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com Stiskem tla ítka VPRAVO/BLESK se m že na LCD displeji zobrazit Nízký stav baterie. Záznam videosnímku 1: Zapn te digitální fotoaparát, stiskn te tla ítko REŽIM a nastavte digitální fotoaparát na záznam videosnímku 2: P ibližování...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com Záznam zvuku 1: Zapn te fotoaparát a nastavte jej do režimu záznamu zvukového souboru 2: Stiskem tla ítka ZÁV RKA za n te zaznamenávat. 3: Op tovným stiskem tla ítka ZÁV RKA zaznamenávání ukon ete. Pokud je pam plná, fotoaparát automaticky p estane zaznamenávat.
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Stiskem tla ítka nebo obraz na obrazovce p iblížíte nebo oddálíte. Jakmile je snímek zv tšen, stiskem tla ítek NAHORU, DOL , VLEVO, VPRAVO se m žete posouvat po detailech snímku. 5: Stiskem tla ítka OK se vrátíte do normálního režimu. P ehrávání...
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com p ehrávání. Op tovným stiskem tla ítka OK p ehrávání ukon ete. Zobrazení náhled Stiskem tla ítka DOL v režimu p ehrávání zobrazíte soubor v režimu náhledu. Pomocí tla ítka VLEVO/VPRAVO/NAHORU/DOL zvolte soubor. Stiskn te tla ítko OK a prohlédn te si soubor na celé obrazovce.
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com Použití te ky karet 1: Pam ovou kartu vyjm te z fotoaparátu a vložte ji do te ky pam ových karet, p ipojené k po íta i. 2: Otev ete [Po íta ] nebo [Pr zkumník Windows] a poklepejte na ikonu vyjímatelného disku, jenž...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com 6.Technické specifikace Sníma 8,0megapixelový CMOS Displej 2,8" TFT Barevný LCD Sv telnost F/2,8 f=6mm Záv rka Záv rka: 1/2~1/2000 sek. Rozlišení Fotografie: [21M*]: 5616X3744; [16M*]: 4608X3456; [12M*]: 4000x3000; [8M]: 3264x2448; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [1.2M]: 1280x960;...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com Citlivost ISO Auto/100/200/400 Vyvážení bílé Auto/Denní sv tlo/Zamra eno/Žárovka/Výbojka Scéna [Auto]/[no ní portrét]/[No ní scéna]/[Portrét]/ [Scenérie][Sport]/[Párty]/[Pláž]/[Vysoká citlivost]/[Pod vodou] Ovládání -3EV až +3EV po 1 kroku expozice Nep etržitý záznam asova 2 /5 /10 sek. Úložišt Externí...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com Hmotnost T lo fotoaparátu bez baterie: P ibl. 125g...
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com Likvidace Likvidace obalového materiálu: P i likvidaci obalový materiál rozd lte podle druh . Kartón a prkna musejí být zlikvidována jako papír a fólie musí být recyklována. Likvidace odpadních elektrických a elektronických za ízení a/nebo baterií, uživateli v soukromých domácnostech v Evropské...
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com životní prost edí. Upozorn ní na baterii Baterii nikdy nedemontujte, nedr te, nepropichujte ani nedovolte, aby došlo k jejímu zkratování. Baterii nevystavujte ani nepokládejte na místa s vysokými okolními teplotami, pokud baterie za ne vytékat nebo se vyboulí, tak ji p esta te používat.
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com Prohlášení o shod The Rollei GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že Rollei Sportsline 60 Plus spl uje sm rnici EU 2014/30: Sm rnice EC RoHs 2011/65 Sm rnice EU EMC 2014/30 Úplný text Prohlášení o shod EU si m žete stáhnout na...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 Plus Používate ská príru ka...
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com akujeme, že ste si tento výrobok zakúpili. Pozorne si pre ítajte tieto prevádzkové pokyny,aby ste digitálnu kameru mohli správne používa . Pokyny uschovajte po ich pre ítaní na bezpe nom mieste, aby ste sa k nim neskôr mohli vráti. Upozornenia Pred použitím digitálnej kamery sa uistite, že ste si pre ítali a porozumeli bezpe nostným upozorneniam popísaným nižšie.
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com 1. asti digitálnej kamery 1: Tla idlo spúšte 2: Tla idlo zapnutia 3: Kontrolka samospúšte 4: Stroboskop 5: Objektív 6: Reproduktor 7: LCD digitálny displej 8: Tla idlo Menu 9: Tla idlo Režim 10: Indikátor nabíjania 11: Tla idlo Hore/priblíženie 12: Tla idlo Vpravo/blesk...
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Príprava na použitie Inštalácia batérie 1: Stla te tla idlo zamknutia (1) a otvorte kryt batérie. 2: Vložte batériu pod a príslušného pozitívneho (+) a negatívneho (-) pólu uvedeného v mieste vloženia batérie. 3: Ke je batéria správne vložená, kryt batérie zatvorte.
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com Nabíjanie batérie Batériu nabite, ke indikátor zobrazí ikonu 1: Uve te do polohy OFF, AC adaptér pripojte k USB portu. 2: AC adaptér pripojte do elektrickej zásuvky. 3: Nabíjanie za ne, ke LED indikátor zasvieti na zeleno. Indikátor nabíjania ukáže OFF, ke je nabíjanie dokon ené.
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com Ak chcete pamä ovú kartu vybra , otvorte najskôr kryt batérie a • potom jemne stla te rok karty. Formátovanie pamä ovej karty Pred prvým použitím digitálnej kamery je potrebné naformátova pamä ovú kartu. Všetky údaje na nej budú vymazané, vrátane chránených súborov.
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com 1: Kameru zapnite a nastavte ju v menu Nastavenie. 2: Stla te tla idlo Hore alebo Dole a vyberte [Jazyk], potom stla te tla idlo OK a spustite podmenu. 3: Stla te tla idlo Hore alebo Dole a vyberte požadovaný jazyk, potom stla te tla idlo OK a nastavenie potvr te.
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com 3.Používanie digitálnej kamery Zapnutie a vypnutie digitálnej kamery 1.Na zapnutie kamery stla te tla idlo POWER a rovnakým tla idlom digitálnu kameru vypnete. Ak chcete ušetri batériu, môžete zmeni as nabíjania tak, že nastavíte funkciu [Auto Power Off] v ponuke Nastavenie.
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com PLAYBACK. Ak chcete kameru prepnú do režimu prehrávania, stla te tla idlo PLAYBACK a ak chcete prepnú do režimu nahrávania, stla te ho znova. Statické fotografovanie 1: Digitálnu kameru zapnite a nastavte ju do režimu snímania, na LCD obrazovke sa zobrazí...
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com 2: Stla te tla idlo V AVO/SAMOSPÚŠ a zme te režim samospúšte. Zakaždým, ke stla íte tla idlo V AVO/SAMOSPÚŠ ikona samospúšte sa zmení. Vypnutie: Nepoužívate samospúš . 2 sekundy: Spúš a sa oneskorí o 2 sekundy. 5 sekúnd: Spúš...
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com Pri každom stla ení tla idla blesku sa ikona blesku zmení. Auto: Automatické Zapnutie blesku: Nútené Vypnutie blesku: Nútené 3: Ak chcete foti , stla te tla idlo SHUTTER. Poznámka: Ak je batéria takmer vybitá, blesk nefunguje. Stla te tla idlo RIGHT/FLASH a ukáže sa vám správa „Slabá...
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guides.com 5: Stla te tla idlo MENU a zobrazí sa vám ponuka, vrátane ve kosti a nastavenia obrázka. • V hornej asti LCD monitora sa zobrazí as nahrávania. • Po as nahrávania videa nevyberajte kartu, pretože by kamera nemusela správne fungova .
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com 4: Priblíženie: Stla te tla idlo alebo a obrázok si priblížte alebo oddia te. Ke je obrázok zvä šený, stla te tla idlo UP, DOWN, LEFT, RIGHT a prezrite si podrobnosti k obrázku. 5: Stla ením tla idla OK sa vrátite do normálneho režimu.
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com ukon íte stla ením tla idla UP. Zobrazenie Miniatúr V režime prehrávania stla te tla idlo DOWN a zobrazte si súbor v režime miniatúr. Súbor vyberiete pomocou tla idiel LEFT/RIGHT/ UP/DOWN. Súbor si zobrazíte na celú obrazovku stla ením tla idla 5.
  • Page 221 All manuals and user guides at all-guides.com Explorer] a dvakrát kliknite na ikonu odnímate ného disku, ktorý predstavuje pamä ovú kartu. 3: Skopírujte obrázky k karty do prie inka na pevnom disku PC. Prepojenie digitálnej kamery a PC pomocou USB kábla 1: Vložte dodaný...
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Technické špecifikácie Senzor 8.0 megapixelov CMOS Displej 2.8" TFT farebný LCD Priezor F/2.8 f=6mm Príklop Príklop: 1/2~1/2000 sek. Staticky obrazok: [21M*]: 5616X3744; [16M*]: 4608X3456; [12M*]: 4000x3000; [8M]: 3264x2448; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [1.2M]: 1280x960;...
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com bielej [Auto]/[Night Portrait]/[Night Scenery]/[Portrait]/ Scéna [Scenery][Sport]/[Party]/[Beach]/[High Sensitivity]/[Underwater] Kontrola -3EV až +3EV v 1 kroku expozície Nepretržité ÁNO fotenie asova 2 /5 /10 sek. Úložisko Externá pamä : TF karta Napájanie Li-ion batéria Okolitá Prevádzka: 0 °C až...
  • Page 224 All manuals and user guides at all-guides.com Likvidácia Likvidácia obalu: Obal ur ený na likvidáciu rozde te na rôzne typy. Kartón a lepenka musia by zlikvidované ako papier a fóliu je potrebné odovzda na recykláciu. Likvidácia elektrických a elektronických odpadových zariadení...
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com Výstraha na batérii Batériu nikdy nerozoberajte, nezlisúvajte ani neprepichujte a neskratujte. Batériu neumiest ujte na miesta, kde by mohla by vystavená vysokej teplote. Ak te ie alebo je vydutá, presta te ju používa . •...
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com Súlad s predpismi Spolo nos Rollei GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že zariadenie Rollei Sportsline 60 Plus je v súlade so smernicou . 2014/30/EÚ: smernica . 2011/65/ES RoHs smernica . 2014/30/EÚ EMC Úplné...
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 Plus Használati útmutató...
  • Page 228 All manuals and user guides at all-guides.com Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. A digitális videokamera helyes használata érdekében figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Elolvasása után az útmutatót tartsa biztonságos helyen, hogy szükség esetén rendelkezésre álljon. Óvintézkedések A digitális fényképez gép használatának megkezdése el tt feltétlenül olvassa el és értse meg az alábbi biztonsági óvintézkedéseket.
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com 1. A digitális fényképez gép részei 1: Kioldógomb 2: Bekapcsológomb 3: Vaku 4: Objektív 5: Hangszóró 6: Önkioldó LED 7: LCD-kijelz 8: Menü gomb 9: Üzemmód gomb 10: Töltésjelz LED 11: Fel/Nagyítás gomb 12: Jobbra/Vaku gomb 13: OK gomb 14: Le/Kicsinyítés gomb...
  • Page 230 All manuals and user guides at all-guides.com 2.El készület a használatra Az akkumulátor behelyezése 1: Nyomja a rögzít gombot (1) az akkumulátor fedél kinyitásához. 2: Helyezze be az akkumulátort a pozitív (+) és a negatív (-) pólust az akkumulátorfedélben látható irányoknak megfelel en tájolva. 3: Miután az akkumulátort behelyezte,közel az akkumulátor vonatkozik.
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com Az akkumulátor feltöltése Ha a kijelz n a ikont látja, töltse fel az akkumulátort. 1.Kapcsolja ki a digitális fényképez gépet. 2.A kamera a számítógép kapcsolatba keresztül USB kábel. 3.Amikor a f nök mutató zöld vezetett, carging kezd dik. Ha töltés completed.the f nök mutató...
  • Page 232 All manuals and user guides at all-guides.com ellen rizze a megfelel tájolást. A memóriakártya kioldásához el ször nyissa fel az • akkumulátorfedelet, majd finoman nyomja meg kártya szélét. A memóriakártya formázása Fontos, hogy megformázza a memóriakártyát az ebben a digitális fényképez gépben való...
  • Page 233 All manuals and user guides at all-guides.com A nyelv beállítása A digitális fényképez gépnek a vásárlást követ els használatakor ne felejtse el kiválasztani a nyelvet és beállítani a pontos dátumot és id t. 1: Kapcsolja be a fényképez gépet, majd lépjen a Beállítás menüre. 2: A Fel vagy a Le gombokkal válassza ki a [Nyelv] lehet séget, majd nyomja meg az OK gombot az almenü...
  • Page 234 All manuals and user guides at all-guides.com megnyitásához. 5: Nyomja meg a Fel vagy a Le gombot a kiemelt érték módosításához. A kurzort a beállítások között a Jobbra és a Balra gombbal mozgathatja. 6: A beállítások meger sítéséhez nyomja meg az OK gombot. Megjegyzés: A dátum és az id csak fényképeken tüntethet fel.
  • Page 235 All manuals and user guides at all-guides.com Üzemmód gomb minden megnyomásakor megváltozik a kijelz n látható ikon. Kijelzés Név Leírás Rögzítés mód Fényképek készítése. Videó mód Videók rögzítése. Hang mód Hangfelvételek készítése. Lejátszás mód A rögzített fájlok megtekintése. Megjegyzés: A digitális fényképez gépet lejátszás üzemmódba csak a LEJÁTSZÁS gomb megnyomásával kapcsolhatja.
  • Page 236 All manuals and user guides at all-guides.com Fényképek készítése 1: Kapcsolja be a digitális fényképez gépet alapértelmezett rögzítési üzemmódban, a ikon jelenik meg az LCD képerny n. 2: Nagyítás: Nyomja meg a vagy a gombot a képmez nagyításához vagy kicsinyítéséhez. A nagyítás mértéke megjelenik az LCD-kijelz n. 3: Tartsa mozdulatlanul a fényképez gépet, majd nyomja meg a KIOLDÓGOMBOT a fénykép elkészítéséhez.
  • Page 237 All manuals and user guides at all-guides.com üzemmódra váltáshoz. Az önkioldó ikon a BALRA/ÖNKIOLDÓ gomb minden megnyomásakor módosul. Ki: Nem használja az önkioldót. 2 másodperc: A kioldó késleltetése 2 másodperc. 5 másodperc: A kioldó késleltetése 5 másodperc. 10 másodperc: A kioldó késleltetése 10 másodperc. 3: Nyomja meg a KIOLDÓGOMBOT a fénykép elkészítéséhez.
  • Page 238 All manuals and user guides at all-guides.com kiválasztásához. A vaku gomb minden megnyomásakor megváltozik a vaku kijelz n látható ikonja. Automatikus: Automatikus Vaku be: vaku kényszerítése Vaku ki: a vaku kikapcsolása 3: Nyomja meg a KIOLDÓGOMBOT a fénykép elkészítéséhez. Megjegyzés: Amikor az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, a vaku nem m ködik.
  • Page 239 All manuals and user guides at all-guides.com Nyomja meg a vagy a gombot a képmez nagyításához vagy kicsinyítéséhez. A nagyítás mértéke megjelenik az LCD-kijelz n. 3: Nyomja meg a KIOLDÓGOMBOT a felvétel elindításához. 4: Nyomja meg a KIOLDÓGOMBOT ismét a felvétel leállításához. Ha a memória megtelt, a fényképez gép automatikusan befejezi a rögzítést.
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guides.com 4.Lejátszás Fényképek lejátszása 1: Nyomja meg a LEJÁTSZÁS gombot visszajátszás üzemmódban. Az LCD-kijelz n megjelenik a legutóbb rögzített fájl. Ha a készüléken nincs kép tárolva, a [Nem található fájl] üzenet jelenik meg. 2: A JOBBRA vagy a BALRA gombot megnyomva megtekintheti az el z vagy a következ fényképet.
  • Page 241 All manuals and user guides at all-guides.com 3: Nyomja meg a OK a lejátszás elindításához, nyomja meg újra a lejátszás szüneteltetéséhez, vagy nyomja meg a FEL gombot a lejátszás leállításához. Hangfájlok lejátszása 1: Nyomja meg a LEJÁTSZÁS gombot a digitális fényképez gép visszajátszás üzemmódba váltásához.
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guides.com 5.A készülék csatlakoztatása A digitális fényképez gép csatlakoztatása számítógéphez A digitális fényképez gép bels memóriájából vagy a memóriakártyáról a fájlokat kétféleképpen töltheti le a számítógépre: A memóriakártyát egy kártyaolvasóba helyezve. A mellékelt USB-kábellel a fényképez gépet egy számítógéphez csatlakoztatva.
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guides.com A digitális fényképez gép csatlakoztatása számítógéphez USB-kábellel 1: Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábelt a számítógép USB-portjához, és kapcsolja be a fényképez gépet. A képerny n a számítógéppel való sikeres csatlakoztatás után megjelenik egy USB ikon.
  • Page 244 All manuals and user guides at all-guides.com 6.M szaki adatok Érzékel 8,0 megapixeles CMOS Kijelz 2,8” színes TFT LCD-kijelz Rekesz F/2,8 f=6mm Zár Zár: 1/2~1/2000 mp. Felbontás Állókép: [21M*]: 5616X3744; [16M*]: 4608X3456; [12M*]: 4000x3000; [8M]: 3264x2448; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [1.2M]: 1280x960;...
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guides.com Érzékenység ISO Auto/100/200/400 Fehéregyensúly Automatikus/Nappali/Felh s/Izzólámpa/Fluore szcens Téma [Auto]/[Éjszakai portré]/[Éjszakai motívum]/[Portré]/[Motívum][Sport]/[Parti]/[Stra nd]/[ Nagy érzékenység]/[Vízalatti] Expozíciószabályoz -3 Fé - +3 Fé között 1 lépésben ás Sorozatfelvétel IGEN Önkioldó 2 /5 /10 mp. Tárolás Küls memória: TF kártya Áramellátás Li-ion akkumulátor Környezeti...
  • Page 246 All manuals and user guides at all-guides.com Súly Fényképez gép, akkumulátor nélkül: körülbelül 125 g...
  • Page 247 All manuals and user guides at all-guides.com Ártalmatlanítás Csomagolás ártalmatlanítása: Az ártalmatlanításhoz külön kell választani a különböz típusú csomagolóanyagokat. A kartont és hullámlemezt papírként kell ártalmatlanítani, a fóliát pedig újra kell hasznosítani. Hulladék elektromos és elektronikus berendezések és/vagy telepek ártalmatlanítása magánháztartás béli felhasználók által az Európai Unióban.
  • Page 248 All manuals and user guides at all-guides.com biztosítja, hogy azokat az emberi egészség és a környezet védelmét szem el tt tartva hasznosítják újra. Figyelmeztetés a telepekre vonatkozóan Sose szedje szét, törje össze vagy lyukassza ki a telepet, és ne zárja rövidre. Ne tegye ki a telepet magas h mérsékletnek, és ne használja, ha a telep szivárog vagy felduzzad.
  • Page 249 All manuals and user guides at all-guides.com Megfelel ség A Rollei GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy a Rollei Sportsline 60 Plus megfelel a 2014/30/EU irányelvnek.: 2011/65/EK RoHs irányelv 2014/30/EU EMC irányelv Az EU Megfelel ségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi...
  • Page 250 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 Plus Användarhandbok...
  • Page 251 All manuals and user guides at all-guides.com Tack för att du köpt denna produkt. Läs användarinstruktionerna noga för att kunna använda din digitala videokamera på rätt sätt. Behåll instruktionerna på en säker plats så för framtida referens. Försiktighetsåtgärder Innan du använder den digitala kameran, se till att ha läst och förstått säkerhetsåtgärderna som beskrivs nedan.
  • Page 252 All manuals and user guides at all-guides.com 1.Den digitala kamerans delar 1: Slutarknapp 2: Strömbrytare 3: Blixt 4: Lins 5: Högtalare 6: Självutlösar LED-indikator 7: LCD-skärm 8: Menyknapp 9: Lägesknapp 10: LED-indikator, laddning 11: Upp/Inzoomningsknapp 12: Höger/Blixtknapp 13: Knappen OK 14: Ner/Utzoomningsknapp 15: Vänster/Självutlösarknapp 16: Uppspelningsknapp...
  • Page 253 All manuals and user guides at all-guides.com 2.Förbereda för användning Installera batteriet 1: Tryck låsknappen (1) för att öppna batteriluckan. 2: Sätt i batteriet så att de positiva (+) och negativa (-) polerna överensstämmer med markeringarna i batterifacket. 3: När batteriet är korrekt installerat, sätt tillbaka batteriluckan tills ett tydligt klick hörs.
  • Page 254 All manuals and user guides at all-guides.com Ladda batteriet Ladda batteriet när indikatorn visar symbolen 1.Stäng av den digitala kameran. 2.Anslut kameran till din dator via en USB - kabeln. 3.När avgiften indikator ledde blir grön, laddning börjar.Den avgift som indikator ljuset blir när avgifter har avslutats.
  • Page 255 All manuals and user guides at all-guides.com För att ta loss minneskortet, öppna batteriluckan och tryck försiktigt på kortets kant. Formatera minneskortet Det är viktigt att formatera minneskortet första gången du använder den här digitala kameran. Alla data kommer att raderas, inklusive skyddade filer.
  • Page 256 All manuals and user guides at all-guides.com Ställa in språk När du använder den digitala kameran för första gången efter att ha köpt den, se till att välja ett språk och ställa in tid och datum innan du använder kameran. 1: Sätt på...
  • Page 257 All manuals and user guides at all-guides.com Tryck på Vänster eller Höger knapp för att flytta markören mellan inställningarna. 6: Tryck på knappen OK för att bekräfta inställningen. Obs: Datum och tid kan endast läggas till på stillbilder genom att man ställer in funktionen [Datum] i menyn för tagningsinställningar.
  • Page 258 All manuals and user guides at all-guides.com Display Titel Beskrivning Tagningsläge För att ta stillbilder. Videoläge För att spela in filmklipp Ljudläge För att spela in ljudfiler. Uppspelningsläge För att förhandsgranska inspelade filer. Obs: Du kan endast ändra digitalkameran till uppspelningsläge genom att använda knappen UPPSPELNING.
  • Page 259 All manuals and user guides at all-guides.com Förstoringsnivåns värde visas på LCD-skärmen. 3: Håll digitalkameran stadigt och tryck ner SLUTAR-knappen helt för att ta en bild. 4: Tryck på knappen MENY för att visa menyn, inklusive scen, bildstorlek, skakreducering, ansiktsigenkänning, leendeinfångande, tagning, tagningsinställning, bildinställning.
  • Page 260 All manuals and user guides at all-guides.com 3: Tryck på SLUTAR-knappen för att ta en bild. 4: När självutlösaren startar kommer LED:n för självutlösaren att blinka. En sekund för en blinkning tills nedräkningen är över. Använda blixten Blixten är inte enbart till för att ta bilder när ljuset inte är tillräckligt, utan även när bildobjektet står i skugga eller motljus.
  • Page 261 All manuals and user guides at all-guides.com Obs: När batteriets laddnivå är lågt fungerar inte blixten. Tryck på knappen HÖGER/BLIXT, meddelandet "Lågt batteri" visas på LCD-skärmen. Spela in videoklipp 1: Sätt på digitalkameran, tryck på knappen LÄGE för att ställa in digitalkameran på...
  • Page 262 All manuals and user guides at all-guides.com Inspelning av ljud 1: Starta videokameran och ställ in kameran på ljudinspelningsläge 2: Tryck på SLUTAR-knappen för att starta inspelningen. 3: Tryck på SLUTAR-knappen igen för att avsluta inspelningen. Om minnet är fullt slutar kameran att spela in automatiskt. 4.Uppspelning Uppspelning av stillbild 1:Tryck på...
  • Page 263 All manuals and user guides at all-guides.com Spela upp filmklipp 1: Ställ in digitalkameran på uppspelningsläge. 2: Tryck på knappen VÄNSTER eller HÖGER för att välja det filmklipp som du vill spela upp. 3: Tryck på OK-knappen för att börja spela och tryck på den igen för att pausa.
  • Page 264 All manuals and user guides at all-guides.com att välja en fil. Tryck på knappen OK för att se bilden i helskärm. 5.Skapa anslutningar Koppla digitalkameran till en dator. Det finns två sätt att ladda ned filer från digitalkamerans interna minne eller minneskort till en dator.
  • Page 265 All manuals and user guides at all-guides.com Koppla digitalkameran till en dator med USB-kabeln 1: Sätt den medföljande USB-kabeln i datorns USB-port och starta sen digitalkameran. Symbolen USB visas på skärmen när anslutningen till datorn är gjord. 2: Öppna [Min dator] eller [Windows Explorer]. En "Borttagbar disk"visas i listan över drivenheter.
  • Page 266 All manuals and user guides at all-guides.com 6.Tekniska specifikationer Sensor 8.0Megapixlar CMOS Display 2.8" TFT färg-LCD Bländare F/2,8 f=6mm Slutare Slutare: 1/2~1/2000sek. Upplösning Stillbild: [21M*]: 5616X3744; [16M*]: 4608X3456; [12M*]: 4000x3000; [8M]: 3264x2448; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [1.2M]: 1280x960; Video: FHD:1920x1080@20fps*; HD:1280x720; D1:720x480;...
  • Page 267 All manuals and user guides at all-guides.com Känslighet ISO Auto/100/200/400 Vitbalans Auto/dagsljus/molnigt/glödlampa/fluorescerande Scen [Auto]/[Nattporträtt]/[Nattlandskap]/[Porträtt]/ [Landskap][Sport]/[Party]/[Strand]/[Högkänslighetig]/ [Under vatten] Exponeringsko -3EV till +3EV i 1 steg ntr oll Kontinuerlig tagning Självutlösare 2 /5 /10 sek. Förvaring Externt minne: TF kortet Strömkälla Li-ion batteri Omgivande Användning: 0°...
  • Page 268 All manuals and user guides at all-guides.com Vikt Kamerahus utan batteri: Ca 125 g...
  • Page 269 All manuals and user guides at all-guides.com Kassering Kassera förpackningen: För kassering, separera förpackningen efter typ av material. Kartong och papp måste kasseras som papper och folie måste återvinnas. Kassering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och/eller batterier av användare i privata hushåll inom den Europeiska unionen.
  • Page 270 All manuals and user guides at all-guides.com Battery-varning Demontera aldrig, krossa eller stick hål på batteriet eller låta batteriet kortslutas. Placera inte batteriet på platser där det utsätts för höga temperaturer, om batteriet läcker eller sväller sluta att använda det. •...
  • Page 271 All manuals and user guides at all-guides.com Överensstämmelse Rollei GmbH & Co. KG deklarerar härmed att Rollei Sportsline 60 Plus uppfyller direktiv 2014/30/EU: 2011/65/EG RoHs direktivet 2014/30/EU EMC direktivet Den kompletta texten med EU-deklarationen om uppfyllelsen kan laddas ned från följande internetadress:...
  • Page 272 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 Plus Käyttöohje...
  • Page 273 All manuals and user guides at all-guides.com Kiitos tämän tuotteen hankinnasta. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta käytät digitaalista videokameraa oikein. Säilytä sen jälkeen ohjeet turvallisessa paikassa, jotta voit palata niihin myöhemmin. Varotoimet Ennen digitaalikameran käyttöä varmista, että olet lukenut ja ymmärtänyt alla kuvatut varotoimet.
  • Page 274 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Digitaalikameran osat 1: Suljinpainike 2: Virtapainike 3: Salama 4: Objektiivi 5: Kaiutin 6: Ajastu-LED 7: LCD-näyttö 8: Valikkopainike 9: Tila-painike 10: Latauksen merkki-LED 11: Ylös/Lähennys-painike 12: Oikea/Salama-painike 13: OK-painike 14: Alas/Loitonnus-painike 15: Vasen/Ajastus-painike 16: Toistopainike 17: Poistopainike 18: Akun/TF kortin/USB porttiin-kansi...
  • Page 275 All manuals and user guides at all-guides.com 2.Käytön valmistelu Akun asennus 1: Avaa akun kansi painamalla lukituspainike (1). 2: Aseta akku paikalleen niin, että positiivinen (+) ja negatiivinen (-) napa osuvat kohdalleen akkukotelon ohjeiden mukaisesti. 3: Kun akku on asennettu oikein, lähellä akun kattaa.
  • Page 276 All manuals and user guides at all-guides.com Akun lataaminen Lataa akku, kun kuvake näkyy. 1: Sammuta digitaalikamera. 2: Kytke kamera tietokoneellesi via USB - kaapeli. 3: Lataaminen alkaa, kun syyte indikaattori johti muuttuu vihreäksi.syyte indikaattori valo sammuu, kun maksuja on suoritettu. 4: Irrottakaa USB - kaapeli.
  • Page 277 All manuals and user guides at all-guides.com Vapauta muistikortti avaamalla ensin akun kansi ja painamalla sitten kortin reunaa varovasti. Muistikortin alustaminen On tärkeää alustaa muistikortti, kun käytät digitaalikameraa ensimmäistä kertaa. Tämä poistaa kaikki tiedot, myös suojatut tiedostot. Tallenna tärkeät tiedostot tietokoneellesi ennen kuin alustat muistikortin.
  • Page 278 All manuals and user guides at all-guides.com 1: Kytke kameraan virta ja siirry asetusvalikkoon. 2: Paina Ylös- tai Alas painiketta ja valitse [Language] (Kieli). Avaa sitten alivalikko painamalla OK-painiketta. 3: Paina Ylös- tai Alas painiketta ja valitse haluttu kieli. Vahvista asetus painamalla OK.
  • Page 279 All manuals and user guides at all-guides.com Huomaa: Päiväys ja aika voidaan lisätä kuviin vain valitsemalla toiminto [Date] (Päiväys) valikosta Capture Setting (Tallennusasetus). 3. Digitaalikameran käyttäminen Digitaalikameran virran kytkeminen päälle ja pois 1.Kytke kameran virta painamalla VIRTAPAINIKETTA ja sammuta kamera painamalla sitä uudelleen. Jos haluat säästää...
  • Page 280 All manuals and user guides at all-guides.com Näyttö Nimi Kuvaus Valokuvatila Still-kuvien ottamiseen. Videotila Videoleikkeiden tallennukseen. Äänitila Äänitiedostojen tallentamiseen. Toistotila Tallennettujen tiedostojen esikatseluun. Huomaa: Digitaalikameran voi vaihtaa toistotilaan vain TOISTO-painikkeella. Voit asettaa kameran toistotilaan painamalla TOISTO-painiketta ja palauttaa tallennustilan painamalla sitä uudelleen. Still-kuvien ottaminen 1: Kytke digitaalikameraan virta ja aseta se oletustallennustilaan;...
  • Page 281 All manuals and user guides at all-guides.com 3: Ota valokuva pitämällä digitaalikameraa paikallaan ja painamalla SULJINPAINIKE kokonaan alas. 4: Painamalla VALIKKO-painiketta voit tuoda esiin valikon, josta löytyvät asetukset Scene (Asetelma), Image Size (Kuvan koko), Anti-Shake (Tärinän esto), Face Detect (Kasvojen tunnistus), Smile Capture (Hymyn tallennus), Shooting (Jatkuva kuvaus), Capture Setting (Tallennusasetus) ja Image Setting (Kuvan asetukset).
  • Page 282 All manuals and user guides at all-guides.com 3: Ota valokuva painamalla SULJINPAINIKETTA. 4: Kun ajastin käynnistyy, sen LED-valo vilkkuu. Välähdyksiä tulee yksi sekunnissa, kunnes kuva otetaan. Salaman käyttäminen Salamaa voidaan käyttää paitsi kuvien ottamiseen pimeässä, myös varjojen ja taustavalon kumoamiseen. Painamalla OIKEA/SALAMA-painiketta voit vaihtaa eri salamatilojen välillä.
  • Page 283 All manuals and user guides at all-guides.com Kun painat OIKEA/SALAMA-painiketta, viesti ”Low battery” (Akku vähissä) näkyy LCD-näytöllä. Videoleikkeen tallentaminen 1: Kytke kameran virta ja paina TILA-painiketta, jolloin digitaalikamera siirtyy videon tallennustilaan 2: Zoomaus: Lähennä tai loitonna näkymää painamalla - tai -painiketta.
  • Page 284 All manuals and user guides at all-guides.com Äänen tallentaminen 1: Kytke videokameraan virta ja aseta se äänen tallennustilaan 2: Aloita tallennus painamalla SULJINPAINIKETTA. 3: Lopeta tallennus painamalla SULJINPAINIKETTA uudelleen. Kun muisti täyttyy, kamera lopettaa tallennuksen automaattisesti. 4. Toistaminen Still-kuvien toistaminen 1: Siirry toistotilaan painamalla TOISTO-painiketta.
  • Page 285 All manuals and user guides at all-guides.com 5: Palaa normaalitilaan painamalla OK-painiketta. Videoleikkeiden toistaminen 1: Aseta digitaalikamera toistotilaan. 2: Paina VASEN- tai OIKEA-painiketta ja valitse videoleikkeet, jotka haluat toistaa. 3: Aloita toisto painamalla OK painiketta ja aseta tauko käyttöön painamalla sitä uudelleen; lopeta toisto painamalla YLÖS-painiketta. Äänitiedostojen toistaminen 1: Aseta digitaalikamera toistotilaan painamalla TOISTO-painiketta.
  • Page 286 All manuals and user guides at all-guides.com Pienoiskuvien tarkasteleminen Voit tarkastella tiedostoa pienoiskuvatilassa painamalla ALAS-painiketta toistotilassa. Valitse tiedosto painamalla VASEN/OIKEA/YLÖS/ALAS-painikkeita. Painamalla OK-painiketta voit tarkastella tiedostoa koko näytön tilassa. 5. Liitännät Digitaalikameran liittäminen tietokoneeseen Tarjolla on kaksi tapaa ladata tiedostoja digitaalikameran sisäisestä muistista tai muistikortilta tietokoneeseen: Muistikortin asettaminen kortinlukijaan Kameran liittäminen tietokoneeseen mukana toimitetun...
  • Page 287 All manuals and user guides at all-guides.com 2: Avaa [Oma tietokone] tai [Windowsin Resurssienhallinta] ja kaksoisnapsauta siirrettävän levyn kuvaketta, joka ilmaisee muistikorttia. 3: Kopioi kortilla olevat tiedostot haluamaasi hakemistoon tietokoneen kiintolevyllä. Digitaalikameran liittäminen tietokoneeseen USB-kaapelilla 1: Liitä mukana toimitettu USB-kaapeli tietokoneen USB-liitäntään ja kytke digitaalikameran virta päälle.
  • Page 288 All manuals and user guides at all-guides.com 6.Tekniset tiedot Tunnistin 8,0 megapikseliä, CMOS Näyttö 2,8 tuuman TFT, väri-LCD Aukko F/2.8 f=6mm Suljin Suljin: 1/2–1/2000 sek. Tarkkuus Still-kuvat: [21M*]: 5616X3744; [16M*]: 4608X3456; [12M*]: 4000x3000; [8M]: 3264x2448; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [1.2M]: 1280x960; Video: FHD:1920x1080@20fps*;...
  • Page 289 All manuals and user guides at all-guides.com Herkkyys ISO Auto/100/200/400 Valkotasapaino Automaattinen/Päivänvalo/Pilvinen/Hehkulamppu/ Loi steputki Asetelma [Auto]/[Yömuotokuva]/[Yömaisema]/[Muotokuva]/ [Maisema][Urheilu]/[Juhla]/[Ranta]/[Korkea herkkyys]/[Vedenalainen] Valotuksen -3EV – +3EV askeleena 1 säätö Jatkuva KYLLÄ kuvaus Ajastin 2 / 5/ 10 sek. Tallennus Ulkoinen muisti: TF kortin Virtalähde Litiumioniakku Lämpötila Käyttö: 0–40 °C...
  • Page 290 All manuals and user guides at all-guides.com Mitat: 115x73x27 (mm) Paino Kameran runko ilman akkua: Noin 125 g...
  • Page 291 All manuals and user guides at all-guides.com Hävittäminen Pakkauksen hävittäminen: Lajittele pakkauksen osat kierrätystä varten. Pahvi ja kartonki on kierrätettävä asianmukaisesti, samoin kelmut. Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ja/tai akkujen hävittäminen kotitalouksissa Euroopan unionissa. Tämä symboli tuotteessa tai pakkauksessa osoittaa, että sitä ei voida hävittää...
  • Page 292 All manuals and user guides at all-guides.com Akun antama varoitus Älä koskaan pura, murskaa tai puhkaise akkua tai anna akun joutua oikosulkuun. Älä altista akkua korkeille lämpötiloille, ja jos akku vuotaa tai pullistuu, lopeta käyttö. • Pidä akku lasten ulottumattomissa. •...
  • Page 293 All manuals and user guides at all-guides.com Vaatimustenmukaisuus Rollei GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että Rollei Sportsline 60 Plus on direktiivin 2014/30/EU mukainen: 2011/65/EY RoHs-direktiivi 2014/30/EU EMC-direktiivi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on osoitteesta: www.rollei.com/EGK/sl60plus...
  • Page 294 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 Plus Bruksanvisning...
  • Page 295 All manuals and user guides at all-guides.com Takk for at du kjøpte dette produktet. Les bruksanvisningen nøye for riktig bruk av dette digitale videokameraet. Oppbevar instruksjonene på et trygt sted etter lesning slik at du kan referere til de senere. Forholdsregler Før digitalkameraet tas i bruk, les og forstå...
  • Page 296 All manuals and user guides at all-guides.com 1.Digitalkameraets deler 1: Lukkerknapp 2: Strømbryter 3: Blits-strobe 4: Linse 5: Høyttaler 6: Selvutløser LED 7: LCD-skjerm 8: Menyknapp 9: Modus-knapp 10: Ladeindikator LED 11: Opp/Zoom inn knapp 12: Høyre/Blitsknapp 13: OK-knapp 14: Ned/Zoom ut knapp 15: Venstre/Selvutløserknapp 16: Playback-knapp 17: Sletteknapp...
  • Page 297 All manuals and user guides at all-guides.com 2.Forberedelser før bruk Installere batteriet 1: Trykk låseknappen (1)for å åpne batteridekslet. 2: Sett inn batteriet slik at positiv (+) og negativ (-) polmatcher retningene angitt på innsiden av batterirommet. 3: Etter at batteriet er riktig installert, sett på batteridekslet til det høres et tydelig klikk.
  • Page 298 All manuals and user guides at all-guides.com Lade batteriet Lad batteriet når indikatoren viser ikonet. 1.Slå av digitalkameraet. 2.Koble kameraet til datamaskinen via USB-kabel. 3.Lade starter når indikator LED blir grønt. Tillegget lampen slår seg av når ladingen er fullført. 4.Koble fra USB-kabelen.
  • Page 299 All manuals and user guides at all-guides.com For å frigjøre minnekortet, åpne først batteridekslet og trykk deretter forsiktig på kanten av kortet. Formatere minnekortet. Det er viktig å formatere minnekortet første gang dette digitalkameraet brukes. Alle data slettes inkludert beskyttede filer. Last ned viktige filer til datamaskinen før formatering.
  • Page 300 All manuals and user guides at all-guides.com 2: Trykk Opp eller Ned knappen for å velge [Språk] og trykk deretter OK knappen for å starte undermenyen.. 3: Trykk Opp eller Ned knappen for å velge ønsket språk og trykk deretter på OK-knappen for å bekrefte innstillingen. Stille inn dato og tid 1: Slå...
  • Page 301 All manuals and user guides at all-guides.com 3.Bruke digitalkameraet Slå digitalkameraet På og Av 1. Trykk POWER-knappen for å slå på kameraet og trykk den igjen for å slå av digitalkameraet. For å spare batteriet kan du endre strøm av tiden ved å slå på funksjonen [Auto strøm av] i oppsettmenyen.
  • Page 302 All manuals and user guides at all-guides.com AVSPILLING-knappen. Trykk på AVSPILLING-knappen for å sette kameraet i avspillingsmodus, trykk den igjen for å sette det i opptakmodus. Ta stillbilder 1: Slå på digitalkameraet og sett digitalkameraet i standard opptakmodus, dukker ikonetopp på...
  • Page 303 All manuals and user guides at all-guides.com 1: Slå på strømmen og sett digitalkameraet i Opptakmodus. 2: Trykk VENSTRE/SELVUTLØSER-knappen for å endre selvutløsermodus. Hver gang VENSTRE/SELVUTLØSER-knappen trykkes, vil selvutløser-ikonet endres. Av: Ikke bruk selvutløser. 2 sekunder: Lukker-utløsning utsatt i 2 sekunder. 5 sekunder: Lukker-utløsning utsatt i 5 sekunder.
  • Page 304 All manuals and user guides at all-guides.com 2: Trykk HØYRE/BLITSknappen for å endre blitsmodus.Hver gang blitsknappen trykkes, vil blitsikonet endres. Auto: Automatisk av/på Blits på: Tvungen blits på Blits av: Tvungen blits av 3: Trykk LUKKER knappen for å ta bilde. Merk: Når batterinivået er lavt, fungerer ikke blits-stroben.
  • Page 305 All manuals and user guides at all-guides.com 4: Trykk LUKKEREN igjen å avslutte opptak. Hvis minnet er fullt, vil videokameraet automatisk stoppe opptak. 5: Trykk MENU knappen for å vise menyen, inkludert Størrelse, Bildeinnstilling. Øverst på LCD-skjermen vises opptaktid. Ikke ta ut kortet under videoopptak, det kan føre til at digitalkameraet ikke fungerer som normalt.
  • Page 306 All manuals and user guides at all-guides.com 2: Trykk VENSTRE eller HØYRE knapp for forhåndsvisning av forrige eller neste bilde. 3: Trykk OK-knappen for lysbildeshow. 4: Zoome: Trykk eller for å zoome bildet inn eller ut. Når bildet er forstørret, trykk OPP, NED, VENSTRE, HØYRE-knappen for å...
  • Page 307 All manuals and user guides at all-guides.com 2: TrykkVENSTRE ellerHØYRE knapp for å velge lydfilene du vil spille 3: Trykk LUKKER knappen for å starte avspilling, trykk OK knappen for pause, trykk en gang til for å fortsette, og trykk OK knappen på nytt for å...
  • Page 308 All manuals and user guides at all-guides.com Bruke kortleser 1: Løs ut minnekortet fra digitalkameraet og sett det inn i en kortleser som er koblet til en datamaskin. 2: Åpne [Min datamaskin] eller [Windows Utforsker] og dobbeltklikk flyttbar disk-ikonet som representerer minnekortet.
  • Page 309 All manuals and user guides at all-guides.com 6.Tekniske spesifikasjoner Sensor 8.0Mega Pixels CMOS Display 2.8" TFT Farge LCD Irisblender F/2.8 f=6mm Lukker Lukker: 1/2~1/2000s. Oppløsning Stillbilde: [21M*]: 5616X3744; [16M*]: 4608X3456; [12M*]: 4000x3000; [8M]: 3264x2448; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [1.2M]: 1280x960; Video: FHD:1920x1080@20fps*;...
  • Page 310 All manuals and user guides at all-guides.com Følsomhet ISO Auto/100/200/400 Hvitbalanse Auto/Dagslys/Overskyet/Glød/Fluorescens Scene [Auto]/[Natt portrett]/[Natt landskap]/[Portrett]/ [Landskap][Sport]/[Fest]/[Strand]/[Høy følsomhet]/[Under vann] Eksponerings -3 EV til +3 EV i 1 trinn - kontroll Kontinuerlig fotografering Selvutløser 2/5/10 s. Lagring Eksternt minne: TF kort Strømforsynin Li-ion batteri Omgivelses-...
  • Page 311 All manuals and user guides at all-guides.com Dimensjon 115x73x27 (mm) Vekt Kamerahus m/u batteri: Ca. 125g...
  • Page 312 All manuals and user guides at all-guides.com Avhending Avhending av emballasje: For avhending, skill emballasje i forskjellige typer. Papp og brett må avhendes som papir og folie må resirkuleres. Avhending av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr og/eller batteri av brukere i private husholdninger i EU. Dette symbolet på...
  • Page 313 All manuals and user guides at all-guides.com Batteriadvarsel Aldri demonter, knus eller stikk hull i batteriet, eller la batteriet kortslutte. Ikke utsett batteriet for miljøer med høy temperatur. Hvis batteriet lekker eller får buler, slutt å bruke det. • Hold batteriet utilgjengelig for barn. •...
  • Page 314 All manuals and user guides at all-guides.com Samsvar Rollei GmbH & Co. KG erklærer at Rollei Sportsline 60 Plus overholder direktiv 2014/30/EU: 2011/65/EC RoHs-direktivet 2014/30/EU EMC-direktivet Den komplette teksten til EU-samsvarsklæringen kan lastes ned på følgende internettadresse: www.rollei.com/EGK/sl60plus...
  • Page 315 All manuals and user guides at all-guides.com Rollei Sportsline 60 Plus Brugermanual...
  • Page 316 All manuals and user guides at all-guides.com Tak fordi du har købt dette produkt. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt så du kan betjene dette digitale videokamera korrekt. Opbevar betjeningsvejledningen på et sikkert sted så du altid kan referere til den senere. Sikkerhedsforanstaltninger Sørg for, at du læser og forstår de neden for beskrevne sikkerhedsforanstaltninger, inden du bruger digitalkameraet.
  • Page 317 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Digitalkameraets dele 1: Udløserknap 2: Strømknap 3: Blitzlys 4: Linse 5: Højttaler 6: Selvudløser indikator 7: LCD-skærm 8: Menuknap 9: Funktionknap 10: Opladnings indikator 11: Knap til Op/Zoome ind 12: Knap til Højre/Blitz 13: OK-knap 14: Knap til Ned/Zoome ud 15: Knap til Venstre/Selvudløser...
  • Page 318 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Forberedelse til ibrugtagning Montering af batteriet 1: Tryk låseknappen (1) for at åbne batterilåget. 2: Indsæt batteriet med den positive (+) og negative (-) pol vendende rigtigt, som vist indvendigt i batterikamret. 3: Efter batteriet er korrekt indsat, tæt på...
  • Page 319 All manuals and user guides at all-guides.com Opladning af batteriet Oplad batteriet når indikatoren viser dette ikon 1. Sluk for kameraet. 2. Kamera til din computer via USB - kabler. 3. Når afgifter, opkrævning af indikator bliver grøn. Opladnings indikator lys slukkes under opladning er afsluttet. 4.
  • Page 320 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Indsæt hukommelseskortet i dets slot med mærkningen vendende mod LCD-skærmen. Kontroller at retningen er korrekt, inden hukommelseskortet skubbes ind. For at udtage hukommelseskortet, åbn først batterilåget og tryk så forsigtigt på kortets kant. Formatering af hukommelseskortet Det er vigtigt, at man formaterer hukommelseskortet, når det bruges første gang sammen med dette digitalkamera.
  • Page 321 All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling af sprog Når du bruger kameraet første gang, efter du har købt det, sørg for at vælge et sprog og indstille dato & tid inden du bruger digitalkameraet. 1: Tænd for digitalkameraet og indstil kameraet til opsætningsmenu. 2: Tryk på...
  • Page 322 All manuals and user guides at all-guides.com indstillingerne. 6: Tryk OK-knappen for at bekræfte indstillingerne. Bemærk: Dato og tid kan kun tilføjes på faste billeder ved at indstille funktionen [Date] (Dato) i menuen for Capture Setting (Optageindstilling). 3. Brugen af dette digitalkamera Tænde og slukke for digitalkameraet 1.
  • Page 323 All manuals and user guides at all-guides.com Ikon Titel Beskrivelse Optagefunktion For optagelse af fotos Videofunktion For optagelse af videoklip. Audiofunktion For optagelse af lydfiler. Afspillefunktion For visning af optagede filer. Bemærk: Du kan kun skifte digitalkameraet til afspillefunktion ved at bruge AFSPILLEKNAPPEN.
  • Page 324 All manuals and user guides at all-guides.com 3: Hold kameraet helt roligt, og tryk så UDLØSERKNAPPEN helt ned for at tage et billede. 4: Tryk på knappen MENU for at få vist menuen, inklusiv Scene (Scene), Image Size (Billedstørrelse), Anti-Shake (Anti-ryst), Face Detect (Ansigtsfokus), Smile Capture (Smil-fokus), Shooting (Optagelse), Capture Setting (Optageindstilling), Image Setting (Billedindstilling)
  • Page 325 All manuals and user guides at all-guides.com 3: Tryk på UDLØSERKNAPPEN for at tage billedet. 4: Når selvudløseren starter vil indikatoren blinke. Et blink per sekund, Indtil tiden er gået. Brug af blitz Blitzen er ikke kun til fotografering når lyset er utilstrækkeligt, men kan også...
  • Page 326 All manuals and user guides at all-guides.com 3: Tryk på UDLØSERKNAPPEN for at tage billedet. Bemærk: Når batteriets opladningstilstand er lav, vil blitzen ikke virke. Tryk på knappen HØJRE/BLITZ, beskeden "Low battery" (Lavt batteri) vil vises på LCD-skærmen. Optagelse af et videoklip 1: Tænd for digitalkameraet, tryk på...
  • Page 327 All manuals and user guides at all-guides.com 5: Tryk på knappen MENU for at få vist menuen inklusiv Size (Størrelse), Image Setting (Billedindstilling). Øverst på LCD-skærmen vil tiden for optagelsen vises. Fjern ikke kortet under videooptagelse, Ellers vil det bevirke, at digitalkameraet ikke kan fungere normalt.
  • Page 328 All manuals and user guides at all-guides.com 2: Tryk på knappen VENSTRE eller HØJRE for at få vist forrige eller næste billede. 3: Tryk på knappen OK for at få vist diasshow. 4: Zoome: Tryk på knappen eller for at zoome ind eller zoome ud på skærmen.
  • Page 329 All manuals and user guides at all-guides.com Afspilning af lydfiler 1: Tryk på AFSPILLEKNAPPEN for at sætte digitalkameraet til afspillefunktion. 2: Tryk på knapperne VENSTRE eller HØJRE for at vælge den lydfil du ønsker at afspille. 3: Tryk på UDLØSERKNAPPEN for at starte afspilning, tryk på knappen OK for at gøre en pause, tryk igen for at fortsætte, tryk på...
  • Page 330 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Udføre tilslutninger Tilslutning af digitalkameraet til en pc Der er to måder at hente filer fra digitalkameraets interne hukommelse eller hukommelseskort over til en computer: Ved at indsætte hukommelseskortet i en kortlæser Ved at tilslutte kameraet til en computer ved hjælp af det medfølgende USB-kabel.
  • Page 331 All manuals and user guides at all-guides.com Tilslutning af digitalkameraet til en pc ved hjælp af USB-kablet 1: Tilslut det medfølgende USB-kabel til computerens USB-port og tænd for digitalkameraet. USB Ikonet vil vises på skærmen, når tilslutningen til computeren er gennemført korrekt. 2: Åbn [My Computer] (Min computer) eller [Windows Explorer].
  • Page 332 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Tekniske specifikationer Sensor 8,0Mega Pixels CMOS Display 2,8" TFT farve-LCD Blændeåbning F/2,8 f=6mm Udløser Udløser: 1/2~1/2000sek. Opløsning Faste billeder: [21M*]: 5616X3744; [16M*]: 4608X3456; [12M*]: 4000x3000; [8M]: 3264x2448; [5M]: 2592x1944; [3M]: 2048x1536; [1.2M]: 1280x960; Video: FHD:1920x1080@20fps*;HD:1280x720;...
  • Page 333 All manuals and user guides at all-guides.com Følsomhed ISO Auto/100/200/400 Hvidbalance Auto/Dagslys/Overskyet/Blændende/Fluorescens [Auto]/[Nat portræt]/[Nat-landskab]/[Portræt]/ Scene [Landskab][Sport]/[Fest]/[Strand]/[Højfølsom]/ [Undervands] Eksponeringsind- -3EV til +3EV i 1trin st illing Kontinuerlig fotooptagelse Selvudløser 2 /5 /10 sek. Lager Ekstern hukommelse: TF kort Strømforsyning Li-ion batteri Omgivelses- Drift 0°...
  • Page 334 All manuals and user guides at all-guides.com Mål 115x73x27 (mm) Vægt Kamera uden batteri: Ca. 125g...
  • Page 335 All manuals and user guides at all-guides.com Bortskaffelse Bortskaffelse af emballage Sortér emballagen i de forskellige materialetyper ifm. bortskaffelse. Karton og pap skal bortskaffes som papir og plastfolie skal genvindvindes. Bortskaffelse af affald fra elektrisk- og elektronisk udstyr og/eller batterier må ikke ske sammen med husholdningsaffald i EU.
  • Page 336 All manuals and user guides at all-guides.com Batteriadvarsel Adskil, knus eller punkter aldrig batteriet eller tillad, at det kortsluttes. Udsæt aldrig batteriet for omgivelser med høje temperaturer, stop med at bruge det hvis det svulmer op eller lækker. • Opbevar batteriet uden for børns rækkevidde. •...
  • Page 337 All manuals and user guides at all-guides.com Overensstemmelse Rollei GmbH & Co. KG erklærer herved, at Rollei Sportsline 60 Plus opfylder kravene i direktiv 2014/30/EU: 2011/65/EC RoHs-direktivet 2014/30/EC EMC-direktivet Den komplette tekst i EU-overensstemmelseserklæringen kan downloades på følgende internetadresse: www.rollei.com/EGK/sl60plus...
  • Page 338 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 339 All manuals and user guides at all-guides.com...