Pentair PRO-SOURCE Notice D'utilisation

Pentair PRO-SOURCE Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PRO-SOURCE:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
OWNER'S
MANUAL
Submersible
Pumps
Two and Three Wire,
1/2 thru 3 HP, 60 Hz.
PENTAIR WATER, Delavan, WI 53115
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-262-728-9181
English .................... Pages 2-12
©2006 PENTAIR WATER
NOTICE
D'UTILISATION
Pompe
submersible
à deux et trois fils,
de 1/2 à 3 ch, 60 Hz
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (262) 728-9181
Français ............... Pages 13-23
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Bombas
sumergibles
de dos y tres hilos
1/2 a 3 CV, 60 Hz
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-262-728-9181
Español ...............Paginas 24-36
S492 (Rev. 5/12/06)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair PRO-SOURCE

  • Page 1 Two and Three Wire, de 1/2 à 3 ch, 60 Hz 1/2 a 3 CV, 60 Hz 1/2 thru 3 HP, 60 Hz. PENTAIR WATER, Delavan, WI 53115 Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre...
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Carefully read and follow all safety instructions 4. Test well water for purity before using well. in this manual or on pump. Call your local health department for testing procedure. This is the safety-alert. When you see this 5.
  • Page 3: Wiring Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com Splice this ground wire to a copper conductor TABLE I: Recommended Fusing Data - 60 Hz., that matches motor wire size specified in Single Phase, 3 Wire Submersible Pump Motors Table III. See Page 5 for wire splicing Fuse Size instructions.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com To be sure that starting relay will function and 115V or Ground 230V Line that overload will not “nuisance trip”, install control box vertically with top side up. Fused Sub. disconnect Motor Wire control box as shown in Figures 1A and switch Control 1B.
  • Page 5: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation G. Using #33 Scotch tape, wrap each joint tightly; cover wire for about 1 ⁄ " (38mm) WIRE SPLICING: on each side of joint. Make four passes 1. Splice wire to motor leads. Use only copper with the tape.
  • Page 6: Initial Startup

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Mechanical Splice Kit with plastic insula- Orifices will automatically charge the tank tors (for 14, 12 and 10 Gauge AWG Wire, with air. See Figure 13 to determine orifice or 2, 3 and 5.5mm wire): location.
  • Page 7: Connecting To Tank/Water System

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Mount motor control box (3-wire pump) or Pre-charged Pressure Tank Hookup: fused disconnect switch (2-wire pump) in a See Figure 12, Page 8 for piping connections to permanently weather proof place. Make sure pre-charged pressure tank.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CHECK CORRECTIVE ACTION Motor will not start but fuses do not blow No voltage. No voltage at fuse box. Replace blown fuses. No voltage at pressure switch. Replace faulty pressure switch. No voltage at control box.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING GUIDE (cont.) PROBLEM CHECK CORRECTIVE ACTION Little or no water delivered Bleeder orifice check valve Examine valve. If stuck, free valve; if installed backwards, stuck or installed back- reverse it. wards (standard tank only). Low water level.
  • Page 12: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com LIMITED WARRANTY PENTAIR WATER (PENTAIR), warrants to the original consumer of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period from the date of origi- nal installation or manufacture as noted.
  • Page 13: Avant De Procéder À L'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Francais Lire attentivement toutes les consignes de sécurité 3. Installer la pompe conformément à tous les codes contenues dans cette Notice ou collées sur la pompe relatifs à la plomberie, aux puits et aux pompes. et les observer scrupuleusement.
  • Page 14: Branchements Du Câblage

    All manuals and user guides at all-guides.com Épisser ce fil de mise à la terre sur un fil en cuivre dont TABLEAU I : Fusibles recommandés - Moteur le diamètre correspond à ceux des fils du moteur spéci- des pompes submersibles à 3 fils fonctionnant fiés dans le Tableau III.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Ligne 115 V Pour être sûr que le relais de démarrage fonctionnera 115V or Ground Terre ou 230 V et que les surcharges ne provoqueront pas des 230V Line «déclenchements intempestifs», installer la boîte de Fused Sub.
  • Page 16: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation G. Avec du ruban isolant électrique Scotch n° 33, bien envelopper chaque connexion; recouvrir le fil sur environ 1 ⁄ pouce (38 mm) au-delà ÉPISSURE DES FILS DU CÂBLE : de la connexion. Mettre quatre épaisseurs de 1.
  • Page 17: Première Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Trousse pour les épissures mécaniques avec iso- (2 pieds) l’un de l’autre, comme il est illustré à la lateurs plastiques (pour les fils de calibre 2, 3 et Figure 13 de la page 14. Ces orifices chargeront 5,5 mm ou 14, 12 et 10 AWG) : automatiquement le réservoir d’air.
  • Page 18: Branchement Sur Un Réservoir

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Poser la boîte de commande du moteur (pompe à Branchement sur un réservoir sous pres- 3 fils) ou un sectionneur à fusibles (pompe à 2 fils) sion préchargé : dans un endroit qui sera toujours étanche. S’assurer Se reporter à...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 21: Guide De Recherche Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES PROBLÉMES VÉRIFIER MESURES CORRECTIVES Le moteur ne démarre pas. Les fusibles ne sont pas sautés Pas de tension. La tension ne parvient pas à la boîte Remplacer les fusibles sautés. à...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES - (Suite) PROBLÉMES VÉRIFIER MESURES CORRECTIVES Très peu de débit ou pas de débit d’eau Le clapet de non retour de Examiner le clapet. Si le clapet est grippé, le dégripper; s’il est posé à l’envers, l’orifice de purge est grippé...
  • Page 23: Garantie

    Le seul recours de l’acheteur et la seule responsabilité de PENTAIR est la réparation ou le rem- placement des produits défectueux (au choix de PENTAIR). L’acheteur accepte de payer tous les frais de main-d’oeuvre et d’expédition associés à...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 25: Puesta A Tierra

    All manuals and user guides at all-guides.com Español ¡ES IMPORTANTE QUE LEA Y OBSERVE CUIDADOSA- fábrica del motor. MENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI- 3. Instale la bomba conforme a todos los requisitos de DAD EN ESTE MANUAL O EN LA BOMBA! fontanería y de los códigos para bombas y pozos.
  • Page 26: Conexiones De Cables

    All manuals and user guides at all-guides.com Empalme el hilo de conexión a tierra al conductor de TABLA I: Información sobre fusibles recomen- cobre que corresponda al tamaño del hilo del motor dados - motores de bombas sumergibles están- especificado en la Tabla III. Consulte la página 28 para dar de 60 Hz, monofásicos y trifilares y motores las instrucciones de empalme del hilo.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Línea de Para asegurarse de que el relé de arranque funcione y 115V or Tierra Ground que la sobrecarga no se “disparará inútilmente”, instale 115V o 230V 230V Line la caja de control verticalmente con la parte superior Fused Sub.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Asegúrese de que el Scotchfil quede super- puesto sobre la parte aislada del hilo. G. Usando una cinta adhesiva #33, envuelva EMPALME DE CABLES cada unión bien apretada; cubra el hilo 1 ⁄...
  • Page 29: Instalación De La Bomba

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Juego de empalme mecánico con aisladores de Figura 13, página 14. Los orificios cargarán el plástico (para hilos de AWG 14, 12, y 10, o 2, 3, tanque con aire automáticamente. Consulte la y 5,5 mm Figura 13 para determinar la ubicación del orificio.
  • Page 30: Conexión Al Tanque/Sistema De Agua

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Coloque la caja de control del motor (bomba trifi- Conexión del tanque de lar) o el conmutador a fusibles (bomba bifilar) en presión precargado un lugar permanentemente impermeable. Ver la Figura 12, página 31 para las conexiones de la Asegúrese de que los controles no se vean tubería al tanque de presión precargado.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33: Guía De Resolución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA INSPECCIONE ACCIÓN CORRECTIVA El motor no arranca pero los fusibles no están quemados No hay tensión. No hay tensión en la caja de fusibles. Cambie los fusibles quemados. No hay tensión en el conmutador a presión.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA INSPECCIONE ACCIÓN CORRECTIVA Entrega poca agua o nada de agua La válvula de retención del Examine la válvula. Si está atascada, libere la válvula; si se instaló en posición orificio de purga está...
  • Page 35: Garantía Limitada

    El único recurso del comprador, y la única obligación de PENTAIR serán el de reparar o reem- plazar los productos defectuosos (a opción de PENTAIR). El comprador acuerda pagar por toda la mano de obra y los cargos de envío asociados con esta garantía y solicitar un servicio de...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro-source plus

Table des Matières