Télécharger Imprimer la page
Pentair PRO-SOURCE Notice D'utilisation
Pentair PRO-SOURCE Notice D'utilisation

Pentair PRO-SOURCE Notice D'utilisation

Réservoir sous pression préchargé en acier
Masquer les pouces Voir aussi pour PRO-SOURCE:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-262-728-5551
English
..............................
© 2014 Pentair Ltd. All Rights Reserved.
®
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (262) 728-5551
Pages 2-3
Français
OWNER'S MANUAL
Steel Pre-Charged Pressure Tank
NOTICE D'UTILISATION
Réservoir sous pression
préchargé en acier
MANUAL DEL USUARIO
Tanque de presión
precargado hecho de acero
Pages 4-5
.........................
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-262-728-5551
Español
Paginas 6-7
..........................
S776 (04/01/14)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pentair PRO-SOURCE

  • Page 1 Llame al 1-262-728-5551 Call 1-262-728-5551 Composer le 1 (262) 728-5551 Español Paginas 6-7 English Pages 2-3 Français Pages 4-5 ................. S776 (04/01/14) © 2014 Pentair Ltd. All Rights Reserved.
  • Page 2 Your only remedy, and PENTAIR’s only duty, is that PENTAIR repair or replace defective products (at PENTAIR’s choice). You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered.
  • Page 3 Installation INSTALLATION This tank is designed to be supported by the system pip- ing either directly above the pump or in a convenient The tanks listed below are pre-charged, or filled with air location in the piping system as close to the pump as at the factory, as shown under “Product Information –...
  • Page 4 à déclenchement extrêmement rapide du calibre recommandé, sinon la garantie sera nulle et non avenue. Le seul recours de l’Acheteur et la seule responsabilité de PENTAIR consistent à réparer ou à remplacer (au choix de PENTAIR) les produits qui se révéleraient défectueux.
  • Page 5 Installation INSTALLATION Ce réservoir est conçu pour être supporté par la tuyauterie du système, soit directement au-dessus de la pompe, soit dans un Les réservoirs indiqués ci-dessous ont été préchargés ou endroit pratique du système de la tuyauterie, aussi près que remplis d’air à...
  • Page 6 Su único recurso, y la única obligación de PENTAIR es que PENTAIR repare o reemplace los productos defectuosos (a juicio de PENTAIR). Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y deberá...
  • Page 7 Instalación INSTALACIÓN Tabla I Los tanques que se indican a continuación vienen de fábrica (El primer número en el conmutador a presión es la graduación precargados o rellenos de aire, tal como se muestra a continu- de “ENCENDIDO” de la bomba; el segundo número es la ación en “Información sobre el producto -Tanques precargados- graduación de “APAGADO”...