Burkert 5282 Manuel D'utilisation
Burkert 5282 Manuel D'utilisation

Burkert 5282 Manuel D'utilisation

Électrovanne à 2/2 voies
Masquer les pouces Voir aussi pour 5282:

Publicité

Liens rapides

Type 5282
2/2-Way Solenoid Valve
2/2-Wege-Magnetventil
Électrovanne à 2/2 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 5282

  • Page 1 Type 5282 2/2-Way Solenoid Valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne à 2/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    MANUEL D’UTILISATION SOMMAIRE Manuel d’utilisation contiennent des informations importantes. Manuel d’utilisation ................. 28 ▶ Lire attentivement ce manuel d’utilisation et respecter les consignes Utilisation conforme................. 29 de sécurité. ▶ Le manuel d’utilisation doit être à disposition de chaque utilisateur. Consignes de sécurité fondamentales ..........29 ▶...
  • Page 3: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES L’utilisation non-conforme du type 5282 peut présenter des Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte: dangers pour les personnes, les installations avoisinantes et • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l’environnement.
  • Page 4 ▶ Visser soigneusement la vanne et les raccords de la tuyauterie. les instructions de service. Le modèle 5282 a été développé dans le respect des règles reconnues en matière de sécurité et correspond à l’état actuel Situations dangereuses d’ordre général.
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4.2 Conditions d’utilisation Température ambiante : max. +55 °C Conditions d’exploitation Les valeurs suivantes doivent de surcroît être respectées pour les Les valeurs suivantes* sont indiquées sur la plaque signalétique : vannes avec homologation UL/UR : • Tension (Tolérance ± 10 %) / Type de courant General Purpose Valve •...
  • Page 6 4.3 Conformité 0 °C ... +90 °C Solutions perchloréthylène, huiles Le type 5282 est conforme aux directives UE comme stipulé dans la chaudes sans additifs, diesel et fioul déclaration de conformité UE. sans additif, lessive 4.4 Normes EPDM -25 °C ...
  • Page 7: Montage

    Matériau du joint Type Matériau du corps Risque de blessures avec présence de haute pression dans 5282 A 25 EPDM MS l’installation. Raccordement, G1 1/4 P N 0,2 - 16 bar ▶ Avant de desserrer les tuyauteries et les vannes, coupez la pres-...
  • Page 8 5.2 Avant le montage 5.4 Actionnement manuel d’urgence Position de montage : REMARQUE! Position de montage indifférente. Attention. De préférence : système magnétique vers le haut. • Lorsque l’actionnement manuel d’urgence est bloqué, l’action- → Préalablement au montage, vérifier si les tuyaux ne présentent pas de nement électrique de la vanne n’est plus possible.
  • Page 9 5.5 Modifier la fonction de la vanne Fonction NC Fonction NO (n’est pas possible de var Code CF02 et MT50) La vanne pilote est La vanne pilote est montée de sorte montée de sorte max. 2,0 Nm que l’actionnement que l’actionnement manuel d’urgence manuel d’urgence soit soit dirigé...
  • Page 10 Raccordement électrique du connecteur ATTENTION ! DANGER ! Sortie de fluide lorsque les vis d’étranglement sont trop dévissées. Risque de choc électrique. ▶ Avant d’intervenir dans l’appareil, coupez la tension et empêchez Augmenter Augmenter Réduire les Réduire toute remise sous tension par inadvertance. les temps de les temps temps de...
  • Page 11 Procédure à suivre : Respectez la tension et le type de courant selon la plaque signalétique. → Raccorder les vannes à impulsions (code variable CF 02) comme cela est représenté sur la « Fig. 8 : Schéma électrique ». L’impulsion →...
  • Page 12 Le câble de raccordement est moulé avec la bobine magné- tique type ACP016 et ne peut pas être démonté. Vous trouverez des informations sur la bobine ACP016 dans le manuel d‘utilisation sur Internet sous : www.burkert.fr Respecter la tension indiquée sur la plaque signalétique. Affectation des fils : DANGER !
  • Page 13: Maintenance, Dépannage

    MAINTENANCE, DÉPANNAGE Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l’installation et le redémarrage non contrôlé. Consignes de sécurité ▶ Empêchez tout actionnement involontaire de l’installation. DANGER ! ▶ Garantissez un redémarrage contrôlé après la maintenance. 6.2 Pannes Risque de blessures dû...
  • Page 14: Pièces De Rechange

    Vue éclatée REMARQUE ! Les versions antidéflagrantes peuvent uniquement être réparées chez le fabricant. PIÈCES DE RECHANGE Vanne pilote ATTENTION ! Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces. De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endommager l’appareil ou son environnement.
  • Page 15: Transport, Stockage, Élimination

    TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION REMARQUE ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Evitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible.
  • Page 18 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@burkert.com International address www.burkert.com Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2015 - 2022 Operating Instructions 2209/25_EU-ML_00803322 / Original DE www.burkert.com...

Table des Matières