IST_ NM_NMD 03_2014:IST_ NM_NMD 1_05 26/02/14 11.57 Pagina 6
Disegni in sezione
Cross section drawings
Schnittzeichnungen
Dessins en coupe
Planos de sección
Sprängskiss
Onderdelentekening
Σχέδιο διατομής
óÂÚÂÊ ‚ ‡ÁÂÁÂ
14.00
46.00
14.24
98.00
C 16
28.00
36.00
14.20
32.00
28.04
28.20
32.00
14.00
14.04
36.50
76.54
3.94.058
14.12
14.20
36.00
28.00
14.24
46.00
C 20
C 22/1
C 22
28.04
14.20
70.00
14.00
14.04
70.18
28.00
14.24
14.12
28.20
32.00
B-C 20
B-C 22/1
B-C 22
76.54
76.04
94.02
90.00
76.00
94.00
98.04
76.50
3.94.057
73.00
81.00
82.00
92.00
78.00
82.04
88.00
98.00
76.04
94.02
90.00
76.00
94.00
98.04
76.50
73.00
81.00
82.00
92.00
78.00
82.04
88.00
76.04
94.00
98.04
90.00
76.54
98.00
94.02
76.00
90.04
76.50
4.94.018
36.00
73.00
81.00
82.00
88.00
46.00
78.00
82.04
92.00
I
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi CALPEDA S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che le Pompe NM,
NM4, NMD, B-NM, B-NMD, I-NM, I-NMD, C, B-C, CM, B-CM, tipo e numero di serie riportati in
targa, sono conformi a quanto prescritto dalle Direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE e dalle relative norme armonizzate. Regolamento della Commissione N. 640/2009.
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps NM, NM4, NMD, B-NM, B-NMD, I-NM, I-NMD, C, B-C,
CM, B-CM, with pump type and serial number as shown on the name plate, are constructed in accor-
dance with Directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC and assume full respon-
sability for conformity with the standards laid down therein. Commission Regulation No. 640/2009.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
D
Wir, das Unternehmen CALPEDA S.p.A., erklären hiermit verbindlich, daß die Pumpen
NM, NM4, NMD, B-NM, B-NMD, I-NM, I-NMD, C, B-C, CM, B-CM, Typbezeichnung und
Fabrik-Nr. nach Leistungsschild den EG-Vorschriften 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2006/95/EG, 2009/125/EG entsprechen. ErP-Richtlinie (2009/125/EG).
F
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, CALPEDA S.p.A., déclarons que les Pompes NM, NM4, NMD, B-NM, B-NMD, I-
NM, I-NMD, C, B-C, CM, B-CM, modèle et numero de série marqués sur la plaque si-
gnalétique sont conformes aux Directives 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE. Règlement de la Commission Nº 640/2009.
E
DECLARACION DE CONFORMIDAD
En CALPEDA S.p.A. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas NM, NM4,
NMD, B-NM, B-NMD, I-NM, I-NMD, C, B-C, CM, B-CM, modelo y numero de serie marcados en la
placa de caracteristicas son conformes a las disposiciones de las Directivas 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE. Reglamento de la Comisión n.º 640/2009.
DK
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi CALPEDA S.p.A. erklærer hermed at vore pumper NM, NM4, NMD, B-NM, B-NMD, I-NM, I-NMD,
C, B-C, CM, B-CM, pumpe type og serie nummer vist på typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse
med bestemmelserne i Direktiv 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC og er i ove-
90.04
rensstemmelse med de heri indeholdte standarder. Kommissionens forordning nr. 640/2009.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
P
Nós, CALPEDA S.p.A., declaramos que as nossas Bombas NM, NM4, NMD, B-NM, B-
NMD, I-NM, I-NMD, C, B-C, CM, B-CM, modelo e número de série indicado na placa iden-
tificadora são construìdas de acordo com as Directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2006/95/CE, 2009/125/CE e somos inteiramente responsáveis pela conformidade das re-
spectivas normas. Disposição Regulamentar da Comissão n.º 640/2009.
CONFORMITEITSVERKLARING
NL
Wij CALPEDA S.p.A. verklaren hiermede dat onze pompen NM, NM4, NMD, B-NM, B-
NMD, I-NM, I-NMD, C, B-C, CM, B-CM, pomptype en serienummer zoals vermeld op de
typeplaat aan de EG-voorschriften 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU,
2009/125/EU voldoen. Verordening van de commissie nr. 640/2009.
4.94.014/1
VAKUUTUS
SF
C 4/1
Me CALPEDA S.p.A. vakuutamme että pumppumme NM, NM4, NMD, B-NM, B-NMD, I-NM, I-
C 4
NMD, C, B-C, CM, B-CM, malli ja valmistusnumero tyyppikilvcstä, ovat valmistettu 2004/108/EU,
2006/42/EU, 2006/95/EU, 2009/125/EU direktiivien mukaisesti ja CALPEDA ottaa täyden vastuun
siitä, että tuotteet vastaavat näitä standardeja. Komission asetus (EY) N:o 640/2009.
S
EU NORM CERTIFIKAT
CALPEDA S.p.A. intygar att pumpar NM, NM4, NMD, B-NM, B-NMD, I-NM, I-NMD, C, B-C, CM,
B-CM, pumptyp och serienummer, visade på namnplåten är konstruerade enligt direktiv
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC. Calpeda åtar sig fullt ansvar för överens-
stämmelse med standard som fastställts i dessa avtal. Kommissionens förordning nr 640/2009.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
GR
Εμείς ως CALPEDA S.p.A. δηλώνουμε ότι οι αντλίες μας αυτές NM, NM4, NMD, B-
NM, B-NMD, I-NM, I-NMD, C, B-C, CM, B-CM, με τύπο και αριθμό σειράς κατασκευής
όπου αναγράφετε στην πινακίδα της αντλίας, κατασκευάζονται σύμφωνα με τις
οδηγίες 2004/108/ΕΟΚ, 2006/42/ΕΟΚ, 2006/95/ΕΟΚ, 2009/125/EOK και αναλαμβάνου-
με πλήρη υπευθυνότητα για συμφωνία (συμμόρφωση), με τα στάνταρς των προδια-
γραφών αυτών. Κανονισμός Αρ. 640/2009 της Επιτροπής.
UYGUNLUK BEYANI
TR
Bizler CALPEDA S.p.A. firması olarak NM, NM4, NMD, B-NM, B-NMD, I-NM, I-NMD, C, B-
C, CM, B-CM, Pompalarımızın, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC,
direktiflerine uygun olarak imal edildiklerini beyan eder ve bu standartlara uygunlug ˘una
dair tüm sorumlulug ˘u üstleniriz. 640/2009 sayılı Komisyon Yönetmeliği.
ÑÂÍ·‡ˆËfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl
RU
äÓÏÔ‡ÌËfl "Calpeda S.p.A." Á‡fl‚ÎflÂÚ Ò ÔÓÎÌÓÈ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛, ˜ÚÓ Ì‡ÒÓÒ˚ ÒÂËÈ NM, NM4,
NMD, B-NM, B-NMD, I-NM, I-NMD, C, B-C, CM, B-CM, ÚËÔ Ë ÒÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ ÍÓÚÓ˚ı
Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇ Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ Ú‡·Î˘Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÌÓχÚË‚Ó‚ 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE. Постановление Комиссии № 640/2009.
声明
中文
我们科沛达泵业有限公司声明我们制造的NM, NM4, NMD, B-NM, B-NMD, I-NM, I-NMD, C, B-C,
CM, B-CM,(在标牌上的泵型号和序列号)均符合以下标准的相应目录:2004/108/EC,2006/95/EC,
2009/125/EC.本公司遵循其中的标准并承担相应的责任.委员会条例 No.640/2009
Montorso Vicentino, 03.2014
Il Presidente
Marco Mettifogo