Télécharger Imprimer la page
Calpeda NCE EI Serie Instructions Pour L'utilisation
Calpeda NCE EI Serie Instructions Pour L'utilisation

Calpeda NCE EI Serie Instructions Pour L'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour NCE EI Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 1
Circolatori a basso consumo energetico
Energy saving Circulating Pumps
Umwälzpumpen mit hoher Energieeffizienz
Circulateurs à haut rendement énergétique
Bombas circuladoras de bajo consumo energético
Energibesparande cirkulations pumpar
Energiebesparende circulatiepompen
Κυκλοφορητές με χαμηλή κατανάλωση ενέργειας
Циркуляционные насосы с низким потреблением энергии
高效节能循环泵
NCE EI, NCE EA, NCE EL, NCE ES
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
DRIFT/INSTALLATIONSANVISNINGAR
BEDIENINGSVOORSCHRIFT
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
安装使用手册
Pagina
2
Italiano
Page
11
English
Seite
20
Deutsch
Page
29
Français
Página
38
Español
Sidan
47
Svenska
Pagina
56 Nederlands
Σελίδα 65
Ελληνικά
ëÚ.
74
êÛÒÒÍËÈ
页码
83
中文

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Calpeda NCE EI Serie

  • Page 1 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 1 Circolatori a basso consumo energetico Energy saving Circulating Pumps Umwälzpumpen mit hoher Energieeffizienz Circulateurs à haut rendement énergétique Bombas circuladoras de bajo consumo energético Energibesparande cirkulations pumpar Energiebesparende circulatiepompen Κυκλοφορητές με χαμηλή κατανάλωση ενέργειας Циркуляционные...
  • Page 2 Il manuale è parte integrante dell’apparecchio come residuo essenziale di sicurezza e deve essere conservato fino allo smantellamento finale del prodotto. L’acquirente può richiedere copia del manuale in caso di smarrimento contattando Calpeda S.p.A. e specificando il tipo di prodotto riportato sull’etichetta della macchina (Rif. 2.3 Mar- catura).
  • Page 3 Interventi che devono essere svolti con l’apparecchio spento e scollegato dalle fonti di energia. Interventi che devono essere svolti con l’apparecchio acceso. 1.2 Ragione sociale e indirizzo del Fabbricante Ragione sociale: Calpeda S.p.A. Indirizzo: Via Roggia di Mezzo, 39 36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia www.calpeda.it 1.3 Operatori autorizzati...
  • Page 4 La pompa non deve essere usata per il trattamento dell’acqua potabile e per usi sanitari esclusa serie NCE ES. L’utilizzo improprio del prodotto deteriora le caratteristiche di sicurezza e di efficienza del- l’apparecchio, Calpeda non può essere ritenuta responsabile per guasti o infortuni dovuti all’inosservanza dei divieti sopracitati. 2.3 Marcatura Di seguito una copia della targhetta di identificazione presente sull’involucro esterno della...
  • Page 5 CALPEDA S.p.A.o da un distributore autorizzato. Non rimuovere o alterare le targhe apposte dal fabbricante sull’apparecchio. L’apparecchio non deve essere messo in funzione in caso di difetti o parti danneggiate.
  • Page 6 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 6 5 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE Il prodotto è imballato per mantenere integro il contenuto. Durante il trasporto evitare di sovrapporre pesi eccessivi. Assicurarsi che durante il tra- sporto l’imballo non sia libero di muoversi. I mezzi per trasportare l’apparecchio imballato, devono essere adeguati alle dimensioni e ai pesi del prodotto scelto.
  • Page 7 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 7 6.5 Collegamento elettrico Il collegamento elettrico deve essere eseguito da un elettricista qualificato nel rispetto delle prescrizioni locali. Seguire le norme di sicurezza. Per eseguire il collegamento elettrico non è necessario aprire il coperchio della scatola mor- setti.
  • Page 8 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 8 7.5 Impostazione delle prestazioni della pompa. Modificare le prestazioni della pompa in funzione della necessità ruotando il potenziometro selettore, mediante un cacciavite a testa piatta. NCE EA NCE EI NCE EL NCE ES self-adapt* VIOLA AUTO...
  • Page 9 Durante le operazioni di manutenzione non deve essere presente personale estraneo. Le operazioni di manutenzione non descritte in questo manuale devono essere eseguite solamente da personale specializzato inviato dalla CALPEDA S.p.A.. Per ulteriore informazioni tecniche riguardanti l’utilizzo o la manutenzione dell’apparecchio, contattare CALPEDA S.p.A..
  • Page 10 10.1 Modalità di richiesta dei ricambi Nelle eventuali richieste di ricambi precisare i dati di targa (tipo, data e numero di matricola). L’ordine può essere inviato a CALPEDA S.p.A. tramite telefono, fax, e-mail. 11. RICERCA GUASTI ATTENZIONE: togliere la tensione di alimentazione prima di effettuare qualsiasi manovra.
  • Page 11 This manual is part of the essential safety requirement and must be retained until the pro- duct is finally de-commissioned. The customer, in case of loss, can request a copy of the manual by contacting Calpeda S.p.A. or their agent, specifying the type of product data shown on the label of the machine (see 2.3 Marking)
  • Page 12 Operations that must be done with the device switched off and disconnected from the power supply. Operations that must be done with the device switched on. 1.2 Manufacturer name and address Manufacturer name: Calpeda S.p.A. Address: Via Roggia di Mezzo, 39 36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia www.calpeda.it 1.3 Authorized operators...
  • Page 13 The pump must not be used for handling drinking water or for sanitary applications except for NCE ES series. Improper use of the product reduces the safety and the efficiency of the device, Calpeda shall not be responsible for failure or accident due to improper use.
  • Page 14 Follow the routine maintenance schedules and the promptly replace damaged parts, this will allows the device to work in the best conditions. Use only original spare parts provided from Calpeda S.p.A or from an authorized distributor. Don't remove or change the labels placed on the device.
  • Page 15 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 15 5. TRANSPORTATION AND HANDLING The product is packed to maintain the content intact. During transportation avoid to stack excessive weights. Ensure that during the transporta- tion the packed cannot move. The transport vehicles must comply, for the weight and dimensions, with the chosen pro- duct.
  • Page 16 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 16 To connect the main electric line it is not necessary to open the terminal motor cover. Follow all safety standards. The pump is in class II and therefore it does not need to be earthed. Compare the frequency and mains voltage with the name-plate data and connect the sup- ply conductors to the terminals in accordance with the appropriate diagram (cap.
  • Page 17 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 17 7.5 Setting the pump performance. Modify pump performance according to need by rotating the selector potentiometer with a slotted screwdriver. NCE EA NCE EI NCE EL NCE ES PURPLE self-adapt* AUTO AUTO Proportion curve Proportion curve (Lower) (Lower)
  • Page 18 During maintenance operations external personnel is not allowed. Maintenance operations that are not described in this manual must be made only by special personnel authorized by Calpeda S.p.A. For further technical information regarding the use or the maintenance of the device, con- tact Calpeda S.p.A.
  • Page 19 When ordering spare parts, please quote the data stamped on the name-plate (type, date and serial number). The spare parts request shall be sent to CALPEDA S.p.A. by phone, fax, e-mail. 11. Troubleshooting WARNING: Turn off the power supply before performing any operations.
  • Page 20 Das Handbuch ist Bestandteil des Gerätes, garantiert dessen Sicherheit und ist bis zur endgültigen Entsorgung des Produkts aufzubewahren. Auf Anfrage vom Käufer liefert Calpeda S.p.A. Kopie des vorliegenden Handbuchs im Falle von dessen Verlust. Geben Sie bitte dabei die Produktenbezeichnung an, welche auf der Etikette der Maschine geschrieben ist (Ref.
  • Page 21 Maßnahmen, welche beim ausgeschalteten und vom Stromnetz getrennten Gerät vorzunehmen sind. Maßnahmen, welche beim eingeschalteten Gerät vorzunehmen sind. 1.2 Firmenbezeichnung und Adresse vom Hersteller irmenbezeichnung: Calpeda S.p.A. Adresse: Via Roggia di Mezzo, 39 36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italien www.calpeda.it 1.3 Autorisiertes Bedienungspersonal...
  • Page 22 Die Pumpe darf nicht für Trinkwasser oder für sanitäre Anlagen verwendet werden ohne NCE ES serie. Die Fehlanwendung des Produktes verringert seine Sicherheits- und Effizienzmerkmale. Calpeda haftet nicht für Mängel oder Unfälle, welche aus der Nichtbeachtung der oben beschriebenen Verbote resultieren. 2.3 Kennzeichnung Im Folgenden finden Sie eine Kopie des Kennschildes, welches am Außengehäuse der Pumpe...
  • Page 23 Teile. Dadurch wird das Gerät immer unter den besten Bedingungen funktionieren. Bestellen Sie ausschließlich originale Ersatzteile, welche von CALPEDA S.p.A. oder von den autorisierten Händlern geliefert werden. Entfernen oder ändern Sie die Kennschilder nicht, welche am Gerät vom Hersteller angebracht werden.
  • Page 24 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 24 5 TRANSPORT UND HANDHABUNG Das Produkt ist verpackt, damit der Inhalt nicht beschädigt wird. Beim Transport ist die Stapelung von schweren Verpackungen zu vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass sich die Verpackung beim Transport nicht frei bewegen kann. Die Mittel zum Transport des verpackten Gerätes müssen für die Abmessungen und das Gewicht des gekauften Produktes geeignet sein.
  • Page 25 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 25 6.5. Elektrischer Anschluß Der elektrische Anschluß ist von Fach-personal unter Beachtung der örtlichen Vorschriften auszuführen. Sicherheitsvorschriften befolgen. Für den Elektroanschluss ist das Öffnen der Dose, in der sich die Klemmen befinden, nicht erforderlich. Sicherheitsvorschriften befolgen.
  • Page 26 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 26 7.5 Einstellung der Leistungen der Pumpe. Die Leistungen der Pumpe je nach Notwendigkeit ändern, indem man den Potentiometer- wählschalter mit Hilfe eines Flachkopfschraubenzieher dreht. NCE EA NCE EI NCE EL NCE ES VIOLETT self-adapt* AUTO AUTO...
  • Page 27 Alle Wartungsarbeiten, welche in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, sind ausschlie- ßlich vom spezialisierten Personal vorzunehmen, welches direkt von CALPEDA S.p.A. ge- sendet wird. Wenden Sie sich an CALPEDA S.p.A. für weitere technische Informationen über das Gebrauch oder die Wartung des Gerätes. 8.1 Ordentliche Wartung Vor jeglicher Wartungsarbeit ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen und...
  • Page 28 10.1 Ersatzteilebestellung Bei eventueller Ersatzteil-Bestellung bitte Daten auf dem Typenschild (Typ, Datum und Fa- briknummer) angeben. Die Bestellung kann telefonisch, per Fax oder per E-Mail an CALPEDA S.p.A. gesendet werden. 11. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG: Vor jeglichen Arbeiten an der Pumpe oder dem Motor, unbeding Stromversorgung abschalten! Die Pumpe darf nicht, (auch nicht kurzzeitig) ohne Fördermedium betrieben...
  • Page 29 Le manuel fait partie intégrante de l'appareil comme matériel essentiel de sécurité et doit être conservé jusqu'au démantèlement final du produit. En cas de perte, l'Acheteur peut demander une copie du manuel à Calpeda S.p.A. en spécifiant le type de produit indiqué sur l'étiquette de la machine (Réf. 2.3 Marquage).
  • Page 30 Interventions réalisables seulement avec l'appareil éteint et débranché des sources d'énergie. Interventions réalisables seulement avec l'appareil allumé. 1.2 Raison sociale et adresse du Constructeur Raison sociale: Calpeda S.p.A. Adresse: Via Roggia di Mezzo, 39 36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italie www.calpeda.it 1.3 Opérateurs autorisés...
  • Page 31 NCE ES. L'utilisation impropre du produit détériore les caractéristiques de sécurité et d'efficacité de l'appareil; Calpeda ne peut être retenue responsable des pannes ou des accidents dus à l'inobservation des interdictions présentées ci-dessus. 2.3 Marquage Ci-dessous, voici une copie d'une plaquette d'identification située sur le corps extérieur de la pompe.
  • Page 32 à l'appareil de fonctionner dans les meilleures conditions. Il est recommandé d'utiliser exclusivement les pièces de rechange d'origine CALPEDA S.p.A. ou fournies par un distributeur autorisé. Interdiction d'enlever ou de modifier les plaquettes placées sur l'appareil par le Constructeur.
  • Page 33 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 33 5. TRANSPORT ET MANUTENTION Le produit est emballé pour en préserver le contenu. Pendant le transport, éviter d'y superposer des poids excessifs. S'assurer que la boite ne puisse bouger pendant le transport et que le moyen de transport utilisé pour retirer la marchandise soit adéquat aux dimensions totales externes des emballages.
  • Page 34 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 34 Pour effectuer le branchement électrique, il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle du boîtier à bornes. Suivre les normes de sécurité. La pompe est en classe II et donc la mise à terre n’est pas nécessaire. Comparer la fréquence et la tension du réseau avec les données de la plaque signalétique et réaliser le branchement conformément au schéma à...
  • Page 35 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 35 7.5 Établir le fonctionnement de la pompe Pour modifier le fonctionnement de la pompe en fonction des besoins, tourner le sélecteur potentiomètre à l'aide d'un tournevis à tête plate. NCE EA NCE EI NCE EL NCE ES VIOLET...
  • Page 36 Aucun personnel non-autorisé n'est admis lors des opérations de maintenance. Les opérations de maintenance non-décrites dans ce manuel doivent être exécutées uni- quement par du personnel spécialisé envoyé par CALPEDA S.p.A.. Pour toute autre renseignement technique concernant l'utilisation ou la maintenance de l'ap- pareil, contacter CALPEDA S.p.A..
  • Page 37 En cas de demande de pièces de rechange, fournir les données de la plaque signalétique (type, date et numéro de série). La commande peut être envoyée à CALPEDA S.p.A. par téléphone, fax, e-mail. 11. Dysfonctionnements Attention: Couper l’alimentation électrique avant de réaliser toute opération.
  • Page 38 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 38 ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES PROPIEDAD DE CALPEDA S.p.A. CUAL- QUIER REPRODUCCIÓN, AUNQUE PARCIAL, ESTÁ PROHIBIDA ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL ................. 38 DESCRIPCIÓN TÉCNICA ................... 40 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............... 40 SEGURIDAD ....................... 41 TRANSPORTE Y MANEJO ................41 INSTALACIÓN .....................
  • Page 39 Intervenciones que deben ser realizadas con el dispositivo apagado y desconectado de las fuentes de alimentación. Intervenciones que deben ser realizadas con el dispositivo encendido. 1.2 Nombre y dirección del Fabricante Nombre: Calpeda S.p.A. Dirección: Via Roggia di Mezzo, 39 36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia www.calpeda.it 1.3 Operadores autorizados...
  • Page 40 NCE ES. El uso impropio del producto deteriora las características de seguridad y de eficiencia del dispositivo, Calpeda no se hace responsable para daños o perjuicios causados por el in- cumplimiento de las prohibiciones mencionadas antes. 2.3 Marca A continuación se muestra una copia de la tarjeta de identificación presente en el exterior...
  • Page 41 Utilizar sólo y exclusivamente piezas de repuesto originales suministradas por CALPEDA S.p.A. o por un distribuidor autorizado. No quitar ni modificar las tarjetas colocadas por el fabricante en el dispositivo. El dispositivo no debe ser puesto en funcionamiento en presencia de defectos o piezas dañadas.
  • Page 42 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 42 5 TRANSPORTE Y MANEJO El producto está embalado para mantener integro el contenido. Durante el transporte, evite la superposición de pesos excesivos. Asegúrese de que durante el transporte la caja no tiene libertad de movimiento y que el vehículo que recoge el aparato es adecuado para las dimensiones totales exteriores de los embalajes.
  • Page 43 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 43 6.5. Conexionado eléctrico El conexionado eléctrico tiene que ser realizado por un electricista cualificado y cumpliendo las prescripciones locales. Seguir las normas de seguridad. Para hacer la conexión eléctrica no es necesaria abrir la tapa de la caja de bornes. La bomba esta en clase II y por lo tanto la toma a tierra no es necesarias.
  • Page 44 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 44 7.5 Ajuste del rendimiento de la bomba. Cambie el rendimiento de la bomba en función de su necesidad, rodeando el potenció- metro selector a través de un destornillador de punta plana. NCE EA NCE EI NCE EL NCE ES...
  • Page 45 Durante las operaciones de mantenimiento no debe haber personal extraño. Las operaciones de mantenimiento que no son descritas en este manual deben ser realizadas sólo por personal especializado enviado por CALPEDA S.p.A.. Para más información técnica sobre el uso o el mantenimiento del dispositivo, póngase en contacto con CALPEDA S.p.A..
  • Page 46 Para solicitar las piezas de repuesto es necesario indicar los datos incluidos en la placa de características (tipo, fecha y número de serie). El orden puede enviarse a CALPEDA S.p.A. por teléfono, fax, correo electrónico. 11. Posibles averías ATENCION: desconectar la tensión de alimentación antes de efectuar cualquier intervención.
  • Page 47 Köparen kan efterfråga ett nytt exemplar av handboken om det tidigare exemplaret går förlorat, genom att kontakta Calpeda S.p.A. och specificera produkttypen som indikeras på maskinmärket (Ref. 2.3 Märkning). Vid modifieringar, manipuleringar eller ändringar på maskinen eller delar av den som inte god- känts av tillverkaren, upphör försäkran om EU-överensstämmelse och även garantin att gälla.
  • Page 48 Ingrepp som måste utföras när apparaten är avstängd och frånkopplad från alla energikällor. Ingrepp som måste utföras med apparaten påslagen. 1.2 Företagsnamn och tillverkarens adress Företagsnamn: Calpeda S.p.A. Adress: Via Roggia di Mezzo, 39 36050 Montorso Vicentino - Vicenza/Italien www.calpeda.it 1.3 Auktoriserade operatörer...
  • Page 49 Pumpen får EJ användas för dricksvatten eller i livsmedelsapplikationer med undantag för serien NCE ES. En felaktig användning av produkten försämrar säkerhetsegenskaperna och apparatens funktion, därför kan inte Calpeda hållas ansvarigt för fel eller olyckor till följd av försum- melse att iaktta ovan nämnda förbud. 2.3 Märkning Nedan följer en kopia av märkskylten som är placerad på...
  • Page 50 För att apparaten alltid ska kunna fungera på bästa sätt bör underhållsintervallen respekteras och skadade eller utslitna delar bytas ut lägligt. Använd endast originalreservdelar från CALPEDA S.p.A.eller någon annan auktoriserad leverantör. Flytta inte på eller ändra märkskyltar som anbringats på apparaten av tillverkaren.
  • Page 51 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 51 5 TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING Produkten är förpackad för att hålla innehållet helt. Undvik att placera överdrivna vikter på lådan under transporten. Se till att lådan inte kan röra sig fritt under transporten och att transportfordonet är lämpligt för emballagens totala yttermått.
  • Page 52 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 52 Pumpen är i klass II och behöver därför ej jordas. Kontrollera spänningen och frekvens mot motorskyllten och anslut ledningarna enligt bifogat schema (kap. 12.2 fig. 5) Montera anslutningen (1) i fästet (2) anslut röd ledning till N och blå ledning till L. Skruva fast de två...
  • Page 53 IST NCEEI_Rev100000262_01_1parte.qxp_Layout 1 19/09/23 08:51 Pagina 53 7.5 Intällning av pumpens prestanda. Ändra pumpens prestanda i enlighet med behoven genom att vrida på potentiometerns väljarknapp, med hjälp av en platt skruvmejsel. NCE EA NCE EI NCE EL NCE ES LILA self-adapt* AUTO AUTO...
  • Page 54 Det får inte finnas obehörig personal i arbetsområdet under underhållsarbetet. De underhållsåtgärder som inte beskrivs i denna handbok får endast utföras av specialutbildad personal från CALPEDA S.p.A.. För mer teknisk information om användning eller underhåll av apparaten, var god kontakta CALPEDA S.p.A..
  • Page 55 10.1 Tillvägagånssätt för att beställa reservdelar Vid beställning av reservdelar, vänligen uppge de uppgifter stämplat på typskylten (typ, datum och serienummer). Beställningen kan skickas till CALPEDA S.p.A. över telefon, via fax eller e-post. 11 Felsökning. Varning: Bryt spänningsmatningen innan felsökning sker.
  • Page 56 De koper kan na verlies een kopie van het handboek aanvragen door contact op te nemen met de firma Calpeda S.p.A onder specificatie van het product door het type zoals dat aangegeven is op het machineplaatje door te geven (zie 2.3 Markering).
  • Page 57 Ingrepen die uitgevoerd moeten worden nadat de machine uitgeschakeld en losgekoppeld is van de energiebronnen. Ingrepen die uitgevoerd moeten worden terwijl de machine ingeschakeld is. 1.2 Handelsnaam en adres van de fabrikant Handelsnaam: Calpeda S.p.A. Adres: Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino (Vicenza) – Italia www.calpeda.it 1.3 Geautoriseerde operatoren...
  • Page 58 Het onjuiste gebruik van het product tast de veiligheids- en efficiëntiekenmerken van het apparaat aan. De firma Calpeda S.p.A. kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor defecten of onge- lukken die te wijten zijn aan het niet in acht nemen van de hierboven omschreven verboden.
  • Page 59 Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen die geleverd zijn door de firma Calpeda S.p.A. of door een geautoriseerde dealer. Verwijder of wijzig de door de fabrikant op het apparaat aangebrachte plaatjes niet.
  • Page 60 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 60 5 TRANSPORT EN VERPLAATSEN Het product is verpakt om de inhoud te beschermen tegen beschadigingen. Tijdens het transport moeten zware objecten op het apparaat vermeden worden. Verzeker u ervan dat de doos tijdens het vervoer niet vrij kan bewegen en dat het voertuig waarmee de waar wordt afgehaald geschikt is voor de totale afmetingen van de verpakking.
  • Page 61 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 61 6.5. Elektrische aansluiting De elektrische aansluiting moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerd elektriciën overeenkomstig de plaatselijke verordeningen. Volg alle veiligheidsinstructies. Om de elektrische verbinding tot stand te brengen is het niet nodig om het deksel van het klemmenbord te openen.
  • Page 62 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 62 7.5 Instellen van de pompfuncties. Wijzig de pompprestaties op basis van de benodigde activiteit door aan de potentiometer- knop te draaien met behulp van een platkopschroevendraaier. NCE EA NCE EI NCE EL NCE ES self-adapt* PAARS AUTO...
  • Page 63 Tijdens de onderhoudswerkzaamheden mogen geen externe personen aanwezig zijn. De onderhoudswerkzaamheden die niet in dit handboek zijn beschreven mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gespecialiseerd personeel dat door de firma Calpeda S.p.A. wordt gestuurd. Voor overige technische informatie betreffende het gebruik of onderhoud van de machine kunt u contact opnemen met de firma Calpeda S.p.A.
  • Page 64 Geef bij het bestellen van reserveonderdelen de gegevens op die op het typeplaatje ge- drukt zijn (type, datum en serienummer). De bestelling kan bij de firma Calpeda S.p.A. worden gedaan per telefoon, fax of e-mail. 11. PROBLEMEN Waarschuwing: Schakel de stroom uit voordat er service aan de pomp wordt gedaan De pomp met electromotor mag niet droogdraaien (ook niet voor een korte periode).
  • Page 65 τηρηθεί μέχρι την τελική διάλυση του προϊόντος. Ο αγοραστής μπορεί να ζητήσει ένα αντίγραφο του εγχειριδίου σε περίπτωση απώλειας επικοινωνώντας με την εταιρία Calpeda SpA και να διευκρινίσει το είδος του προϊόντος που αναγράφεται στην ετικέτα του μηχανήματος (Αναφ. 2.3 Σήμανση).
  • Page 66 Παρεμβάσεις που θα πρέπει να διεξαχθούν με τη συσκευή απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από τις πηγές τροφοδοσίας. Παρεμβάσεις που θα εκτελούνται με την μονάδα ενεργοποιημένη. 1.2 Επωνυμία και διεύθυνση του κατασκευαστή Εταιρικό Όνομα Calpeda S.p.A. Διεύθυνση Οδός Via Roggia di Mezzo, 39 36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia www.calpeda.it 1.3 Εξουσιοδοτημένοι...
  • Page 67 νερού και οικιακής χρήσης εξαιρουμένων σέριε NCE ES. Η ακατάλληλη χρήση του προϊόντος φθείρει τα χαρακτηριστικά ασφάλειας και την απόδοσης της συσκευής, η εταιρία Calpeda δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για βλάβες ή ζημιές που προκαλούνται ως αποτέλεσμα των βλαβών ή ατυχημάτων που αναφέρονται παραπάνω.
  • Page 68 Τηρήστε το χρονοδιάγραμμα της συντήρησης και έγκαιρη αντικατάσταση των φθαρμένων ή κατεστραμμένων τμημάτων , επιτρέποντας στο μηχάνημα να λειτουργεί πάντα υπό τις καλύτερες συνθήκες. Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά που παρέχονται από CALPEDA S.p.A από εξουσιοδοτημένο διανομέα. Μην αφαιρείτε ή τροποποιείτε πινακίδες που έχουν επικολληθεί από τον κατασκευαστή...
  • Page 69 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 69 5 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ Το προϊόν συσκευάζεται για να διατηρηθεί η ακεραιότητα του περιεχομένου. Κατά τη μεταφορά, θα πρέπει να αποφεύγονται οι επικαλύψεις με βάρη. Τα μέσα για να μεταφέρετε τη συσκευή συσκευασμένη, πρέπει να είναι κατάλληλα για το μέ- γεθος...
  • Page 70 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 70 6.5 Ηλεκτρική σύνδεση Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να 'L εκτελείται από έναν ικανό ηλεκτρολόγο και σύμφωνα με τις οδηγίες. Ακολουθείστε όλα τα στάνταρ ασφαλείας. Για να εκτελέσετε την ηλεκτρική σύνδεση δεν είναι απαραίτητο να ανοίξετε το κάλυμμα του...
  • Page 71 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 71 7.5 Ρύθμιση της απόδοσης της αντλίας. Αλλάξτε την απόδοση της αντλίας σε σχέση με την ανάγκη γυρνώντας το επιλογέα, χρησιμοποι- ώντας ένα κατσαβίδι με επίπεδη κεφαλή. NCE EA NCE EI NCE EL NCE ES αυτο-προσαρμογής...
  • Page 72 αυτή προσωπικό. Οι εργασίες συντήρησης που δεν περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό αποσταλθέν από την CALPEDA SpA Για περισσότερες τεχνικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση ή τη συντήρηση της μονάδας, επικοινωνήστε με την CALPEDA SpA.
  • Page 73 10.1 Διαδικασίες για την απόκτηση ανταλλακτικών Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών, θα πρέπει να αναφερθεί το όνομα, και τα δεδομένα στην πινακίδα (είδος, ημερομηνία και αριθμός μητρώου). Η παραγγελία μπορεί να σταλεί στην CALPEDA S.p.A. μέσω τηλεφώνου, φαξ, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. 11. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ...
  • Page 74 должно сохраняться до конца срока службы изделия. Покупатель может запросить экземпляр тех. руководства при потере, обратившись в компанию Calpeda S.p.A. и указав тип изделия, приведенный на этикетке оборудования (Смотри Раздел 2.3 "Маркировка"). В случае изменений, порчи или внесения изменения в изделие или его части без...
  • Page 75 Операции, которые должны выполняться при выключенном аппарате с его отсоединением от электропитания. Операции, которые должны выполняться при включенном аппарате. 1.2 Название компании и адрес завода-изготовителя Название компании: Calpeda S.p.A. Адрес: Via Roggia di Mezzo, 39 36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia www.calpeda.it 1.3 Операторы...
  • Page 76 ç‡ÒÓÒ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË ÔËڸ‚ÓÈ ‚Ó‰˚ Ë ‚ Ò‡ÌÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ÒË- ÒÚÂχı за исключением серии NCE ES. При несоответствующем использовании изделия ухудшаются характеристики безопасности и КПД изделия. Компания "Calpeda" не несет никакой ответственности за повреждения или несчастные случаи, возникающие из-за несоблюдения вышеуказанных запретов. 2.3 Маркировка...
  • Page 77 условиях, отличных от указанных на заводской табличке и в настоящем руководстве. Соблюдение периодичности операций по тех. обслуживанию и своевременная замена поврежденных или изношенных компонентов позволяет изделию работать всегда в наилучших условиях. Использовать только и исключительно оригинальные запасные части, от компании Calpeda S.p.A.или ее официального дистрибьютора. Запрещается снимать или изменять...
  • Page 78 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 78 5 ТРАНСПОРТ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ Изделие упаковано для защи ты целостности содержимого. Во время транспортировки старайтесь на размещать сверху слишком тяжелые грузы. Убедиться, что во время транспортировки коробка не может двигаться и что транспортное средство соответствует наружным...
  • Page 79 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 79 Электрические компоненты должны подключаться квалифицированным электриком в соответствии с требованиями местных действующих стандартов. Соблюдайте правила техники безопасности. Чтобы подключить к электрической сети не обязательно открывать крышку коробки зажимов. Насос относится к классу II и, следовательно, заземление не требуется. Убедитесь, что...
  • Page 80 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 80 7.5 Настройка насоса Изменить параметры насоса по необходимости с помощью потенциометра, поворачивая его отверткой. NCE EA NCE EI NCE EL NCE ES самонастройка* self-adapt* ФИОЛЕТОВЫЙ AUTO AUTO Пропорциональная Пропорциональная кривая кривая (нижняя) (нижняя) AUTO ЗЕЛЕНЫЙ...
  • Page 81 Операции по тех. обслуживанию, не описанные в этом руководстве, должны выполняться исключительно специализированным персоналом компании "Calpeda S.p.A.". Дополнительную техническую информацию по использованию или тех. обслуживанию изделия можно получить в компании "Calpeda S.p.A.". 8.1 Текущее тех. обслуживание Перед выполнением ТО следует снять напряжение и обеспечить, чтобы насос не...
  • Page 82 10.1 Процедура заказа запасных частей При запросе зап. частей указывайте данные, указанные на табличке (тип, дата и паспортный номер). Заказ может быть направлен в компанию "Calpeda S.p.A." по телефону, факсу ии электронной почте. 11. Поиск неисправностей ВНИМАНИЕ: перед проведением какой-либо операции следует снять...
  • Page 83 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 83 本操作手册属CALPEDA S.P.A.所有,禁止任何形式的复制,即使是部分的。 摘要 总则 ......................83 技术说明 ..................... 84 技术特性 ..................... 85 安全性......................85 搬运操作 ..................... 86 安装 ......................86 启动和运行 ....................87 维修 ......................89 处理 ......................89 备件 ......................90 故障诊断 ..................... 90 附件...
  • Page 84 本产品只能由有经验的终端用户和专业技术人员操作 中文 禁止终端用户操作那些只能由专业技术人员操作的工作,对未按本规章执 行而引起的损害制造商不负任何责任 1.4 质保 质保参见总则和销售条款 质保期内将更换或维修有问题的产品部件(由制造商验证的)。 下面因素不在质保范围: - 由于产品使用者没有按照说明及本手册的通告信息操作造成的损坏 - 未经制造商认可的对产品的任何改变而造成的损坏 - 由非专业人员操作造成的损坏 - 由不当的维修造成的损坏 1.5 技术支持 任何技术支持、备件及更多的产品信息均可联系:Calpeda S.p.A. (附件1.2章). 2 技术说明 NCE EI和NCE EA系列泵适用于家庭供暖和热水系统及地暖系统的水循环. NCE EL系列泵适用于家庭供暖和热水系统及可再生能源系统的水循环 NEC ES系列水泵用于处理饮用水或用于清洁水的处理。 页码 84 / 96 NCE Rev. 100000262_01 - 安装使用手册...
  • Page 85 最大吸入压力:PN (Pa) - Hmax (Pa). 3.2 工作条件 请安装在可遮蔽风雨通风良好的场所,最高 环境温度为-10°C 至 +40°C 之间 - 相对湿度:10% 至 55% 之间,无冷凝 4 安全性 4.1 总则 使用本产品前应了解有关安全的指示 仔细阅读所有的操作说明和从搬运到处理的每一步指示专业技术人员必须认 真遵从所有的适用标准和法律,包括产品应用地当地的规章 产品安装使用应符合现行的安全法规 不当的使用可能会对人身、动物和其他对象造成损害 制造商对由于不当使用或未按本操作手册和标牌的标示使用所造成的损坏不负责任 按照日程维护计划表操作并及时更换损坏的部件可使产品工作在最佳状态 使用CALPEDA S.P.A或其指定代理商提供的原厂配件 不要撕下或改变产品上的标识 当产品有问题或部件有损坏的情况下不要启动产品 NCE. Rev. 100000262_01 - 安装使用手册 页码 85 / 96...
  • Page 86 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 86 由于维修时会全部或部分的拆开产品,因此之前务必断开供电电源 4.2 安全装置 本产品具有全外部壳体,可防止与内部部件的任何接触 4.3 剩余风险 当按照本产品的设计功能和所有安全规则使用本产品时没有剩余风险 4.4 通告和安全预示 没有任何安全预示在此类产品上面 4.5 个别的保护装置 在安装、使用和维修期间,建议操作人员使用适合此操作的个别保护装置或手段 当进行日常或个别的维修工作时,时应带手套 标示的个别保护装置 手的保护 (防热、化学品和机械损害的手套) 5. 搬运操作 货物应包装完好运输过程中应避免超重,并确保货物不会移动。 确保运输车辆和所运货物尺寸相符合无需特殊车辆运输 运输车辆应与被运货物的尺寸重量相符合 5.1 搬运 小心搬运,轻拿轻放 避免冲撞包装材料以免损坏泵的外套 5.2 储存 本设备应保存在干燥地点,避免受到撞击,尽可能使用原包装。 遵守以下储存条件: - 环境温度-10°C 至 +50°C 之间 中文...
  • Page 87 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 87 泵的安装须采用水平轴位 (附件12.2章 图. 1). 为了得到正确且方便的接线盒位置,可松开螺丝,转动电机外壳(附件12.2章图2)。 按(附件12.2章 图3)所示改变接线盒的位置。 注意:小心不要损坏壳体垫圈。 注意:管道与水泵的连接应当支撑可靠,并紧固联接,以确保不传递应力应变及振动到泵上章. 安装时注意泵壳上箭头方向为水流方向,见 (附件12.2章 图4). 6.4.1. 泵的隔热 可以使用隔热外套来减少泵的热量损失(NCE EA泵本身带有此装置).其它泵型可以 单独订购. 6.5. 电气联接 必须由合格电工根据当地规范进行电气联接. 必须遵守安全标准. 连接电源线时,不必打开电机端盖。 该泵属于二类电器,因此不需要接地。 电源的频率和电压应与泵铭牌上给出的数据相符,应按照相应图纸(附件12.2章图5) 将供电线接至各接线端子。 将端子板(1)插入适当位置(2),连接带有字母N的红线和带有字母L的蓝线。拧紧两 个螺钉(3),将密封螺母(4)旋紧到导线管上。 作为用于游泳池,花园池塘的泵,必须在电源线路中安装漏电保护器,其灵敏度不 大于30毫安. 需安装与电源断开的装置(开关),各极的触点间距不小于3毫米。 无需设置外部的电机保护。 不会以任何方式与线管或环型器本体接触。 7 启动和运行 7.1 启动前的预检...
  • Page 88 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 88 7.4. 排气程序 泵自带的系统可以识别出水系统中是否含有大量气体,白色LED显示器闪烁说明系统 中存在气体. 系统的排气 - 打开系统中的放气阀 - 设置泵工作在MAX位 - 让泵在此设置下工作一段时间 - 当系统中气体排放完后LED显示停止闪烁 7.5 泵的性能设置 根据需要可以用一字螺刀转动主选择器来改变泵的性能 NCE EA NCE EI NCE EL NCE ES 紫色 self-adapt* 自适应 (出厂设置) AUTO AUTO 比例曲线 比例曲线 (较低) (较低) AUTO (出厂设置)
  • Page 89 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 89 7.6 泵的停车 当存在故障时必须关闭设备 本产品设计为连续工作, 当希望断开本产品时可断开供电电源停机(见章节6.5 电气连接) 8 维修 任何维修操作前都应该先断开电源,必要时可由电工或专业技术人员操作 在带电情况下的任何类似清洁或维修的操作都可能对人身造成严重伤害 如果电源电缆出现损坏,必须由厂商、厂商代理或相同资质的人员进行更 换。 突发的维修或需要部分拆解零件的维修,都必须由能看懂结构图的专业人员来操作 建议记录所有的维修过程,在维修期间特别小心注意不要带入任何外部细小 异物,这会对产品的造成损害 不要在无防护措施的情况下用手直接操作,应带防水防割的手套进行过滤 器的拆解清洁或其他维修工作 维修期间无关人员禁止入内 中文 本操作手册中没有介绍的维修工作只能由CALPEDA授权的特别人员来完成 有关产品使用和维修的更多信息请联系CALPEDA S.P.A. 8.1 日常维护 每次维修工作前都应先断开电源并确保设备不会意外接通运转 本泵正常状态下长期运行无需维修 在每个供暖季的开始,或长时间未使用过后,请确保泵的卡阻LED显示灯是不亮的 如果红灯亮了,转动主选择器到MAX位,断开并重新连接电源以启动自动解除程序―显 示器(LED)闪烁,发送信号以启动泵 如果自动解除程序没有解除卡阻问题(灯光变为红色),拆开泵检查可能造成卡阻的异物 NCE. Rev. 100000262_01 - 安装使用手册 页码 89 / 96...
  • Page 90 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 90 9. 处理 欧盟WEEE指令 2012/19/EU 产品的最终处理应由专业公司操作 确保专业公司是按照材料分类方式处理 按照当地的法规和有关环境保护的国际准则处理 10 备件 10.1 订购备件 进行备件订货时,请提供刻在铭牌上的数据 (型号,日期和序号) 备件需求请电话、传真、邮件给CALPEDA S.P.A 11. 常见故障和解决方法 警告: 任何操作之前均应断开电源. 决不允许泵组干转,即使是短时间的. 严格按照使用说明书操作,如有必要请联系授权服务中心. 故障 显示 可能的原因 可能的解决方案 LED 灯亮 进口水压不足,汽蚀 提高入口压力 泵有异响和震动 LED 灯亮 叶轮流道内有异物...
  • Page 91 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 91 ALLEGATI 12.1 Dimensioni e pesi Dimensions and weights Abmessung und Gewicht Dimensions et poids Dimensiones y pesos Mått och vikt Afmetingen en gewicht Διαστάσεις και βάρη Габариты и вес 29,5 13,2 230V A max A min W max W min...
  • Page 92 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 92 ALLEGATI 12.1 Dimensioni e pesi Dimensions and weights Abmessung und Gewicht Dimensions et poids Dimensiones y pesos Mått och vikt Afmetingen en gewicht Διαστάσεις και βάρη Габариты и вес 29,5 13,2 230V A max A min W max W min...
  • Page 93 IST NCEEI_Rev100000262_01_2parte.qxp_Layout 1 18/09/23 11:07 Pagina 93 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5 NCE. Rev. 100000262_01 93 / 96...
  • Page 94 Manufacturer’s Name: Calpeda S.P.A. Address: Via Roggia di Mezzo 39, 36050 Montorso Vicentino (VI) Italy We Calpeda S.P.A. declare that: the undersigned company certifies under its sole responsibility that the pumps specified below satisfy the following requirements of UK regulations.
  • Page 95 Regolamento della Commissione N. 641/2009. DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps NCE EI, NCE EA, NCE EL, NCE ES, with pump type and serial number as shown on the name plate, are constructed in accordance with Direc- tives 2006/42/EC, 2009/125/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and assume full responsibility for conformity with the standards laid down therein.
  • Page 96 Kommissionens förordning nr 641/2009. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ Εμείς ως CALPEDA S.p.A. δηλώνουμε ότι οι αντλίες μας αυτές NCE EI, NCE EA, NCE EL, NCE ES, με τύπο και αριθμό σειράς κατασκευής όπου αναγράφετε στην πινακίδα της αντλίας, κατασκευάζονται σύμφωνα με τις οδη- γίες...