Deltaplus AN201 Notice D'utilisation Et D'entretien page 53

Longe a absorbeur d'energie
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Výrobca nepreberá zodpovednosť v prípade žiadnej priamej alebo nepriamej nehody, ku ktorej dôjde po prevedení úpravy alebo po
používaní na iný účel, ako je uvedené v tomto návode.
Táto pomôcka sa musí používať v pracovnom prostredí s minimálnou teplotou -20 °C a maximálnou teplotou +50 °C. (pozri tabuľku s
referenciami).
SKLADOVACIE POKYNY:
Počas prepravy a skladovania:
- výrobok uchovávajte v pôvodnom obale, - výrobok uchovávajte mimo dosahu akéhokoľvek ostrého, drsného predmetu a pod.,
- výrobok uchovávajte mimo dosahu: slnečného žiarenia, tepla, ohňa, teplého kovu, olejov, naftových výrobkov, drsných chemických
výrobkov, kyselín, farbív, riedidiel, ostrých hrán a konštrukcií malých rozmerov. Tieto faktory môžu ovplyvniť funkčnosť zariadenia na
zachytávanie pádu. Výrobok po použití skladujte v pôvodnom obale v suchej a vetranej miestnosti s izbovou teplotou.
POKYNY TÝKAJÚCE SA ČISTENIA A ÚDRŽBY:
Výrobok očistite vodou, osušte handričkou a zaveste vo vetranej miestnosti, aby vyschol prirodzeným spôsobom, a skladujte ho v
dostatočnej vzdialenosti od akéhokoľvek zdroja priameho ohňa alebo zdroja tepla. Rovnako postupujte pri komponentoch, ktoré
počas používania navlhli.Je prísne zakázané používať bieliaci prípravok a detergenty.
OZNAČENIE:
- Identifikácia výrobcu: DELTAPLUS®
- dátum (mesiac, rok) výroby, napríklad 02/2015
- referencia výrobku AN... (pozri tabuľku s referenciami).
- č. série, napríklad 15.9999
- identifikácia súladu so smernicou 89/686/EHS (piktogram CE)
- č. úradu zodpovedného za kontrolu pomôcky (0082 alebo 0333)
- č. normy, v súlade s ktorou bol výrobok vyrobený, a rok: EN...
l
≤ maximálne 2 m ) ④
- celková dĺžka (
Ako aj piktogram: ② Pred použitím si prečítajte návod na použitie.
VÝKONY/SÚLAD:
V súlade so základnými požiadavkami smernice 89/686/EHS, najmä pokiaľ ide o návrh, ergonómiu a neškodnosť. V súlade s
požiadavkami a testovacími metódami uvedenými v norme EN363, EN364, EN365, EN355.
Iné komponenty:
Karabína alebo lano: Dodržiavajte pokyny uvedené v návode na používanie daného zariadenia.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ :
Настоящая инструкция по эксплуатации должна быть переведена (согласно действующему законодательству) дилером на
язык страны, в которой данное оборудование будет использоваться. Пользователь данного СИЗ должен внимательно
прочитать и понять настоящую инструкцию.
Методы испытаний, описываемые в стандартах, могут не отражать реальные рабочие условия. Поэтому каждая рабочая
ситуация должна быть исследована, а каждый пользователь должен в совершенствии владеть техникой использования и
знать пределы возможностей различных СИЗ.
К использованию данного СИЗ допускаются исключительно компетентные лица, прошедшие соответствующую подготовку
или работающие под непосредственным контролем и ответственностью компетентного начальника. Безопасность
пользователя зависит от постоянной эффективности и прочности СИЗ, а также от чёткого усвоения инструкций, излагаемых
в данном руководстве по эксплуатации.
Пользователь несёт личную ответственность за любое применение СИЗ, которое не соответствует предписаниям
настоящего руководства по эксплуатации, и несоблюдение правил техники безопасности в отношении эксплуатации СИЗ,
которые также рассматриваются в данном руководстве.
К использованию данного СИЗ допускаются исключительно сотрудники, обладающие хорошим здоровьем. Не обладающие
необходимым состоянием здоровья лица, применяющие настоящее СИЗ, подвергают себя опасности. В случае сомнений
необходимо проконсультироваться с врачом.
Необходимо строго соблюдать правила использования, контроля, ухода и хранения.
Данный продукт является неотъемлемой частью системы защиты от падения (EN363), предназначенной для сведения к
минимуму риска получения телесных повреждений при падении.
Перед каждым использованием необходимо обращаться к инструкциям по применению каждого составляющего элемента
системы.
Данный амортизатор поставляется с встроенным стропом (EN354). Он крепится в точке закрепления лямочного
предохранительного пояса (EN361) соединительным элементом (EN362) за конечную часть амортизатора. Он
подсоединяется к анкерной точке (EN795) конструкции соединительным элементом (EN362) за конец стропа.
ОСОБОЕ ПРИМЕЧАНИЕ:
Особое примечание по амортизаторам AN230-AN235 / AN240-AN245:
Данные амортизаторы не снабжаются стропами.
- AN230-AN235 - когда каждый конец снабжён овальным карабином, любой конец можно подсоединять к анкерной точке
(EN795), а противоположный - к точке закрепления лямочного предохранительного пояса (EN361).
- AN240-AN245 - когда каждый конец снабжён овальным карабином, только концы двойной части можно подсоединять к
анкерной точке (EN795). Конец одиночной части подсоединяется к лямочному предохранительному поясу (EN361).
B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX- FRANCE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДУ
СТРОП С АМОРТИЗАТОРОМ (СООТВЕТСТВУЕТ EN355)
ABSORBERS AN2xx
RU
TP TC 019/2011
UPDATE : 30/03/2016
53/76

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières