Appareil conçu pour fonctionner avec les pompes submersibles logées dans un puits de 4 po, les pompes de surface triphasées et les surpresseurs résidentiels (68 pages)
Page 1
PLANCOFIX - PLANCOFIX PLUS DE Original- EN Instruction Manual Istruzioni per l‘uso Betriebsanleitung FR Instructions de service PL Instrukcja eksploatacji NL Gebruikshandleiding 手册 JUNG-PUMPEN.DE B 45155.38-2022.10...
DEUTSCH Sie haben ein Produkt von Pentair Jung Pumpen gekauft SICHERHEITSHINWEISE und damit Qualität und Leistung erworben. Sichern Sie sich diese Leistung durch vorschriftsmäßige Installation, damit Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Informationen, unser Produkt seine Aufgabe zu Ihrer vollen Zufriedenheit die bei Installation, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Es ist wichtig, dass diese Betriebsanleitung unbedingt vor Mon- erfüllen kann.
Unzulässige Betriebsweisen ELEKTROANSCHLUSS Die Betriebssicherheit der gelieferten Maschine ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung gewährleistet. Die ange- HINWEIS! Nur eine Elektrofachkraft darf am Plancofix Elek gebenen Grenzwerte im Kapitel "Technische Daten" dürfen auf troarbeiten vornehmen. keinen Fall überschritten werden. Hinweise zur Vermeidung von Unfällen...
Page 4
DEUTSCH Der Plancofix kann auch vor oder neben der Dusche einge- baut werden. Die Dusche wird dann mit einer Muffe DN50 an einen der seitlichen Zulaufstutzen angeschlossen. Zur Geruchsverminderung bitte die beiliegende Gummiklap- pe (Plancofix plus) einsetzen. HINWEIS! Bei Installation außerhalb der Dusche muss die ver- fließbare Abdeckung verwendet werden.
Page 5
Löcher (Ø 5mm) in die Markierungen am Rand ge- WARTUNG bohrt werden. WARNUNG! Vor jeder Arbeit den PLANCOFIX vom Netz trennen und si- cherstellen, dass er von anderen Personen nicht wieder unter Spannung gesetzt werden kann. Die Anlage ist weitgehend wartungsfrei. Allerdings sollte der Innenraum des Behälters monatlich von Seifenresten befreit...
ENGLISH You have purchased a product made by Pentair Jung Pum- SAFETY INSTRUCTIONS pen and with it, therefore, also excellent quality and service. Secure this service by carrying out the installation works This instruction manual contains essential information that in accordance with the instructions, so that our product must be observed during installation, operation and servic- ing.
APPLICATION tures may result, for example, from dry running, or mechanical or electrical overload. Plancofix is a floor drainage pump that allows grey water to be pumped out of a domestic walk-in shower if a gravity sewer INSTALLATION system is not available. The Plancofix is fitted directly under the shower.
Page 8
Plancofix. 1. Screw on the four feet. 2. Adjust the feet until the Plancofix is level and is standing in the recess at the appropriate height. 3. To reduce the transmission of sounds to a minimum, the...
Notice! Do not seal the inner side of the gap that runs around the edge. NOTICE! The Plancofix must be weighted down to keep it in po- sition during application of the screed. The entire area can now be filled with screed.
FRANÇAIS Vous avez opté pour un produit Pentair Jung Pumpen, sy- CONSIGNES DE SÉCURITÉ nonyme de qualité et de performance. Assurez-vous cette performance par une installation conforme aux directives: Ces instructions de service contiennent des informations es- notre produit pourra ainsi remplir sa mission à votre entière sentielles à...
Plancofix est directement monté sous la douche. La température de l'eau doit être inférieure à 40°C. Le dispositif Plancofix ne doit pas être utilisé en tant que pro- tection antiretour ou pour d'autres objets d'évacuation des eaux usées.
Page 12
FRANÇAIS Il est tout aussi possible de monter la pompe Plancofix devant ou à côté de la douche. La douche est ensuite connectée à la tubulure d'entrée latérale à l'aide d'un manchon DN50. Veuillez utiliser le capuchon en caoutchouc (Plancofix plus) fourni pour réduire les odeurs.
Versez de l'eau par le haut audessus de l'écoulement au sol et faites fonctionner plusieurs fois la pompe Plancofix. La pleine capacité en eau doit être promue ! Vérifiez également s'il y a des fuites dans les conduites d'aspiration et de refoulement.
Page 14
NEDERLANDS U hebt een product van Pentair Jung Pumpen gekocht en VEILIGHEIDSTIPS daarmee kwaliteit en vermogen aangeschaft. Zorg dat dit vermogen tot zijn recht komt door een installatie volgens Deze handleiding bevat basisinformatie die bij installatie, be- de voorschriften, zodat ons product zijn taak tot volle tev- diening en onderhoud in acht moet worden genomen.
In de landen van bestemming moeten de desbetreffende nor- men, verordeningen, regels en richtlijnen worden toegepast. De Plancofix wordt compleet in de vloer gemonteerd. De toe- Geluidsemissiewaarde < 70 dB(A) gang in geval van onderhoud gebeurt via het deksel (betegeld of in roestvrijstaal optiek).
Plancofix zitten. 1. De vier voeten aanschroeven. 2. Justeer de voeten zo lang tot de Plancofix horizontaal en op de passende hoogte in de voorbereide instulping staat. 3. Om de geluidsoverdracht te verminderen, blijft de geluids- Voor persleiding en stroomvoorziening moeten kanalen ge- bescherming aan de zijkant op het reservoir zitten.
Over motorgeluiden bij het starten dient u zich geen zorgen te maken, deze zijn bij synchroonmotoren normaal. Vul bovenaan via de vloerafvoer water in en laat de Plancofix meermaals afpompen. De volledige watercapaciteit moet wor- den bevorderd! Controleer ook op lekkages in de inlaat- en uitlaatleidingen.
ITALIANO Avete acquistato un prodotto Pentair Jung Pumpen di eleva- INDICAZIONI DI SICUREZZA te prestazioni e qualità. Eseguire un'installazione conforme alle istruzioni operative per garantire che il nostro prodotto Le presenti istruzioni di funzionamento contengono infor- rispecchi pienamente le aspettative dell' a cquisto. I dan- mazioni di base da rispettare in fase di installazione, funzio- namento e manutenzione.
MONTAGGIO La Plancofix è una pompa di scarico a pavimento per il pompag- gio di acque grigie da una doccia domestica a livello del suolo, se questa non può essere drenata con una pendenza. La Plan- cofix viene installata direttamente sotto la doccia.
Page 20
AVVISO! Le coperture di protezione laterali e superiori devono poggiare sulla Plancofix. 1. Avvitare i quattro piedi angolare. 2. Regolare i piedi finché la Plancofix non è orizzontale e all'al- tezza giusta nel bacino predisposto. 3. Per ridurre la trasmissione sonora, utilizzare la copertura Per la linea di mandata e l'alimentazione di corrente si devono protettiva laterale del serbatoio.
è possibile piastrellare. AVVERTENZA! Prima di qualsiasi lavoro staccare il Plancofix dalla rete e veri- Drenaggio secondario ficare che altre persone non possano rimetterli sotto tensione. Per il drenaggio secondario è possibile eseguire dei fori (Ø 5mm) L'impianto non necessita di alcuna manutenzione.
POLSKI Zakupili Państwo produkt Pentair Jung Pumpen, przez INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA co również jakość i wydajność. Prosimy zapewnić sobie efektywność działania poprzez przepisowe zainstalowanie Niniejsza instrukcja bezpieczeństwa zawiera podstawowe in- produktu, aby jego użytkownik był z niego w pełni zadowol- formacje, których należy przestrzegać podczas instalowania, eksploatacji i serwisowania.
MONTAŻ ZASTOSOWANIE Plancofix jest pompą gulikową do tłoczenia wody szarej z do- mowych pryszniców zlokalizowanych na poziomie posadzki w przypadku, gdy brak możliwość odpływu grawitacyjnego. Plan- cofix instalowany jest bezpośrednio pod prysznicem.
Page 24
NOTYFIKACJA! Na pompie Plancofix należy osadzić boczne i górne osłony ochronne. 1. Przykręcić cztery stopki. 2. Prosimy regulować stopkami w taki sposób, aby Plancofix był wypoziomowany i znalazł się na odpowiedniej wysokości Dla przewodu tłocznego oraz zasilania elektrycznego należy w uprzednio przygotowanej niecce.
Page 25
Napełnij wodę od góry przez wpust podłogowy i wypompowuj Plancofix kilka razy. Pełna wydajność wody musi być pompo- wana! Należy również sprawdzić, czy nie ma nieszczelności na wlo- cie i rurze ciśnieniowej. Późniejsze zmiany mogą być dokonane tylko przy dużym nakładzie pracy.
Page 29
DE - Technische Daten ∙ EN - Technical Data ∙ FR - Caractéristiques Techniques NL - Technische Gegevens ∙ IT - Dati Tecnici ∙ PL - Dane Techniczne ∙ CN - 技术指标 Plancofix Plancofix plus (3/7 min Betrieb/Pause) [kg] (3/7 min operation/pause)