Enregistrement d'images fixes
sur une cassette – Enregistrement
de photos sur cassette
Enregistrement avec le
retardateur
– DCR-TRV340E/TRV738E seulement
Vous pouvez enregistrer des photos sur une
cassette en utilisant le retardateur.
Pour activer le retardateur vous pouvez aussi
utiliser la télécommande.
Avant de commencer
Réglez PHOTO REC sur TAPE dans les
paramètres du menu. (Le réglage par défaut est
MEMORY.) (p. 128)
(1) Dans le mode d'attente, appuyez sur MENU
pour afficher les paramètres du menu.
(2) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour
sélectionner SELFTIMER dans
appuyez sur la molette.
(3) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour
sélectionner ON, puis appuyez sur la molette.
(4) Appuyez sur MENU pour éteindre les
paramètres du menu.
(5) Appuyez à fond sur PHOTO.
La minuterie du retardateur se met en marche
à compter de 10 et pendant ce temps des bips
sont audibles. Les deux dernières secondes,
les bips deviennent plus rapides, puis
l'enregistrement commence.
54
, puis
PHOTO
1,4
MENU
Aufnehmen von Standbildern auf
Band – Tape Photo-Aufnahme
Aufnehmen mit dem
Selbstauslöser
– nur DCR-TRV340E/TRV738E
Standbilder können mit Hilfe des Selbstauslösers
aufgenommen werden.
Den Selbstauslöser können Sie auch von der
Fernbedienung aus starten.
Vorbereitung
Setzen Sie den Menüparameter PHOTO REC auf
TAPE (MEMORY ist die werksseitige
Voreinstellung.). (Seite 128)
(1) Drücken Sie im Standby-Modus die Taste
MENU, um das Menü anzuzeigen.
(2) Wählen Sie mit dem SEL/PUSH EXEC-Rad
die Option SELFTIMER (bei
drücken Sie auf das Rad.
(3) Wählen Sie mit dem SEL/PUSH EXEC-Rad
die Option ON, und drücken Sie auf das Rad.
(4) Drücken Sie MENU, um das Menü
abzuschalten.
(5) Drücken Sie fest auf PHOTO.
Während der Selbstauslöser nun von 10
zurückzählt, sind Pieptöne zu hören. In den
letzten beiden Sekunden ertönen die Pieptöne
schneller, anschließend wird die Aufnahme
automatisch gestartet.
5
3
CAMERA SET
[ MENU ] : END
), und
SELFTIMER
OFF
D ZOOM
ON
PHOTO REC
16 : 9WIDE
STEADYSHOT
FRAME REC
INT. REC
RETURN