▶ The device type 6213 EV / 6281 EV is designed to control, shut off ▶ Operating instructions must be available to each user. and meter neutral media up to a viscosity of 21 mm ▶...
Page 4
4.3 Conformity INSTALLATION In accordance with the EC Declaration of conformity, the solenoid valve 5.1 Safety instructions Type 6213 EV / 6281 EV is compliant with the EC Directives. DANGER! 4.4 Standards Risk of injury from high pressure in the equipment! The applied standards, which verify conformity with the EC Directives, ▶...
Type 6213 EV, 6281 EV 5.5 Electrical connection of the cable plug Note the voltage and current type as specified on the type label. WARNING! Seal Risk of injury due to electrical shock! ▶ Before reaching into the system, switch off the power supply and secure to prevent reactivation! ▶...
Type 6213 EV, 6281 EV SPARE PARTS 7.2 Overview of replacement part sets CAUTION! 6213 EV 6281 EV Coil set Coil set Risk of injury and/or damage by the use of incorrect parts! SET 1 SET 1 Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause injuries and damage the device and the surrounding area.
Gefahr! Leichte oder mittelschwere Verletzungen. Beachten Sie bei Ausfuhr des Geräts bestehende Beschränkungen. Warnung vor Sachschäden: 2.2 Begriffsdefinition HINWEIS! Der verwendete Begriff „Gerät“ steht immer für Typ 6213 EV / 6281 EV. deutsch GRUNDLEGENDE Verletzungsgefahr durch Funktionsausfall bei Ventilen mit SICHERHEITSHINWEISE Wechselspannung (AC)! Festsitzender Kern bewirkt Spulenüberhitzung, die zu Funktionsausfall...
Polyamid PA –10 ... +80 °C Kennzeichnung PA bzw. EP unter elektrischem Anschluss deutsch 4.3 Konformität MONTAGE Das Magnetventil Typ 6213 EV / 6281 EV ist konform zu den EG- 5.1 Sicherheitshinweise Richtlinien entsprechend der EG-Konformitätserklärung. GEFAHR! 4.4 Normen Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! Die angewandten Normen, mit denen die Konformität mit den EG-Richt-...
Typ 6213 EV, 6281 EV 5.5 Elektrischer Anschluss der Spannung und Stromart laut Typschild beachten. Gerätesteckdose WARNUNG! Dichtung Verletzungsgefahr durch Stromschlag! ▶ Vor Eingriffen in das Gerät oder die Anlage Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! ▶ Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für max.
Typ 6213 EV, 6281 EV ERSATZTEILE 7.2 Übersicht Ersatzteile VORSICHT! 6213 EV 6281 EV Spulensatz Spulensatz Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile! SET 1 SET 1 Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung verursachen.
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme • Puissance de bobine (puissance active en W - à l’état chaud) du type 6213 EV / 6281 EV dans le respect des conditions d’utilisation • Pression de service spécifiées.
Page 14
-10 ... +80 °C Marquage PA et EP sous branchement électrique français 4.3 Conformité INSTALLATION L‘électrovanne type 6213 EV / 6281 EV est conforme aux directives 5.1 Consignes de sécurité CE sur la base de la déclaration de conformité CE. DANGER ! 4.4 Normes Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation.
Type 6213 EV, 6281 EV 5.5 Raccordement électrique de la Respectez la tension et le type de courant selon la plaque connecteur signalétique. AVERTISSEMENT ! Joint Risque de choc électrique. ▶ Avant d’intervenir dans le système, coupez la tension et empêchez max.
Type 6213 EV, 6281 EV PIÈCES DE RECHANGE 7.2 Vue d’ensemble des pièces de rechange PRUDENCE ! 6213 EV 6281 EV Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mau- Jeu de Jeu de vaises pièces. bobines bobines De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées...