Table des Matières

Publicité

Manuel de l'utilisateur NXT 2.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEGO MINDSTORMS NXT 2.0

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur NXT 2.0...
  • Page 2 En outre, nos partenaires commerciaux se chargent de l’assistance au niveau local. Si vous souhaitez relever un défi compétitif, consultez notre site Web pour en savoir plus sur la PREMIÈRE DIVISION LEGO. Commencez ici. Ce manuel de l’utilisateur propose une présentation des composants et fonctions offerts par les références LEGO MINDSTORMS Education NXT.
  • Page 3: Table Des Matières

    Introduction Table des matières Introduction Robot Educator ..........Créez. Programmez. Testez ...... Palette de programmation ......Technologie Panneau de configuration ......Présentation ............ 5 Contrôleur ............Installation de l’alimentation dans le NXT .. 7 Acquisition de donnée Connexion de la technologie NXT ..9 Introduction .............
  • Page 4: Introduction

    Fabriquez votre robot. Ce manuel de Programmez votre robot en utilisant le Exécutez votre programme. Que se l’utilisateur vous fournit des instructions logiciel LEGO MINDSTORMS Education passe-t-il ? Votre robot se comporte-t-il de montage spécifiques. Vous trouverez NXT. La partie Robot Educator du comme vous l’espériez ? Si ce n’est pas...
  • Page 5: Présentation

    Technologie Présentation Brique NXT Le NXT est une brique LEGO intelligente, contrôlée par ordinateur, ® qui constitue le cerveau du robot LEGO MINDSTORMS Education. ® Capteurs tactiles Permettent au robot de réagir face aux obstacles de l’environnement. Capteur sonore Permet au robot de réagir aux niveaux sonores.
  • Page 6: Lampes Et Câbles Convertisseurs

    Technologie Présentation Lampes et câbles convertisseurs Ajoutez des lampes, puis programmez le clignotement ou utilisez ces lampes pour activer le capteur photosensible. Ou alors, utilisez-les juste pour le plaisir ! L’ensemble de base compte trois lampes et trois câbles convertisseurs. Servomoteurs interactifs Permettent aux robots d’effectuer des mouvements précis et homogènes.
  • Page 7: Installation De L'alimentation Dans Le Nxt

    Technologie Installation de l’alimentation dans le NXT Batterie rechargeable La batterie rechargeable s’insère au bas du NXT. Pour installer la batterie rechargeable, déplacez latéralement la patte en plastique avec votre pouce afin d’ouvrir le capot arrière. Le NXT est fourni avec un capot supplémentaire, utilisé...
  • Page 8: Autres Types D'alimentation

    Technologie Installation de l’alimentation dans le NXT Autres types d’alimentation Le NXT fonctionne également avec six piles AA/LR6. • Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines. • Vous pouvez utiliser des piles rechargeables de type AA/LR6 ; toutefois, les performances du NXT risquent d’être réduites.
  • Page 9: Connexion De La Technologie Nxt

    Technologie Connexion de la technologie NXT Connexion des moteurs Pour connecter un moteur au NXT, branchez l’extrémité d’un câble noir au moteur. Branchez l’autre extrémité à l’un des ports de sortie (A, B, C). Connexion des capteurs Pour connecter un capteur au NXT, branchez l’extrémité d’un câble noir au capteur.
  • Page 10: Connexion Du Nxt À Un Apple Mac À L'aide D'un Câble Usb

    ® Connexion du NXT à un Apple Mac à l’aide d’un câble USB Assurez-vous que le logiciel LEGO MINDSTORMS Education NXT est installé avant de connecter votre NXT à votre Mac (voir page 48 pour obtenir les instructions d’installation). Allumez le NXT.
  • Page 11: À Propos De La Brique Nxt

    Interface NXT téléchargez des programmes sur le NXT à partir de votre ordinateur (ou chargez des données sur l’ordinateur à partir du robot). L’envoi et le La brique NXT est le cerveau du robot LEGO MINDSTORMS ® ® téléchargement peuvent également s’effectuer Education.
  • Page 12 Technologie À propos de la brique NXT Icône d’exécution Lorsque le NXT est allumé, l’icône d’exécution tourne. Si elle cesse de tourner, cela signifie que votre NXT s’est bloqué. Vous devez le réinitialiser. (Voir page 77 pour le dépannage). Niveau de charge de la batterie L’icône de charge de la batterie indique le niveau de charge du NXT.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Technologie À propos de la brique NXT Attribution d’un nom au NXT Vous pouvez modifier le nom de votre NXT en accédant à la fenêtre NXT du logiciel. Cette fenêtre est accessible à partir du contrôleur. Le nom d’un NXT peut comporter 8 caractères au maximum.
  • Page 14: Menu Principal Du Nxt

    Technologie Menu principal du NXT My Files (Mes fichiers) Les fichiers sont automatiquement placés dans les dossiers appropriés. Lorsque vous téléchargez un programme utilisant un fichier audio sur le NXT, le programme est classé dans le dossier Software files (Fichiers logiciels) et les données audio dans le dossier Sound files (Fichiers audio).
  • Page 15 Technologie Menu principal du NXT NXT Program (Programme NXT) Vous n’avez pas besoin d’un ordinateur pour programmer un robot. Le sous-menu NXT Program [Programme NXT] vous permet de créer de nombreux programmes sans ordinateur. Essayez le programme suivant et vous constaterez à quel point l’opération est simple. Faites avancer et reculer le robot en appuyant sur le capteur tactile.
  • Page 16 Technologie Menu principal du NXT Sélectionnez à nouveau Sélectionnez à présent Désormais, vous pouvez Touch [Toucher]. Loop [Boucle] afin que le exécuter le programme. programme s’exécute sans Pour ce faire, il suffit de arrêt jusqu’à ce que vous sélectionner Run [Exécuter]. éteigniez le NXT.
  • Page 17: Important

    Technologie Menu principal du NXT Try Me (Testez-moi) Important Utilisez les paramètres des ports par défaut pour les moteurs, les lampes et les capteurs (voir explications pages 5 et 6). Pour obtenir des exemples spécifiques utilisant chacun des capteurs et le moteur, reportez-vous aux pages 26 à...
  • Page 18: Journal Des Données Nxt

    Technologie Menu principal du NXT Journal des données NXT Le sous-menu du NXT Datalog [Journal des données du NXT] permet la collecte de données par l’acquisition de donnée sans que le NXT soit connecté à l’ordinateur. L’exécution d’un programme d’acquisition de donnée du NXT crée un fichier journal, qui est enregistré...
  • Page 19 Technologie Menu principal du NXT Journal des données NXT Sélectionnez Run [Exécuter]. Le programme d’acquisition de donnée tourne en boucle. Appuyez sur le bouton gris foncé Clear [Effacer] quand vous voulez arrêter le programme. Pour enregistrer un programme Le programme d’acquisition de d’acquisition de donnée dans le NXT, donnée du NXT indique le nom du sélectionnez Save [Enregistrer].
  • Page 20 Technologie Menu principal du NXT View (Affichage) Dans le sous-menu View [Affichage], vous pouvez effectuer un test rapide des capteurs et des moteurs et observer les données actuelles pour chacun d’entre eux. Connectez les capteurs ou les moteurs au(x) port(s) NXT. Dans View [Affichage], vous pouvez sélectionner le port approprié...
  • Page 21: Settings (Paramètres)

    Technologie Menu principal du NXT Settings (Paramètres) Dans le sous-menu Settings [Paramètres], vous pouvez ajuster les différents paramètres du NXT, comme le volume du haut-parleur ou le mode Sleep [Veille]. Dans ce sous-menu, vous pouvez également supprimer les programmes stockés dans la mémoire du NXT. Mode Sleep [Veille] : Réglage du volume : Supprimer tous les programmes :...
  • Page 22 Technologie Menu principal du NXT Bluetooth - Menu principal du NXT Dans le sous-menu Bluetooth [Bluetooth], vous pouvez configurer une connexion sans fil entre votre NXT et d’autres appareils Bluetooth, comme d’autres unités NXT, un téléphone mobile et un ordinateur. Vous pouvez utiliser une connexion sans fil pour télécharger des programmes sans utiliser de câble USB.
  • Page 23 Technologie Menu principal du NXT My Files NXT Program [Mes fichiers] [Programme NXT] Sound files Software files NXT files NXT Datalog [Fichiers audio] [Fichiers logiciels] [Fichiers NXT] [Journal des données NXT] Port 1 : Touch Sensor [Capteur tactile] Port 2 : Sound Sensor [Capteur sonore] Port 3 : Light Sensor [Capteur photosensible] Port 4 : Ultrasonic Sensor [Capteur d’ultrasons] Ports B/C : L/R motors [Moteurs gauche/droit]...
  • Page 24 Technologie Menu principal du NXT NXT Datalog [Journal des données NXT] Motor Rotations Ambient Light Reflected Light Sound dBA Sound dB Temperature F* Temperature C* [Rotations du moteur] [Lumière ambiante] [Lumière réfléchie] [Son dBA] [Son dB] [Température en F*] [Température en C*] Motor Degrees Touch UltraSonic inch...
  • Page 25 Technologie Menu principal du NXT View Bluetooth Settings Try Me [Afficher] [Bluetooth] [Paramètres] [Testez-moi] Volume Sleep Delete files [Volume] [Veille] [Supprimer les fichiers] Sound dB Sound dBA Reflected light Ambient light [Son dB] [Son dBA] [Lumière réfléchie] [Lumière ambiante] Deleting all files! Temperature F* Temperature C* Light Sensor*...
  • Page 26: Capteur Tactile

    Technologie Capteur tactile Le capteur tactile est un interrupteur : il est possible de l’enfoncer ou de le relâcher. Enfoncé Relâché Heurté Suggestions d’utilisation Vous pouvez ajouter le capteur tactile à un modèle de NXT, puis programmer le comportement du modèle pour qu’il change lorsque le capteur tactile est enfoncé...
  • Page 27: Journal Des Données Du Nxt

    Technologie Capteur tactile Try Me (Testez-moi) Utilisez le programme approprié dans le sous-menu Testez-moi (voir page 17) pour un aperçu rapide de son fonctionnement. NXT Program (Programmer) Vous pouvez également utiliser la fonction Program [Programmer] pour créer des programmes directement sur le NXT, sans ordinateur.
  • Page 28: Capteur Sonore

    élevée ou trop basse pour l’oreille humaine. Le capteur sonore peut mesurer les niveaux de pression acoustique jusqu’à 90 dB, soit environ le bruit émis par une tondeuse à gazon. Les relevés du capteur sonore sur le LEGO MINDSTORMS ®...
  • Page 29 Technologie Capteur sonore Try Me (Testez-moi) Utilisez le programme approprié dans le sous-menu Testez-moi (voir page 17) pour un aperçu rapide de son fonctionnement. Program (Programmer) Vous pouvez également utiliser la fonction Program [Programmer] pour créer des programmes directement sur le NXT, sans ordinateur. Consultez la section Programme NXT, pages 15-16.
  • Page 30: Capteur Photosensible

    Technologie Capteur photosensible Le capteur photosensible permet au robot de faire la distinction entre lumière et obscurité, d’apprécier l’intensité lumineuse d’une pièce et de mesurer l’intensité lumineuse de surfaces colorées. Voici ce que voient vos yeux. Voici ce que voit votre robot à l’aide du capteur photosensible.
  • Page 31 Technologie Capteur photosensible Détection de la lumière ambiante La détection de la lumière ambiante désactive l’éclairage pour que le capteur ne lise que la lumière qui l’entoure. Connectez le capteur photosensible au NXT. Sélectionnez View (Affichage) sur l’écran du NXT. Sélectionnez l’icône Ambient Pour tester l’aptitude du capteur photosensible à...
  • Page 32: Capteur D'ultrasons

    Technologie Capteur d’ultrasons Le capteur d’ultrasons permet au robot de voir et de reconnaître des objets, d’éviter des obstacles, de mesurer des distances et de détecter des mouvements. Le capteur d’ultrasons utilise le même principe scientifique que les chauves-souris : il mesure la distance en calculant le temps requis pour qu’une onde sonore atteigne un objet et revienne à...
  • Page 33 Technologie Capteur d’ultrasons Try Me (Testez-moi) Utilisez le programme approprié dans le sous-menu Testez-moi (voir page 17) pour un aperçu rapide de son fonctionnement. Program (Programmer) Vous pouvez également utiliser la fonction Program [Programmer] pour créer des programmes directement sur le NXT, sans ordinateur. Consultez la section Programme NXT, pages 15-16.
  • Page 34: Servomoteur Interactif

    Technologie Servomoteur interactif Les trois servomoteurs interactifs permettent au robot de se déplacer. L’utilisation du bloc Move [Déplacer] aligne automatiquement leur vitesse pour que le robot se déplace de façon homogène. Capteur de rotation intégré Les servomoteurs interactifs disposent tous d’un capteur de rotation intégré.
  • Page 35 Technologie Servomoteur interactif Moyeu doté d’un Cœur du moteur axe permettant de fixer une roue Tachymètre du capteur Engrenage intégré de rotation intégré Try Me (Testez-moi) Utilisez le programme approprié dans le sous-menu Testez-moi (voir page 17) pour un aperçu rapide de son fonctionnement.
  • Page 36: Lampes

    Technologie Lampes Les lampes peuvent être allumées et éteintes, créant ainsi des clignotements lumineux. Elles peuvent également être utilisées pour activer le capteur photosensible, indiquer si un moteur est allumé ou déterminer l’état d’un capteur. Vous pouvez également les utiliser pour animer les « yeux » de votre robot ou pour d’autres fonctions.
  • Page 37: Utilisation De La Technologie Bluetooth

    Technologie Utilisation de la technologie Bluetooth ® Bluetooth est une technologie de communication qui permet Une fois la connexion Bluetooth configurée, vous pouvez d’envoyer et de recevoir des données sans employer de fils. l’utiliser pour les fonctions suivantes : En utilisant les fonctions Bluetooth, vous pouvez configurer •...
  • Page 38 Technologie Utilisation de la technologie Bluetooth Avant d’établir une connexion sans fil Bluetooth, assurez-vous que votre ordinateur est compatible Bluetooth. Si votre ordinateur ne possède pas de fonctionnalité Bluetooth intégrée, vous devez utiliser une clé matérielle USB Bluetooth. Veillez à utiliser le type de clé USB Bluetooth approprié. Pour plus d’informations sur les différents types de clés matérielles Bluetooth, consultez le site www.MINDSTORMSeducation.com.
  • Page 39 Technologie Utilisation de la technologie Bluetooth Cliquez sur Scan [Rechercher]. Votre ordinateur recherche automatiquement les appareils Bluetooth. Après quelques instants, une liste d’appareils s’affiche dans la fenêtre sur l’écran de l’ordinateur. Sélectionnez l’appareil avec lequel vous souhaitez établir la connexion, puis cliquez sur le bouton Connect [Connecter].
  • Page 40: Connexion À Un Apple Mac

    Technologie Utilisation de la technologie Bluetooth Entrez la clé de protection sur votre NXT et confirmez la connexion en appuyant sur le bouton orange Enter [Entrée]. Si vous avez choisi la clé de protection par défaut, cliquez simplement sur le bouton orange Enter [Entrée].
  • Page 41 Technologie Utilisation de la technologie Bluetooth Cliquez sur Scan [Rechercher]. La fenêtre Bluetooth device (Appareils Bluetooth) s’affiche à l’écran. Une liste d’appareils s’affiche dans la fenêtre Select Bluetooth Device (Sélection d’un appareil Bluetooth) à l’écran. Sélectionnez l’appareil avec lequel vous souhaitez établir la connexion, puis cliquez sur le bouton Select [Sélectionner].
  • Page 42 Technologie Utilisation de la technologie Bluetooth La fenêtre Pair with a Bluetooth Device (Liaison à un appareil Bluetooth) s’affiche. Sélectionnez le NXT. Cliquez sur Pair [Liaison]. Lorsque vous vous connectez à un appareil pour la première fois, la fenêtre Passkey [Clé de protection] s’affiche.
  • Page 43 Technologie Utilisation de la technologie Bluetooth Sous-menu Bluetooth du NXT Bluetooth Sélectionnez le sous-menu Bluetooth sur l’écran du NXT. Search [Rechercher] Recherche d’autres appareils Bluetooth. Lorsque vous cliquez sur l’icône Search [Rechercher], le NXT se met automatiquement à rechercher d’autres appareils Bluetooth auxquels il peut se connecter. Connections [Connexions] My Contacts [Mes contacts] Cette liste contient tous les appareils...
  • Page 44 Technologie Utilisation de la technologie Bluetooth Bluetooth et la fenêtre NXT Vous pouvez également afficher l’état des connexions dans la fenêtre NXT du logiciel. Vous pouvez y modifier le nom de votre NXT, vérifier l’état de la batterie/des piles et de la mémoire ou encore supprimer des programmes du NXT.
  • Page 45 Technologie Utilisation de la technologie Bluetooth Connexion du NXT à un autre NXT Sélectionnez le sous-menu Sélectionnez l’icône Search En fonction du nombre d’appareils Bluetooth sur l’écran du NXT. [Rechercher] pour chercher d’autres détectés, les appareils Bluetooth appareils Bluetooth. Votre NXT apparaissent dans une liste sur recherche automatiquement les l’écran du NXT après quelques...
  • Page 46 Technologie Utilisation de la technologie Bluetooth Connexion à plusieurs NXT Vous pouvez connecter trois briques NXT ou d’autres appareils Bluetooth à votre NXT en même temps. Vous ne pouvez toutefois communiquer qu’avec un appareil à la fois. Envoi de fichiers d’un NXT vers un autre NXT Vous pouvez facilement envoyer des programmes de votre NXT vers un autre NXT : Assurez-vous que votre NXT est bien connecté...
  • Page 47: Logiciel

    Le logiciel LEGO MINDSTORMS Education NXT est une version optimisée du logiciel professionnel de programmation graphique NI LabVIEW, utilisé par des scientifiques et des ingénieurs du monde entier pour concevoir,...
  • Page 48 - Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Apple Mac Fermez tous les programmes ouverts. Insérez le DVD-ROM dans le lecteur. Ouvrez le DVD-ROM « LEGO MINDSTORMS NXT » et double- cliquez sur Install (Installer). Sélectionnez la langue désirée. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
  • Page 49: Votre Premier Programme

    Logiciel Votre premier programme Ce programme simple va demander au NXT de lire un fichier audio. Vous apprendrez ainsi à connecter votre ordinateur au NXT. Démarrez le logiciel sur votre PC ou votre Mac en double- cliquant sur l’icône du programme. Entrez le nom de votre premier programme ou cliquez sur Go (OK).
  • Page 50 Logiciel Votre premier programme Tirez un bloc Sound [Son] et déposez-le à droite du point de départ dans l’espace de travail. Votre programme est prêt à être téléchargé et exécuté. Assurez-vous d’avoir allumé votre NXT et connectez le câble USB à votre ordinateur et au NXT (voir page 9, Connexion de la technologie NXT).
  • Page 51: Interface Utilisateur Du Logiciel

    Logiciel Interface utilisateur du logiciel Présentation rapide Robot Educator 2. Mon portail 3. Barre d’outils 4. Espace de travail 5. Petite fenêtre d’aide 6. Carte de l’espace de travail Palette de programmation 8. Panneau de configuration 9. Contrôleur 10. Fenêtre NXT...
  • Page 52 Logiciel Interface utilisateur du logiciel Robot Educator Cette fenêtre contient des instructions de montage et de programmation à l’aide du modèle Robot Educator. Mon portail Cette section vous permet d’accéder au site www.MINDSTORMSeducation.com afin d’y trouver des outils, des téléchargements et des informations. Barre d’outils La barre d’outils contient les commandes les plus souvent utilisées dans la barre de menus, afin d’en faciliter l’accès.
  • Page 53: Robot Educator

    Logiciel Robot Educator Robot Educator est un ensemble de didacticiels expliquant comment programmer un robot à deux moteurs grâce aux fonctions principales du logiciel LEGO MINDSTORMS Education NXT. ® ® Le Robot Educator comprend aussi des didacticiels sur l’acquisition de donnée (plus d’informations sur l’acquisition de donnée aux pages 61-71).
  • Page 54 Logiciel Robot Educator Suivez les instructions de montage pour monter le modèle Robot Educator. Dans l’espace de travail, faites glisser les blocs pour reproduire le programme illustré dans le Guide de programmation. Téléchargez l’exemple de programme sur votre robot et observez ses réactions ! La palette commune contient de nombreux exemples de programmes utilisant les sept blocs courants.
  • Page 55 Pour afficher une liste d’exemples pour une technologie NXT spécifique, cliquez sur un élément sous Select (Sélectionner). En passant par Mon portail, vous trouverez des informations utiles et des mises à jour liées au logiciel LEGO MINDSTORMS Education NXT. ® ®...
  • Page 56: Palette De Programmation

    Logiciel Palette de programmation Les palettes de programmation contiennent tous les blocs de programmation que vous utiliserez pour créer des programmes. Chaque bloc de programmation dispose d’instructions que le NXT sait interpréter. Vous pouvez associer les blocs pour créer un programme. Après avoir créé...
  • Page 57 Logiciel Palette de programmation Palette commune Pour faciliter l’utilisation de la palette de programmation, celle-ci a été divisée en trois sections distinctes : la palette commune, la palette complète et la palette personnalisée (qui contient des blocs que vous créez ou téléchargez sur le Web). Nous vous conseillons d’utiliser la palette commune comme point de départ.
  • Page 58 Logiciel Palette de programmation Palette complète Blocs courants Les blocs courants sont les mêmes que les blocs disponibles dans la palette commune. Blocs d’action Les blocs d’action vous permettent de contrôler différents comportements précis selon les appareils de sortie : le servomoteur interactif, l’audio NXT, l’écran du NXT, la technologie Bluetooth (Envoi), et les lampes.
  • Page 59: Palette Personnalisée

    Logiciel Palette de programmation Palette complète Blocs de données Configuration des blocs de logique booléenne, maths, plages, comparaison, conditions aléatoires, variables et constantes. Blocs avancés Utilisez ces blocs pour ajouter du texte, convertir des données en texte, contrôler la fonction de veille du NXT, enregistrer des fichiers sur le NXT, étalonner les capteurs, réinitialiser les moteurs, lancer et arrêter l’acquisition de donnée et établir une connexion Bluetooth.
  • Page 60: Panneau De Configuration

    Logiciel Panneau de configuration Chaque bloc de programmation dispose d’un panneau de configuration où vous pouvez régler les paramètres du bloc sélectionné. Lorsqu’un bloc est sélectionné dans l’espace de travail, son panneau de configuration s’affiche au bas de l’écran et devient actif. En modifiant les paramètres de chaque panneau de configuration, vous pouvez modifier le comportement d’un bloc spécifique.
  • Page 61: Acquisition De Donnée

    Les stations météo et les boîtes noires des avions sont des systèmes courants d’enregistrement des données. Le logiciel d’acquisition de donnée LEGO ® MINDSTORMS est compatible avec tous les ®...
  • Page 62: Démarrage

    Acquisition de donnée Démarrage L’ A cquisition de donnée est aisément accessible grâce à l’icône Data Logging sur le bureau ou directement à partir de la fenêtre de programmation du NXT. Démarrez le logiciel sur le PC ou Mac en double-cliquant sur l’icône du programme.
  • Page 63: Interface Utilisateur Du Logiciel

    Acquisition de donnée Interface utilisateur du logiciel Présentation rapide Robot Educator 2. Mon portail 3. Barre d’outils 4. Graphique 5. Petite fenêtre d’aide 6. Axe Y 7. Axe X 8. Tableau des jeux de données 9. Configuration de l’expérience 10. Contrôleur d’acquisition de donnée...
  • Page 64 Acquisition de donnée Interface utilisateur du logiciel Robot Educator Vous trouverez ici des instructions spéciales pour la création et la programmation de l’ A cquisition de donnée basées sur les trois modèles d’acquisition de donnée du NXT. Mon portail Cette section permet d’accéder au site www.MINDSTORMSeducation.com, où...
  • Page 65: Outils

    Acquisition de donnée Outils Outils de prévision Réalisez des prévisions de ce qui va se passer durant l’expérience en utilisant les Outils de prévision. Utilisez le crayon pour dessiner une prévision ou utilisez une formule de prévision pour créer une ligne droite. Collecte des données Les données d’expérience sont collectées par la brique NXT lorsque vous cliquez sur Download and run (Télécharger et...
  • Page 66: Configuration De L'expérience

    Acquisition de donnée Configuration de l’expérience Chaque expérience s’accompagne d’un panneau de configuration dans lequel vous pouvez régler les paramètres de l’expérience. En modifiant la fréquence et la durée d’une expérience, vous pouvez modifier la fréquence et la durée de collecte des données. Quatre capteurs peuvent être utilisés simultanément et vous pouvez changer d’unité...
  • Page 67: D'acquisition De Donnée

    Acquisition de donnée Quatre méthodes d’acquisition de donnée Quatre méthodes permettent réaliser une expérience d’acquisition de donnée en utilisant la brique NXT et la fenêtre d’acquisition de donnée. La méthode choisie dépend du type d’expérience réalisée et de la phase en cours : prévision, collecte ou analyse.
  • Page 68: Votre Première Expérience De Journalisation Des Données

    Acquisition de donnée Votre première expérience de journalisation des données Ce programme simple vous montre comment configurer, effectuer une prévision et exécuter une expérience. Démarrez le logiciel sur le PC ou Mac en double-cliquant sur l’icône du programme. Entrez le nom de votre expérience ou cliquez simplement sur OK.
  • Page 69: Votre Première Expérience D'acquisition De Donnée

    Acquisition de donnée Votre première expérience d’acquisition de donnée Pour effectuer une prévision, cliquez sur l’icône Outils de prévision, choisissez Nouvelle prévision, puis cliquez sur OK. Utilisez le pointeur du crayon pour dessiner votre prévision sur le graphique. Vérifiez que le NXT est sous tension et que le câble USB relie l’ordinateur au NXT.
  • Page 70 Acquisition de donnée Votre première expérience d’acquisition de donnée Accédez au contrôleur, dans le coin inférieur droit du graphique de la fenêtre d’acquisition de donnée du NXT. Cliquez sur le bouton central Download and run (Télécharger et exécuter) et regardez ce qui se passe. Vous venez de réaliser votre première expérience et vous avez collecté...
  • Page 71: Gestion Des Fichiers Journaux

    Acquisition de donnée Gestion des fichiers journaux La réalisation d’une expérience d’acquisition de donnée avec MINDSTORMS NXT entraîne la création automatique d’un fichier ® journal. Si la brique NXT n’est pas connectée à votre ordinateur (p.ex. dans le cas d’une expérience à distance), les fichiers journaux sont enregistrés dans la brique NXT.
  • Page 72: Briques Lego

    Briques LEGO ® Liste des pièces de l’ensemble de base n° 9797 L’ensemble LEGO MINDSTORMS Education NXT n° 9797 est le principal ensemble permettant de créer des robots NXT. ® ® Les éléments de montage inclus dans cet ensemble sont répertoriés ci-dessous.
  • Page 73 Briques LEGO ® Liste des pièces de l’ensemble de base n° 9797 4285634 4210751 4211445 Plaque, 1X4, grise Engrenage, 40 dents, gris Barre, 3 modules, gris foncé 4211444 4211440 4210686 Plaque percée, 2X4, grise Barre perforée, 1X2, grise Barre, 5 modules, gris foncé...
  • Page 74 Briques LEGO ® Liste des pièces de l’ensemble de base n° 9797 74880 4263624 Axe, 5½ modules, gris foncé Lampe, 1X2, blanche 4142865 Axe, 2 modules, rouge 4211815 Axe, 3 modules, gris 4297008 4296825 Servomoteur interactif, NXT 4211639 Axe, 5 modules, gris...
  • Page 75: Informations Utiles

    Informations utiles Téléchargement sur plusieurs NXT Cette fonction vous permet de télécharger un ou plusieurs programmes sur plusieurs NXT. Elle est particulièrement utile si vous devez charger les mêmes programmes sur différents NXT pour un concours ou un travail scolaire. Avant d’utiliser cette fonction, assurez-vous que tous les programmes que vous souhaitez télécharger sont ouverts dans le logiciel.
  • Page 76 Informations utiles Téléchargement sur plusieurs NXT Remarque : Si un NXT ne figure pas dans la liste, fermez la fenêtre Download to Multiple NXTs (Télécharger sur plusieurs NXT) et ouvrez la fenêtre NXT. Assurez-vous que tous les NXT ont été configurés dans cette fenêtre avant d’ouvrir la fenêtre Download to Multiple NXTs (Télécharger sur plusieurs NXT).
  • Page 77: Dépannage

    NXT : Assurez-vous que le NXT est allumé. 2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation qui se trouve au dos de votre NXT, dans le trou LEGO Technic situé ® dans le coin supérieur gauche. Vous pouvez par exemple utiliser un trombone déplié...
  • Page 78 Informations utiles Dépannage Gestion de la mémoire du NXT Vous pouvez télécharger d’autres fichiers sur le NXT jusqu’à ce que la mémoire soit pleine. Lorsque la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer des programmes afin de libérer de la place. En cliquant sur Delete All (Supprimer tout), vous supprimez seulement vos...
  • Page 79 Raccorder l’équipement sur une sortie appartenant à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consulter le revendeur ou un technicien radio-télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. UK : Par la présente, le Groupe LEGO déclare que l’ensemble de base LEGO MINDSTORMS Education (9797) ®...
  • Page 80 BLUETOOTH est une marque commerciale de Bluetooth SIG, Inc. et concédée en licence au Groupe LEGO. LEGO, le logo LEGO et MINDSTORMS sont des marques commerciales du Groupe LEGO. ©2008 The LEGO Group. Les autres noms de produits et de sociétés figurant dans le présent document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.

Table des Matières