Insérer ou retirer la carte mémoire
IMPORTANT
Risque de perte de données ou de destruction de la carte mémoire !
L'appareil ne signale pas directement l'accès (lecture, écriture) à la carte
mémoire, mais l'état actuel de la carte,
•
Insérer la carte mémoire uniquement lorsque l'appareil est hors ten‐
sion.
•
Ne pas retirer la carte mémoire ou couper la tension d'alimentation tant
que les fonctions suivantes sont actives dans l'appareil :
°
Enregistrement des valeurs de paramètres avec le logiciel de confi‐
guration SOPAS ET et l'option « permanent »
°
Lancement de fonctions qui ont recours à la carte mémoire (p. ex.
enregistrement de données)
•
Pour retirer la carte mémoire en toute sécurité pendant le fonctionne‐
ment, dans SOPAS ET, sélectionner la fonction Retirer carte, sous Analyse‐
tools/carte MicroSD. Attendre la réponse de SOPAS ET pour la validation
de la carte.
Le logement de la carte est accessible derrière le cache latéral (film en plas‐
tique),voir Schéma de l'appareil, page
Respect de l'indice de protection IP65 ou IP67 :
3
2
Illustration 2 : Accès à l'interface USB et au logement de la carte mémoire
Logement pour carte mémoire MicroSD
1
Raccordement « USB » (connecteur femelle, 5 pôles, type Micro-B)
2
2 x vis, Torx T8
3
1.
Couper la tension d'alimentation de l'appareil !
2.
Desserrer les deux vis du capot.
3.
Relever doucement le capot.
4.
Insérer la carte mémoire correctement positionnée dans le logement de la
carte jusqu'à ce que le verrouillage s'active. Pour cela, orienter les contacts
vers l'avant et vers le bas, voir le symbole de la carte sur l'appareil.
5.
Fixer à nouveau le capot. Couple de serrage conseillé pour les vis du cou‐
vercle : 60 Ncm ± 5 Ncm.
6.
Mettre l'appareil sous tension.
7.
Après la mise en route, l'appareil détecte automatiquement la présence de
la carte mémoire et se comporte comme suit en fonction du contenu de
celle-ci :
°
Si la carte mémoire est vide ou ne contient pas de jeu de paramètres
susceptible d'être interprété par l'appareil,
ce dernier sauvegarde son jeu de paramètres interne actuellement
valide sur la carte (si l'espace est suffisant) et démarre avec le jeu de
paramètres interne.
°
Si la carte contient un jeu de paramètres lisible par l'appareil, ce der‐
nier écrase son jeu de paramètres interne actuellement valide avec ce
jeu de paramètres externe.L'objectif est toujours que le jeu de
paramètres interne et le jeu de paramètres enregistré de façon externe
soient identiques.
4
Montage
4.1 Étendue de la livraison
•
Appareil dans la version commandée (ligne de variante et affectation des
régions). Les raccordements électriques M12 sont dotés de caches ou capu‐
chons. RFU620-101xx/RFU620-105xx : sans câbles de raccordement. Tous
les appareils : sans fixations.
Notices Quickstart imprimées spécifiques aux régions. Versions en langues
•
nationales jointes
:voir Aperçu des appareils, page
dans les langues respectives sont éventuellement disponibles au format
PDF sur la page produit de l'appareil sur Internet à
l'adresse :www.sick.com/RFU62x.
4.2 Outillage requis
•
2 vis M6 ou 4 vis M5 pour la fixation de l'appareil à un dispositif de montage
mis à disposition par le client (support). La longueur des vis dépend du fond
(épaisseur de la paroi du dispositif de montage).
•
Si une fixation SICK en option est utilisée, les vis de fixation de l'appareil au
support sont fournies.
4.3 Exigences de montage
•
Les conditions ambiantes admissibles pour l'exploitation de l'appareil
doivent être respectées, p. ex. affectation régionale d'un point de vue radio‐
technique, température ambiante,
page 7
et potentiel de terre
•
Fixer l'appareil uniquement via les 2 filetages à trou borgne M6 ou les 4 file‐
tages à trou borgne M5,
voir Schéma de l'appareil, page
•
Les cas échéant, prévoir un dispositif de montage stable offrant une force
portante suffisante et des dimensions adaptées à l'appareil. Poids de
l'appareil (sans câbles)
voir Caractéristiques techniques, page
•
Exclure les matériaux conducteurs entre le transpondeur et l'appareil.
8018966/10XW/2019-12-12/fr
voir Affichages d'état, page
2.
voir Consignes de sûreté, page
1
8. D'autres versions
voir Caractéristiques techniques,
voir Installation électrique, page
4.
2.
4.4 Montage de l'appareil
1.
Choisir un emplacement de montage adapté pour l'appareil. Le lieu et la
position de montage dépendent du champ de l'antenne de l'appareil et des
transpondeurs utilisés.
2.
Effectuer l'une des étapes suivantes :
2.
a)
À l'aide des 2 ou des 4 vis fournies, monter l'appareil sur un support
fourni par le client. Serrer les vis M6 à une profondeur max. de 6 mm,
les vis M5 à une profondeur max. de 9 mm dans les filetages à trou
borgne,
b)
Monter l'appareil sur l'accessoire de montage SICK commandé
séparément. Pour cela procéder comme décrit sous a).
3.
Orienter la surface de l'antenne intégrée de l'appareil (face avant) vers le
transpondeur sur l'objet. Tenir compte de la forme, de l'orientation et des
dimensions du champs de l'antenne. Exclure autant que possible les
grandes surfaces métalliques frontales. Si ce n'est pas possible, ne pas
monter l'antenne en plan parallèle à la surface.
10°
1.
Illustration 3 : Choix de l'angle de pose en présence d'une grande surface
métallique frontale, par ex . 10°
1
4.
Pendant l'écriture/la lecture, veiller à ce qu'aucun matériau conducteur
(par ex. métal, liquides) ni individu ne se trouve entre le RFU620 et le trans‐
pondeur. En effet, une telle présence atténue ou réfléchit le champ UHF
généré, réduisant ainsi la distance de lecture.
Distance de lecture
Le champ UHF de l'antenne intégrée est influencé par son environnement
empêchant ainsi toute délimitation « claire » de la distance de lecture :
•
Les réflexions liées à l'application peuvent entraîner aussi bien des portées
plus importantes que des « trous ».
•
D'autres facteurs déterminant la distance de lecture sont les suivants :
°
Qualité du transpondeur : gain de l'antenne, de la puce intégrée dans
l'IC transpondeur et donc de la sensibilité associée et l'énergie
réfléchie
°
Matériau de l'objet (plastique, bois, métal)
°
Objets entre l'appareil et le transpondeur pouvant influer sur le champ
UHF (objets, liquides, personnes)
En plus des résultats de lecture, l'appareil peut aussi produire des données de
diagnostic. Les données de diagnostic fournissent une indication sur la qualité
d'écriture et de lecture. Pour obtenir des résultats de lecture optimaux, ces
données de diagnostic peuvent être exploitées lors de la configuration du
système.
Le diagramme de rayonnement de l'antenne intégrée de l'appareil représenté a
été enregistré dans un environnement reproductible (chambre anéchoïque en
tant qu'espace sans réflexions) à titre d'exemple. Le diagramme montre comment
le champ UHF se répand dans une espace sans réflexions, mais ne fournit
aucune affirmation sur la distance de lecture possible dans un environnement
réel sur place.
–45°
–60°
–75°
–90°
–105°
–120°
–135°
Illustration 4 : Diagramme d'orientation de l'antenne intégrée du RFU62x (stan‐
dard) : gain de l'antenne mesuré en dBic à 866,5 MHz, RHCP (polarisé circulaire‐
ment rotation vers la droite)
7.
Niveau horizontal (Azimut)
1
Niveau vertical (Elevation)
2
Niveau d'évaluation (vertical)
2
voir Schéma de l'appareil, page
1
Surface métallique
0°
–15°
15°
5
–30°
2
–1
–4
–7
–10
–13
–16
–19
–22
–25
–28
–150°
–165°
165°
180°
1
2
2.
30°
45°
60°
75°
90°
105°
120°
135°
150°
RFU62x | SICK
3