OZNAČAVANJE :
- Identifikacija proizvođača: DELTAPLUS®
- datum (mjesec/godina) proizvodnje, na primjer 02/2015
- kat.br. proizvoda AN... (vidi tablicu s referencama).
- broj lota, na primjer 15.9999
- podatak o sukladnosti s direktivom 89/686/EEC (znak CE)
- broj prijavljenog tijela koje je obavilo kontrolu opreme (0082 ili 0333)
- broj norme s kojoj je proizvod u skladu i njezina godina: EN...
l
≤ maksimalno 2m ) ④
- ukupna duljina (
Kao i piktogram: ② Prije uporabe pročitati upute.
SVOJSTVA / SUKLADNOST:
U skladu s glavnim zahtjevima Direktive 89/686/EEC, posebno što se tiče dizajna, ergonomije i neškodljivosti. U skladu sa zahtjevima
i metodama ispitivanja normi EN363, EN364, EN365, EN355.
Druge komponente:
Spojni element ili povezno uže: Poštivati upute opisane u dotičnim uputama za uporabu.
EGENSKAPER :
Återförsäljaren måste låta denna broschyr översättas (enligt gällande bestämmelser ) till språket för det land där utrustningen
används. Användaren måste läsa och förstå denna broschyr före användning av utrustningen.
De testmetoder som beskrivs i standarderna representerar inte verkliga användningsförhållanden. Det är viktigt att analysera varje
arbetssituation och att varje användare är riktigt utbildad i de olika teknikerna för att känna till gränserna för de olika enheterna.
Denna personliga skyddsutrustning bör endast användas av utbildade och behöriga personer eller under uppsikt av en utbildad och
behörig person. Användarens säkerhet beror på utrustningens kontinuerliga effektivitet och hållbarhet, samt användarens förståelse
av instruktionerna i denna broschyr.
Denna personliga skyddsutrustning bör endast användas av utbildade och behöriga personer eller under uppsikt av en utbildad och
behörig person. Användarens säkerhet beror på utrustningens kontinuerliga effektivitet och hållbarhet, samt användarens förståelse
av instruktionerna i denna broschyr.
Denna utrustning ska endast användas av personer i god hälsa. Vissa hälsotillstånd kan ha inverkan på användarens säkerhet,
kontakta din läkare om du är osäker.
Instruktionerna för användning, kontroll, underhåll och lagring måste följas noga.
Denna produkt är en oskiljaktig del av ett fallskyddssystem (EN363) vars funktion är att minimera risken för skador vid fall.
Före användning, se användningsrekommendationer för varje komponent i systemet.
Denna falldämpare levereras med en integrerad lina (EN354). Den är kopplad till en fästpunkt på en sele (EN361) med hjälp av en
kopplingsenhet (EN362) vid falldämparens ände. Den är kopplad till förankringspunkten (EN795) på strukturen med hjälp av en
kopplingsenhet (EN362) vid linans ände.
SÄRSKILD ANMÄRKNING:
Särskild anmärkning för falldämpare AN230-AN235 / AN240-AN245 :
Dessa falldämpare är inte utrustade med en lina.
- AN230-AN235 när varje ände är utrustad med ovala kopplingsenheter, av typ karbinhakar, kan man koppla den ena änden till
förankringspunkten (EN795) och den andra änden på selens fästpunkt (EN361).
- AN240-AN245 när varje ände är utrustad med ovala kopplingsenheter, av typ karbinhakar, endast ändarna från den dubbla delen
ska kopplas till förankringspunkten. Änden till den enkla delen kopplas till selen (EN361).
- AN230-AN235 / AN240-AN245 vid kopplingsenheter av typ krokar, ska endast ändarna med denna typ av kopplingsenhet kopplas
till förankringspunkten (EN795). Änden utrustad med en oval kopplingsenhet av typ karbinhake kopplas till selen (EN361).
En fallskyddssele (EN361) är den enda fallskyddsanordningen för kroppen som det är tillåtet att använda i ett fallstoppssystem
Falldämpare är utrustad med en lina som kan vara: en rem, ett tvinnat rep eller ett flätat rep.
Falldämpare kan vara utrustad med olika kopplingsenheter (EN362).
I dessa fall följa instruktionerna angivna i användningsbroschyren för varje komponent. (se referenstabell).
Fallstoppanordningen består av en enkel eller dubbel lina och en falldämpare. När den dubbla falldämparen är kopplad till en
förankringspunkt placerad ovanför användaren, tillåter den stora horisontella och vertikala förflyttningar genom att successivt fästa och
lossna krokarna vid de olika förankringspunkterna.
När den enkla falldämparen är kopplad till en förankringspunkt placerad nedanför användaren, tillåter den små horisontella och
vertikala förflyttningar.
Falldämpare består av en rem som är vikt och sydd och skyddad av ett termoplastskydd.
I händelse av fall: Spänningen av linan och falldämparen stoppar fallet. Rivningen av termoplatsskyddet, utvecklingen av remmen
dämpar stöten som orkas av fallets stopp.
LÄNGDER: (SE REFERENSTABELL).
Den totala längden för en anordning som består av en falldämpare och en lina måste inkludera: falldämpare + lina + ändarna+
kopplingsenheterna för varje ände. Denna längd för inte överstrida 2 m.
MATERIAL:
Lina av tvinnade eller flätade rep, eller av remmar : polyamid eller polyester
Rep Falldämpare: polyester
FASTSÄTTNING OCH/ELLER JUSTERINGAR
Det rekommenderas att tilldela en falldämpare för varje användare
B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX- FRANCE
INFORMASJON OM BRUK OG VEDLIKEHOLD
LINA MED FALLDÄMPARE (I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EN355)
ABSORBERS AN2xx
SV
UPDATE : 30/03/2016
44/76