Manuel d‘utilisation english symbOls auThOrized use The following symbols are used in these instructions. Non-authorized use of the solenoid valve type 5282 may be a hazard to people, nearby equipment and Danger! the environment. Warns of a immediate danger! •...
Risk of injury due to malfunction of valves with alter- Type 5282 was developed with due consideration nating current (AC). given to accepted safety rules and is state-of- the-art. Nevertheless, dangerous situations may Sticking core causes coil to overheat, resulting in a occur.
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com 5.5. information on the internet international The operating instructions and data sheets for type 5282 can be found on the internet at: Contact addresses can be found on the final pages of the printed operating instructions. www.buerkert.com...
Before reaching into the device or the equipment, Type Housing material switch off the power supply and secure to prevent reactivation! 5282 A 25 EPDM MS G1 1/4 P N 0,2 - 16 bar • Observe applicable accident prevention and safety 230V...
Type 5282 7.2. before installation 7.4. manual emergency actuation Installation position: Caution! Installation can be in any position. Discharge of medium due to loss of the O-rings! Preferably: Actuator upright. • If the O-rings are lost, the valve will leak. Medium may →...
Page 7
Type 5282 7.6. setting the switching times The closing and opening times of the valve can be changed if required with the side throttle screws. Extending Extending closing times opening times note! Pressure surges caused by liquid media and short switching times! •...
Page 8
Type 5282 Procedure: Note the voltage and current type as specified on → the rating plate. Pulse valves (variable code CF 02) as in Fig. 9: connect. → Tighten cable plug (for permitted types see data sheet), → For direct current versions connect negative terminal to observing max.
Type 5282 spare parTs 9.2. exploded drawing Caution! Risk of injury and/or damage by the use of incorrect parts! Pilot valve Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause injuries and damage the device and the sur- rounding area. •...
BesTimmungsgemässe VerwenDung In dieser Anleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet. Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Typs 5282 können Gefahren für Personen, Anlagen in der Gefahr! Umgebung und die Umwelt entstehen. Warnt vor einer unmittelbaren Gefahr! • Das Gerät ist zum Steuern, Absperren und Dosieren •...
Händen berühren. deutsch deutsch Verletzungsgefahr durch Funktionsausfall bei Ventilen Das Magnetventil Typ 5282 wurde unter Einbe- mit Wechselspannung (AC)! ziehung der anerkannten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt und entspricht dem Stand der Festsitzender Kern bewirkt Spulenüberhitzung, die zu Technik.
Lieferschein bzw. der Packliste übereinstimmt. Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen. Bei Unstimmigkeiten wenden Sie sich bitte umgehend an Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf die Feh- uns. lerfreiheit des Magnetventils Typ 5282 und seiner Bauteile. 5.2. Kontaktadressen Für Folgeschäden jeglicher Art, die durch Ausfall Deutschland oder Fehlfunktion des Gerätes entstehen könnten,...
Page 13
Vor Eingriffen in das Gerät oder die Anlage, Spannung Gehäusewerkstoff abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! • Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbe- 5282 A 25 EPDM MS G1 1/4 P N 0,2 - 16 bar stimmungen für elektrische Geräte beachten! 230V 50-60Hz WarnunG!
Typ 5282 7.2. Vor dem einbau 7.4. handnotbetätigung Einbaulage: Vorsicht! Die Einbaulage ist beliebig. Mediumsaustritt durch Verlust der O-Ringe! Vorzugsweise: Antrieb oben. • Verlust der O-Ringe führt zur Undichtheit des Ventils. → Rohrleitungen vor dem Einbau auf Verschmutzungen Medium kann austreten! überprüfen und gegebenenfalls reinigen.
Page 15
Typ 5282 7.6. einstellung der schaltzeiten Die Schließ- und Öffnungszeiten des Ventils können an den seitlichen Drosselschrauben bei Bedarf verändert werden. Schließzeiten Öffnungszeiten verlängern verlängern hinWeis! Schließschläge bei flüssigen Medien und kurzen Schaltzeiten! • Bei kürzeren Schließzeiten treten bei flüssigen Medien höhere Schließschläge auf.
Page 16
Typ 5282 Vorgehensweise: Spannung und Stromart laut Typschild beachten. → Impulsventile (variable code CF 02) wie im Bild 9: anschließen. → Gerätesteckdose (zugelassene Typen siehe Datenblatt) → Bei Gleichspannungsausführungen Minuspol an festschrauben, dabei maximalen Drehmoment 1 Nm Klemme 3 anschließen.
Typ 5282 ersaTZTeile 9.2. explosionszeichnung Vorsicht! Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile! Vorsteuerventil Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung verursachen. • Nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile der Firma Bürkert verwenden. 9.1. ersatzteile bestellen Ersatzteile...
Français français symboLes uTiLisaTion conforme Les moyens de représentation suivants sont utilisés dans L’utilisation non-conforme du type 5282 peut pré- les présentes instructions de service. senter des dangers pour les personnes, les installa- tions avoisinantes et l’environnement. Danger ! •...
Risque de blessure dû à une panne pour les vannes Le modèle 5282 a été développé dans le respect avec tension alternative (AC). des règles reconnues en matière de sécurité et Un noyau bloqué provoque la surchauffe de la bobine et correspond à...
La condition pour bénéficier de la garantie légale respond au bon de livraison ou à la liste de colisage pour ce est l’utilisation conforme du type 5282 dans le respect des qui concerne le type et la quantité.
Avant d’intervenir dans l’appareil ou l’installation, cou- Type Matériau du corps pez la tension et empêchez toute remise sous tension 5282 A 25 EPDM MS par inadvertance ! G1 1/4 P N 0,2 - 16 bar • Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour...
Type 5282 7.2. avant le montage 7.4. actionnement manuel d’urgence Position de montage : attention ! Position de montage indifférente. De préférence : système magnétique vers le haut. Sortie de fluide due à la perte des joints toriques ! →...
Page 23
Type 5282 7.6. réglage des temps de commutation Si nécessaire, les temps de fermeture et d’ouverture de la Augmenter les Augmenter les vanne peuvent être modifiés à l’aide des vis d’étranglement temps de fermeture temps d’ouverture placées sur le côté.
Page 24
Type 5282 Procédure à suivre : Respectez la tension et le type de courant selon la → plaque signalétique. Raccorder les vannes à impulsions (code variable CF 02) comme cela est représenté sur la Fig. 9 : → Visser le connecteur (types admissibles, voir fiche tech- →...
Type 5282 Pièces de recHange 9.2. vue éclatée attention ! Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces ! Vanne pilote De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endom- mager l’appareil ou son environnement.