Appareil conçu pour fonctionner avec les pompes submersibles logées dans un puits de 4 po, les pompes de surface triphasées et les surpresseurs résidentiels (68 pages)
Page 2
SAFETY READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! . Read this manual carefully. Failure to follow these Instructions could cause serious bodily injury and/or property damage. This is the safety alert symbol. When you see this symbol on 2. Do not allow pump to freeze. To do so will void warranty. your pump or in this manual, look for one of the following signal 3.
Page 3
INSTALLATION OPERATION Step 3. Flush all dirt, debris, gravel, etc., out of the supply piping before connecting the hydrant. Any foreign material or With Hydrant Open, Water Flows debris left in the supply piping could jam the hydrant or Raise the handle to allow water to flow. When handle is lifted, the plug its ports.
Page 4
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Description • Leaks from the spout indicate that the plunger is leaking. • Leaks from around the plunger rod indicate that the packing Raise handle to start flow in the hydrant head is leaking. Head • You can rebuild the head without removing the hydrant from the ground.
Page 5
SEGURIDAD LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . Lea este manual detenidamente. No seguir estas instrucciones puede causar lesiones corporales graves o daños a la propiedad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo 2. No permita que la bomba se congele. Si esto sucede, se anulará la en su bomba o en este manual, busque una de las siguientes palabras de garantía.
Page 6
INSTALACIÓN OPERACIÓN en la tubería de suministro podría atascarse en la boca de riego y tapar los puertos. Con la boca de riego abierta, el agua fluye NOTA: Si el fondo del agujero es suave, coloque una pieza Levante la manilla para permitir que fluya el agua. Cuando se eleva la de “piedra del jardín”...
Page 7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Clave Descripción • Las filtraciones de la boquilla indican que el émbolo tiene fugas. Levante la manilla para • Las filtraciones de alrededor de la varilla del émbolo indican comenzar el flujo que el empaque del cabezal de la boca de riego tiene fugas. Cabezal •...
Page 8
SECURITÉ LISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ! Lisez ce manuel attentivement. Si ces instructions ne sont pas suivies, cela pourrait entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels Il s’ a git du symbole d’ a lerte de sécurité. Lorsque vous voyez ce importants.
Page 9
INSTALLATION OPÉRATION la borne d’eau. Tout corps étranger ou débris laissé dans la tuyauterie d’alimentation pourrait bloquer la borne Lorsque la borne d’eau est ouverte, l’eau coule d’eau ou boucher ses orifices. Soulevez la poignée pour permettre à l’eau de s’écouler. Lorsque la poignée NOTE : Si le fond du trou est mou, placez un morceau de est levée, l’orifice de passage principal s’ouvre.
Page 10
DÉPANNAGE DÉPANNAGE Élément Description • Des fuites au niveau du bec indiquent que le plongeur fuit. • Des fuites autour de la tige de plongeur indiquent que la Relever la poignée pour garniture d’étanchéité dans la tête de la borne d’eau fuit. démarrer l’écoulement •...
Page 11
For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit www.pentair.com/en/registrations.html. Pentair trademarks and logos are owned by Pentair PLC. or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice.