为符合欧盟标准,使用者应该将身份文件在第一次使用时填写并一直更新,与该工具以及工具说明书保存在一起。
文件应周期性的检查是否可读。
警告:
使用者的安全取决于个人安全防护装备的性能,牢固程度和对说明书的良好理解。
警告: 所有的静重量和动重量都会逐渐损坏个人防护装备。
警告: 使用者的体重加上他的着装以及他的工具的总重量不应大于止坠器的最大止坠重量。
警告: 不要使用吸能器来做固定,牵挂。
警告: 不要使用吸能器(不含安全绳或含有安全绳)来做固定,牵挂或者锚定。
自己制造一个防坠系统是危险的,因为每一个安全功能会对其它造成影响。
所有的对于此个人防护设备的修改或维护不能在没有经过厂家同意下进行。
不要超出使用说明书定义的范围或极限。
如将此装备修改或使用于非说明书指定的使用方式,厂家不承担任何直接或间接的责任。
此设备的工作环境温度为最低-20°C / 最高+50°C.(见参照表)
储存说明:
在运输和储存时:
- 保存产品于他们的包装内
- 远离尖锐物体、磨料等产品,等等......
- 将产品远离于:阳光、热源、火焰、热金属、油脂、石油产品、腐蚀性化学物、酸性化学物、溶剂、尖锐的边缘和直径细小的结构
中。这些因素会影响止坠装置的性能。
在使用后,存放在它的包装盒内,放置在温度适宜,干燥和通风的场所。
清洗/维护说明:
用肥皂水清洗,用海绵吸干挂在通风处自然晾干,远离火源和热源,对于在使用时沾水后也要这样处理。
严格禁止使用漂白水和清洁剂。
标识:
- 生产商身份:DELTAPLUS®
- 生产的日期(月/年),比如02/2015
- 产品型号 AN...(见参照表)
- 批号,比如15.9999
- 符合 89/686/CEE (CE标志)
- 设备检验组织的编号(0082或0333)
- 产品符合的标准的号码和年度:EN...
l
≤ 最大 2米 ) ④
- 总长度 (
和符号:② 在使用前阅读操作说明
性能/符合:
符合89/686/CEE的基本要求,特别是在设计,人体工程学和安全性方面。
符合 EN363, EN364, EN365, EN355 标准的测试方法和要求。
其它的零件:
连接器或者安全绳:遵守使用说明书中与其相关的。
NÁVOD K POUŽITÍ :
Prodejce musí zajistit překlad těchto pokynů (podle platných předpisů) do jazyka země, kde je vybavení používáno. Uživatel se musí
před použitím OOP seznámit s pokyny v tomto dokumentu a porozumět jim.
Testovací metody popsané v normách nepředstavují reálné podmínky použití. Je proto vždy nutné posoudit konkrétní situaci na
pracovišti a zajistit, aby byl uživatel řádně vyškolen ohledně používání různých postupů a znal omezení pro použití jednotlivých
prostředků.
Tento osobní ochranný prostředek (OOP) smějí používat pouze kvalifikované osoby, které prošly odpovídajícím školením, nebo
obsluha pod přímým dohledem kompetentního nadřízeného. Bezpečnost uživatele závisí na trvalé funkčnosti a odolnosti OOP a na
správném pochopení a dodržování pokynů uvedených v tomto návodu k použití.
Uživatel je osobně odpovědný za jakékoli používání tohoto OOP, při němž by nebyly dodrženy pokyny z tohoto návodu nebo by
nebyla respektována bezpečnostní opatření platná pro OOP, uvedená v tomto návodu.
Tento OOPP smějí používat pouze zdravé osoby. Na bezpečnost uživatele může mít vliv jeho momentální zdravotní stav. V případě
pochybností kontaktujte svého lékaře.
Dodržujte přesně všechny pokyny týkající se použití, kontroly, údržby a uskladnění.
Tento produkt je nedílnou součástí komplexního systému ochrany osob proti pádu (EN363), jehož účelem je minimalizovat riziko
tělesného zranění osob v případě pádu.
Před každým použitím si znovu přečtěte doporučení ohledně použití všech komponent systému.
Tento tlumič energie se dodává s integrovaným spojovacím prostředkem (EN354). Je připojen k připojovacímu bodu postroje
(EN361) pomocí spojky (EN362) na konci tlumiče energie. Je připojen ke kotvicímu bodu (EN795) stavební konstrukce pomocí
spojky (EN362) na konci spojovacího prostředku.
ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKA:
Zvláštní poznámka pro tlumiče energie AN230-AN235 / AN240-AN245:
Tyto tlumiče energie nejsou vybaveny spojovacím prostředkem.
B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX- FRANCE
NA PROVOZ A UDRZBU
SPOJOVACÍ PROSTŘEDKY PRO TLUMIČ PÁDU (V SOULADU S EN355)
ABSORBERS AN2xx
CS
UPDATE : 30/03/2016
34/76