Table des Matières

Publicité

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Motiv anwählen
Zum Fokussieren das Fokusfeld auf
das Objekt richten und den Auslöser
!
leicht niederdrücken. Die Fokussie-
rung erfolgt so automatisch. Im Sucher
erscheint das Fokussiersymbol. Für
die Aufnahme den Auslöser ganz
durchdrücken, der Film wird nach der
Belichtung automatisch um 1 Bild
weitertransportiert. Ist das Aufnahme-
objekt zu dunkel oder fast ohne Kon-
trastunterschied, projeziert ein AF-Blitz
der Kamera ein Muster auf das Objekt
und erhöht damit die Meßfähigkeit. Bei
Objekten unter 0,7 m kann nicht mehr
fokussiert werden. Der Auslöser wird
automatisch blockiert.
D
18
Procedure
To focus, place the AF area over your
subject and lightly press the shutter
!
release
. The camera will focus on
the detail within the AF area. The focus
indicator appears in the viewfinder. To
take your picture, depress the shutter
release fully — the film is wound on to
the next frame. If your subject is very
dark or lacks contrast, an AF flash will
project a focusing pattern onto the
subject, thus increasing focusing
accuracy. The minimum focusing
distance is 0.7 m. At shorter distances
the shutter will lock.
GB
Choix du sujet
Pour mettre au point, diriger le champ
du viseur sur le sujet et appuyer à mi-
course sur le déclencheur
au point se fait automatiquement. Le
pictogramme de mise au point
apparaît dans le viseur. Appuyer à
fond sur le déclencheur pour la prise
de vue. Le film est ensuite transporté
automatiquement à la vue suivante. Si
le sujet est trop sombre ou ne
présente presque aucun contraste,
l'éclair AF de l'appareil assure
l'efficacité de la mesure. Si la distance
du sujet est inférieure à 0,7 m, la mise
au point n'est plus possible et le
déclencheur reste bloqué.
F
!
. La mise

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières