Deltaplus AN201 Notice D'utilisation Et D'entretien page 51

Longe a absorbeur d'energie
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Sekä kuvasymboli: ② Lue käyttöohjeet ennen käyttöä.
SUOJAUSTASO / VASTAAVUUS:
Täyttää direktiivin 89/686/EYY oleelliset vaatimukset, erityisesti rakenteen, ergonomian ja vaarattomuuden osalta. Täyttää
standardien EN363, EN364, EN365, EN355.
Muut osat:
Kiinnitin tai liitosköysi: Noudata välinekohtaisessa käyttöoppaassa annettuja ohjeita.
NÁVOD NA POUŽITIE:
Tento návod musí (podľa platnej legislatívy) preložiť predajca do jazyka krajiny, kde sa pomôcka používa. Pred používaním tejto
OOPP si používateľ musí prečítať tento návod.
Testovacie metódy opísané v normách nepredstavujú skutočné podmienky používania. V dôsledku toho je dôležité zanalyzovať
každú pracovnú situáciu a každý používateľ musí byť vyškolený na rôzne techniky za účelom zistenia obmedzení jednotlivých
zariadení.
Túto OOPP môžu používať iba kompetentné osoby, ktoré absolvovali príslušné školenie alebo ktoré ju používajú pod neustálym
dohľadom kompetentnej nadriadenej osoby. Bezpečnosť používateľa závisí od konštantnej efektívnosti OOPP, jej odolnosti a
správneho pochopenia pokynov uvedených v tomto návode na používanie.
Používateľ je osobne zodpovedný za akékoľvek používanie tejto OOPP, ktoré by nebolo v súlade s pokynmi uvedenými v tomto
návode, a v prípade nedodržania bezpečnostných opatrení platných pre OOPP uvedených v tomto návode.
Túto OOPP môžu používať iba osoby v dobrom zdravotnom stave, pretože niektoré zdravotné podmienky môžu ovplyvniť
bezpečnosť používateľa - v prípade pochybností vyhľadajte lekársku pomoc.
Dôsledne dodržiavajte pokyny týkajúce sa používania, kontroly, údržby a skladovania.
Tento výrobok je neoddeliteľnou súčasťou celkového systému pre prácu vo výškach (EN363), ktorého funkciou je minimalizovať riziko
telesného zranenia počas pádov.
Pred akýmkoľvek používaním sa odporúča preštudovať si odporúčania týkajúce sa používania každého komponentu systému.
Tento tlmič pádu je vybavený integrovaným lanom (EN354). Strana tlmiča pádu sa pripája k bodu uchytenia na postroji (EN361)
karabínou (EN362). Strana lana sa pripája pomocou karabíny (EN362) ku kotviacemu bodu (EN795) konštrukcie.
ŠPECIÁLNA POZNÁMKA:
Špeciálna poznámka týkajúca sa tlmičov pádu AN230-AN235/AN240-AN245:
Tieto tlmiče pádu nie sú vybavené lanom.
- AN230-AN235, keď je každý koniec vybavený oválnou karabínou so skrutkovou poistkou, je možné ktorýkoľvek koniec pripojiť ku
kotviacemu bodu (EN795) a k bodu uchytenia na postroji (EN361).
- AN240-AN245, keď je každý koniec vybavený oválnou karabínou so skrutkovou poistkou, ku kotviacemu bodu (EN795) je možné
pripojiť iba konce zdvojenej časti. Koniec jednoduchej časti sa pripojí k postroju (EN361).
- AN230-AN235/AN240-AN245, keď ide o bezpečnostné háky, ku kotviacemu bodu (EN795) je možné pripojiť iba koniec alebo
konce vybavené týmto typom karabíny. Koniec vybavený karabínou so skrutkovou poistkou sa pripojí k postroju (EN361).
Bezpečnostný postroj na zachytenie pádu (EN361) je jedinou povolenou pomôckou na pridržanie tela, ktorá sa smie používať so
systémom na zachytávanie pádu.
Tlmič pádu je vybavený lanom, ktoré môže byť typu: popruh, stočené prameňové lano, pletené prameňové lano. Tlmič pádu môže
byť vybavený rôznymi karabínami (EN362).
V týchto prípadoch dodržiavajte pokyny uvedené v návode na používanie daných komponentov. (pozri tabuľku s referenciami).
FUNGOVANIE:
Zariadenie na zachytávanie pádu sa skladá z jednoduchého alebo dvojitého lana a tlmiča pádu. Keď je pripojený ku kotviacemu bodu
umiestnenému nad používateľom, dvojitý tlmič pádu umožňuje vykonávať veľké vertikálne aj horizontálne pohyby následným
zapnutím a odopnutím hákov v rôznych kotviacich bodoch.
Keď je pripojený ku kotviacemu bodu umiestnenému nad používateľom, jednoduchý tlmič pádu umožňuje vykonávať malé vertikálne
aj horizontálne pohyby.
Tlmič pádu tvorí zložený a prešitý popruh chránený termoplastovou fóliou.
V prípade pádu: dôjde k napnutiu integrovaného lana a tlmič pádu pád zastaví. Prasknutie termoplastovej fólie, popruhu a rozvinutie
popruhu utlmia náraz spôsobený zachytením pádu.
DĹŽKY: (POZRI TABUĽKU S REFERENCIAMI).
Celková dĺžka zariadenia zahŕňajúceho tlmič pádu a lano musí zahŕňať: tlmič pádu + lano + vyrobené konce + karabíny na každom
konci. Táto dĺžka nesmie byť dlhšia ako 2 m.
MATERIÁLY:
Lano zo stočeného alebo spleteného prameňového lana, alebo popruhu: polyamid alebo polyester
Popruh tlmiča pádu: polyester
UMIESTNENIE A/ALEBO NASTAVENIA:
Tlmič pádu sa odporúča prideliť každému používateľovi.
Túto OOPP smie používať iba jedna osoba.
Spôsob pripojenia tlmiča pádu k spoľahlivému kotviacemu bodu, bezpečnostnému postroju a iným komponentom systému na
zachytávanie pádu:
Zariadenie na zachytávanie pádu sa musí pripájať ku kotviacemu bodu nad používateľom (minimálna odolnosť: 12 kN (EN795).
Zariadenie na zachytávanie pádu sa musí pripájať k prsnému alebo chrbtovému bodu uchytenia na postroji
Nikdy neodstraňujte termoplastovú fóliu, ktorou je obtočený tlmič pádu.
Počas používania sa zostava zariadenia nesmie dostať do kontaktu s:
B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX- FRANCE
SK
NÁVOD NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU
TLMIČ PÁDU (V SULADE S NORMOU EN355)
ABSORBERS AN2xx
UPDATE : 30/03/2016
51/76

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières