Burkert 5282 Manuel D'utilisation
Burkert 5282 Manuel D'utilisation

Burkert 5282 Manuel D'utilisation

Électrovanne à 2/2 voies
Masquer les pouces Voir aussi pour 5282:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type 5282
2/2-Way Solenoid Valve
2/2-Wege-Magnetventil
Électrovanne à 2/2 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail: info@de.buerkert.com
International address
www.burkert.com
Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de
Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr
© Bürkert Werke GmbH, 2013
Operating Instructions 1311/20_EU-ML_00803322 / Original DE
www.burkert.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 5282

  • Page 1 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International address www.burkert.com Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr © Bürkert Werke GmbH, 2013 Operating Instructions 1311/20_EU-ML_00803322 / Original DE www.burkert.com...
  • Page 2: Authorized Use

    A (NC) B (NO) Information on the internet The operating instructions and data sheets for type 5282 can be found on the internet at: www.buerkert.com Type 5282 Type of protection: IP65 in accordance with DIN EN 60529 / IEC 60529 with correctly connected and installed device socket, e.g.
  • Page 3 Type 5282 Application conditions Conformity Ambient temperature: max. +55 °C Type 5282 conforms with the EC Directives according to the EC Decla- ration of Conformity. Permitted medium temperature and permitted media depending on seal material: Standards Seal Medium Permitted media...
  • Page 4: Maintenance, Troubleshooting

    Type 5282 CAUTION! Function NC Function NO The pilot valve is ins- The pilot valve is ins- Discharge of medium if the throttle screws are unscrewed too far! talled in such a way that talled in such a way the manual emergency...
  • Page 5: Ordering Spare Parts

    Type 5282 SPARE PARTS Malfunctions If malfunctions occur, check whether: CAUTION! → the device has been installed according to the instructions, → the electrical and fluid connections are correct, Risk of injury and/or damage by the use of incorrect parts! →...
  • Page 6 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International address www.burkert.com Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr © Bürkert Werke GmbH, 2013 Operating Instructions 1311/20_EU-ML_00803322 / Original DE www.burkert.com...
  • Page 7: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Gefahr! Leichte oder mittelschwere Verletzungen. Beachten Sie bei Ausfuhr des Geräts gegebenenfalls bestehende Warnung vor Sachschäden: Beschränkungen. HINWEIS! Begriffsdefinition Der in der Anleitung verwendete Begriff „Gerät“ steht immer für Typ 5282. deutsch GRUNDLEGENDE Verletzungsgefahr durch Funktionsausfall bei Ventilen mit SICHERHEITSHINWEISE Wechselspannung (AC)! Festsitzender Kern bewirkt Spulenüberhitzung, die zu Funktionsausfall...
  • Page 8: Montage

    Typ 5282 Einsatzbedingungen Konformität Umgebungstemperatur: max. +55 °C Der Typ 5282 ist konform zu den EG-Richtlinien entsprechend der EG-Konformitätserklärung. Zulässige Mediumstemperatur und zulässige Medien in Abhängigkeit vom Dichtwerkstoff: Normen Dicht- Mediums- Zulässige Medien werkstoff temperatur Die angewandten Normen, mit denen die Konformität mit den EG-Richt- linien nachgewiesen wird, sind in der EG-Baumusterprüfbescheinigung...
  • Page 9: Wartung, Fehlerbehebung

    Typ 5282 VORSICHT! Funktion NC Funktion NO (stromlos geschlossen) (stromlos geöffnet) Mediumsaustritt bei zu weitem Herausdrehen der Das Vorsteuerventil Das Vorsteuerventil Drosselschrauben! wird so montiert, dass wird so montiert, dass die Handnotbetätigung die Handnotbetä- in die entgegenge- tigung in die gleiche...
  • Page 10: Ersatzteile Bestellen

    Typ 5282 ERSATZTEILE Störungen Überprüfen Sie bei Störungen ob VORSICHT! → das Gerät vorschriftsmäßig installiert ist, → der elektrische und fluidische Anschluss ordnungsgemäß ausgeführt Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile! ist, Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen → und Schäden am Gerät und dessen Umgebung verursachen.
  • Page 11 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International address www.burkert.com Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr © Bürkert Werke GmbH, 2013 Operating Instructions 1311/20_EU-ML_00803322 / Original DE www.burkert.com...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    • Matériau du joint FKM, EPDM, NBR tant les instructions de service. * voir ci-dessous la description de la plaque signalétique Le modèle 5282 a été développé dans le respect des règles reconnues en matière de sécurité et correspond à l’état actuel Fonction vanne 2/2: de la technique.
  • Page 13 Température admissible du fluide et fluides utilisables en fonction du 4.3 Conformité matériau du joint : Le type 5282 est conforme aux directives CE comme stipulé dans la Matériau Température du Fluides admissibles déclaration de conformité CE.
  • Page 14: Réglage Des Temps De Commutation

    Type 5282 ATTENTION ! Fonction NC Fonction NO La vanne pilote est La vanne pilote est Sortie de fluide lorsque les vis d’étranglement sont trop dévissées ! montée de sorte que montée de sorte que l’actionnement manuel l’actionnement manuel d’urgence soit dirigé...
  • Page 15: Commander Des Pièces De Rechange

    Type 5282 PIÈCES DE RECHANGE Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l’installation et le redémarrage non contrôlé ! ATTENTION ! ▶ Empêchez tout actionnement involontaire de l’installation. ▶ Garantissez un redémarrage contrôlé après la maintenance.

Table des Matières