Sommaire des Matières pour Carrier PrimeLINE 69NT40-561-200
Page 1
Réfrigération pour conteneurs MANUEL D'EXPLOITATION ET D'ENTRETIEN Pour PrimeLINE 69NT40-561-200 à 299 69NT40-561-500 à 599 PrimeLINE ONE 69NT40-565-200 à 299 69NT40-565-500 à 599 Groupes frigorifiques pour conteneurs T-362F Rev I...
Page 5
4.3.23 Fonctionnement du ventilateur de l'évaporateur ....... . 4–13 4.3.24 Action en cas de défaillance ..........4–13 4.3.25 Protection du générateur .
Page 6
5.9.1 Inspection physique ............5–6 5.9.2 Vérifier les codes de fonction du contrôleur .
Page 7
7.6.4 Évacuer et déshydrater - Système partiel ........7–6 CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE .
Page 8
7.22.1 Dépose du détendeur de l’économiseur ........7–30 7.22.2 Installation du détendeur de l’économiseur .
Page 9
LISTE DES ILLUSTRATIONS NUMÉRO DE FIGURE Page Figure 3.1 Unité de réfrigération - Section avant ..........3–1 Figure 3.2 Section évaporateur - PrimeLINE .
Page 10
Figure 7.8 Nettoyage du condenseur refroidi par eau - Circulation forcée ......7–19 Figure 7.9 Nettoyage du condenseur refroidi par eau - Circulation par gravité .
Page 11
LISTE DES TABLEAUX NUMÉRO DU TABLEAU Page Table 3–1 Données du système de réfrigération ..........3–10 Table 3–2 Données électriques .
SECTION 1 SYNTHÈSE SUR LA SÉCURITÉ 1.1 Généralités Consignes de sécurité L'installation et l'entretien d’un équipement de réfrigération peuvent s’avérer dangereux en raison de la pression du système et des composants électriques. Seul un personnel de service formé et qualifié doit installer, réparer ou entretenir l’équipement de réfrigération.
Page 14
AVERTISSEMENT – signifie une mise en garde contre des risques ou des conditions dangereuses qui POURRAIENT PROVOQUER une blessure grave ou la mort. ATTENTION – signifie une mise en garde contre un danger potentiel ou une pratique dangereuse qui pourrait provoquer une lésion corporelle ou des dégâts matériels.
Page 15
ATTENTION L'Oakite n° 32 est un acide. Veillez à ce que l'acide soit lentement ajouté à l'eau. NE PAS METTRE D'EAU DANS L'ACIDE - cela provoquerait des éclaboussures et une chaleur excessive. ATTENTION Porter des gants en caoutchouc et laver immédiatement la solution de la peau en cas de contact accidentel.
Page 16
MISE EN GARDE Ne pas retirer les faisceaux de câbles des cartes de circuits imprimés sauf si vous êtes mis à la terre au châssis du groupe avec un bracelet antistatique ou un dispositif de drainage statique équivalent. MISE EN GARDE Retirer le contrôleur et débrancher tous les connecteurs avant d'effectuer toutes soudures à...
Page 17
MISE EN GARDE Permettre au compresseur à spirale de fonctionner en sens inverse pendant plus de deux minutes entraînera des dommages internes au compresseur. Éteindre immédiatement l'interrupteur Start-Stop. MISE EN GARDE Pour éviter de piéger du réfrigérant liquide dans l’ensemble manomètre de distribution, veiller à...
INTRODUCTION 2.1 Introduction Les modèles Carrier Transicold PrimeLINE 69NT40-561-200 à 299 et 69NT40-561-500 à 599 sont des unités à structure en aluminium léger, conçues pour être boulonnées à l'avant d'un conteneur et servir de paroi avant de celui-ci. Des emplacements pour chariot élévateur sont prévues pour l'installation et le retrait des unités.
2.4.3 Affichage de la pression Le groupe est équipé d'un évaporateur, de capteurs de pression d'aspiration et de refoulement. Les lectures des transducteurs (capteur de pression) peuvent être visualisées sur l'écran du dispositif de commande. 2.4.4 Compresseur Le groupe est équipé d'un compresseur à spirale R-134a ou R-513A avec des raccords de service d'aspiration et de refoulement.
2.5.6 Module d'interface de communication Le groupe peut être équipé d'un module d'interface de communication. Le module d'interface de communication est un module esclave qui permet de communiquer avec un poste central de surveillance centralisé. Le module répondra à la communication et renverra les informations par le réseau électrique principal. Pour de plus amples informations, consulter le manuel technique du système maître de bord.
2.5.18 Étiquettes Les étiquettes d’instructions de sécurité et de codes fonctionnels diffèrent selon les options installées. Les étiquettes disponibles avec des langues supplémentaires sont reprises dans la liste des pièces. 2.5.19 Contrôleur Deux contrôleurs de remplacement sont disponibles : 1. Reconditionné - Le contrôleur est l'équivalent d'un contrôleur neuf d'origine, livré avec une garantie de 12 mois.
SECTION 3 DESCRIPTION 3.1 Description générale 3.1.1 Unité de réfrigération - Section avant L'unité est conçue de manière à ce que la majorité des composants soient accessibles par l'avant (voir Figure 3.1). Le numéro de modèle de l'unité, le numéro de série et le numéro d'identification des pièces se trouvent sur la plaque signalétique de l'unité, sur la paroi arrière, sous le ventilateur du condenseur.
3.1.2 Ventilateur de compensation d'air frais La fonction de la bouche d'air d'appoint supérieure ou inférieure est d'assurer la ventilation de marchandises qui requièrent une circulation d'air frais. Un système de ventilation manuel est situé dans le panneau d'accès supérieur gauche. 3.1.3 Section évaporateur Figure...
Figure 3.3 Section Évaporateur - PrimeLINE ONE 1) Ventilateur d'évaporateur n°1 7) Sonde de température de dégivrage (DTS) 2) Ventilateur de l’évaporateur n 2 8) Thermostat de fin de chauffage (HTT) 3) Capteur enregistreur de l'air repris (RRS) / 9) Détendeur électronique (EEV) Capteur de température de l'air repris (RTS) 10) Capteurs de température des évaporateurs 4) Sonde d'humidité...
3.1.4 Section compresseur La section compresseur (voir Figure 3.4) comprend le compresseur, la vanne de réduction de puissance numérique (DUV), le pressostat haute pression, le transducteur de pression de refoulement (DPT), le transducteur de pression de l'évaporateur (EPT) et le transducteur de pression d'aspiration (SPT). Le capteur de température de l'air soufflé...
Figure 3.5 Section des condenseurs refroidis par air avec serpentin en forme de "C" 1) Serpentin du condenseur 8) Indicateur d'humidité et de liquide du réservoir 2) Assemblage de la grille et du venturi 9) Bouchon fusible 3) Hélice condenseur 10) Déshydrateur 4) Couvercle du serpentin du condenseur 11) Économiseur...
Figure 3.6 Section des condenseurs refroidis par air avec échangeur de chaleur à micro-canaux (MCHE) 1) Serpentin MCHE 8) Indicateur d'humidité et de liquide du réservoir liquide* 2) Assemblage de la grille et du venturi 9) Bouchon fusible 3) Hélice condenseur 10) Déshydrateur 4) Couvercle du serpentin du condenseur 11) Économiseur...
3.1.6 Section des condenseurs refroidis par eau L'unité peut contenir un condenseur refroidi par eau (WCC) installé en option. Lorsqu'il fonctionne sur le condenseur refroidi par eau, le ventilateur du condenseur est désactivé par un pressostat à eau ou un commutateur du ventilateur du condenseur.
Condenseur à plaques brasées refroidi par eau La section du condenseur à plaques brasées refroidies par eau (voir Figure 3.8) se compose du condenseur à plaques brasées refroidies par eau (WCC), de couplages d’eau, d’un pressostat à eau et d’un bouchon fusible. Le récepteur est maintenu dans cette configuration et l'échangeur de chaleur à...
3.1.7 Section du boîtier de commande Le boîtier de commande (voir Figure 3.9) comprend : les interrupteurs de fonctionnement manuel, le disjoncteur (CB-1), les contacteurs du compresseur, des ventilateurs et des éléments chauffants ( réchauffeur) , le transforma- teur de commande, les fusibles, le clavier, le module d'affichage, le module de détection de courant, le module du contrôleur et le module d'interface de communication.
3.2 Données du système de réfrigération Tableau 3–1 Données du système de réfrigération Numéro de modèle ZMD26KVE-TFD-272 Poids (avec huile) 42,9 kg (95 lb) Ensemble compresseur / moteur Huile homologuée Uniqema Emkarate RL-32-3MAF Charge d'huile 1774 ml (60 onces) Détendeur électronique (EEV) Vérifier à...
3.5 Circuit de réfrigération 3.5.1 Fonctionnement standard À partir du compresseur (voir Figure 3.10), le gaz d'aspiration est comprimé à une pression et une température plus élevées. Le gaz réfrigérant circule dans la conduite d'évacuation et continue dans le condenseur refroidi à l'air. Lorsque le condenseur refroidi à...
Figure 3.10 Schéma du circuit de réfrigération - Fonctionnement standard Vapeur de Liquide Mélange Vapeur refoulement saturé d'aspiration 1) Compresseur 13) Détendeur d’économiseur (EXV) 2) Vanne de service de refoulement 14) Bulbe de détection du détendeur d'économiseur (EXV) 3) Transducteur de pression de refoulement (DPT) 15) Connexion de l’économiseur 4) Condenseur 16) Détendeur électronique (EEV)
Figure 3.11 Schéma du circuit de réfrigération - Fonctionnement en mode économisé Vapeur de Liquide Mélange Vapeur refoulement saturé d'aspiration 1) Compresseur 13) Détendeur d’économiseur (EXV) 2) Vanne de service de refoulement 14) Bulbe de détection du détendeur d'économiseur (EXV) 3) Transducteur de pression de refoulement (DPT) 15) Connexion de l’économiseur 4) Condenseur...
Figure 3.12 Schéma du circuit de réfrigération - Condenseur refroidi par eau (tube dans coque) Vapeur de Liquide Mélange Vapeur refoulement saturé d'aspiration 1) Compresseur 14) Électrovanne de l’économiseur (ESV) 2) Vanne de service de refoulement 15) Détendeur d’économiseur (EXV) 3) Transducteur de pression de refoulement (DPT) 16) Bulbe de détection du détendeur d'économiseur (EXV)
Figure 3.13 Schéma du circuit de réfrigération - Condensateur refroidi par eau (plaque brasée) Vapeur de liquide Mélange Vapeur refoulement saturé d'aspiration 1) Compresseur 15) Électrovanne de l’économiseur (ESV) 2) Vanne de service de refoulement 16) Détendeur d’économiseur (EXV) 3) Capteur de pression de refoulement 17) Bulbe de détection du détendeur d'économiseur (EXV) 4) Condenseur...
Figure 4.1 Système de contrôle de température FRAIS CHAUFFAGE DÉGIVRAGE DANS ALARME ALIMENTATION RETOUR LA PLAGE EN12830 CONTRÔLEUR Avec CARRIER Micro-Link3 DataCORDER NUMÉRO DE SÉRIE 0491162 REV 5147 YYWW: 1035 12-00579-00 T B C1 59980 MODULE DE COMMANDE POINT DE CONSIGNE / TEMPÉRATURE...
Figure 4.2 Module d’affichage Figure 4.3 Clavier CODE SELECT TRIP MANUAL ALARM DEFROST/ LIST INTERVAL ENTER RETURN SUPPLY BATTERY POWER MODE Tableau 4–1 LED du module d’affichage Tableau 4–2 Fonction du clavier Lampe Fonction Touche Fonction COOL Activé lorsque le compresseur de réfrigérant est CHOIX DU CODE Accéder aux codes de fonction.
Figure 4.4) est doté de points de test, de connecteurs de fileries et d'un port de carte de programmation de logicielle. Figure 4.4 Module de commande EN12830 CONTROLLER With CARRIER REV 5147 YYWW: 1035 12-00579-00 Micro-Link3 S/N: 0491162 DataCORDER T B C1 59980 1) Contrôleur Micro-Link 3 / Module DataCORDER...
4.2.1 Logiciel de configuration (Variables CnF) Le logiciel de configuration est une liste variable des composants disponibles pour être utilisés par le logiciel d’exploitation. Ce logiciel est installé en usine conformément à l'équipement et aux options figurant sur le bon de commande original.
Lorsque la température de l'air soufflé entre dans la plage de tolérance de température (Cd30), le voyant vert IN- RANGE s'allume. Lorsque CnF26 (Heat Lockout Temperature) est réglé sur -10°C, le mode périssable est actif avec des points de consigne supérieurs à -10°C (+14°F). Lorsque CnF26 est réglé sur -5°C, le mode périssable est actif avec des points de consigne supérieurs à...
4.3.8 Déshumidification mode périssable La déshumidification est prévue pour réduire le taux d'humidité à l'intérieur du conteneur. La plage de consigne de la déshumidification est de 50 à 95%. La déshumidification est activée lorsqu'une valeur d'humidité est définie à Cd33. La LED SUPPLY jaune clignote toutes les secondes pour indiquer que la déshumidification est active. Une fois que la déshumidification est active et que les conditions suivantes sont remplies, le contrôleur activera le relais chauffage pour démarrer la déshumidification.
2. Le code de déshumidification Cd33 est réglé sur «Off». 3. L'utilisateur modifie le point de consigne pour qu'il se situe dans la plage de surgélation Lorsque le mode Bulb est désactivé par l'une des conditions ci-dessus, le fonctionnement du ventilateur de l'évaporateur pour la déshumidification revient à...
b. Lorsque la température de l'air soufflé diminue jusqu'à une tolérance prédéterminée au-dessus du point de consigne (Cd30), le voyant vert IN RANGE s'allume. c. Lorsque la température de l'air continue à baisser, la réduction de puissance commence (les impulsions Figure 4.5).
4.3.13 Mode périssable - Chaleur de compensation Si la capacité du système a été réduite à la plus faible capacité autorisée et s'il existe des conditions qui justifient une stabilité maximale de la température, le contrôleur donnera une impulsion au relais HR pour activer les réchauffeurs de l'évaporateur en séquence avec le signal numérique du compresseur.
4.3.17 Mode «Chaud» surgelé Si la température descend de 10°C (18°F) en dessous du point de consigne, le groupe passera en mode "chauffage" surgelé. Les ventilateurs de l'évaporateur sont amenés à grande vitesse et la chaleur circule dans le conteneur. Le groupe repasse en mode maitient surgelé lorsque la température remonte au point de transition. 4.3.18 Mode économie surgelé...
4.3.20 Dégivrage Le dégivrage est déclenché pour éliminer l'accumulation de glace dans le serpentin de l'évaporateur, ce qui peut obstruer la circulation de l'air et réduire la capacité de refroidissement du groupe. Le cycle de dégivrage peut comporter jusqu'à trois opérations distinctes selon la raison du dégivrage ou la configuration du numéro de modèle.
c. Après avoir sélectionné un nouvel intervalle de dégivrage, l'intervalle précédemment sélectionné est utilisé jusqu'à la fin du dégivrage suivant, la prochaine fois que les contacts DTS sont OUVERTS ou la prochaine fois que l'alimentation électrique de la commande est interrompue. Si la valeur précédente ou la nouvelle valeur est "OFF", la nouvelle valeur sélectionnée sera utilisée immédiatement.
Minuterie de dégivrage Si CnF23 est configuré sur "SAv" (sauvegarder), alors la valeur de la minuterie d'intervalle de dégivrage sera sauvegardée à la mise hors tension et restaurée à la mise sous tension. Cette option permet d'éviter que de courtes interruptions de courant ne remettent à zéro un intervalle de dégivrage presque écoulé, et ne retardent éventuellement un cycle de dégivrage nécessaire.
4.3.28 Mode périssable - Régulation de la pression du système En mode périssable, il peut être nécessaire de réguler la pression du système à des températures ambiantes de 20°C (68°F) et moins. Une fois la température ambiante atteinte, le ventilateur du condenseur peut se mettre en marche et s'arrêter en fonction des limites imposées pour la pression de refoulement.
4.7.1 Description Le logiciel "DataCORDER" de Carrier Transicold est intégré au contrôleur et sert à éliminer l'enregistreur de température à disque papier. Les fonctions du DataCORDER sont accessibles par sélection au clavier et peuvent être visualisées sur le module d'affichage. Le groupe est également équipé de connexions d'interrogation (voir Figure 4.1) qui peuvent être utilisées avec le "Carrier Transicold DataReader "pour télécharger des données.
• Connexions d'interrogation • Alimentation électrique (bloc-batterie) Le DataCORDER remplit les fonctions suivantes : a. Enregistre les données à des intervalles de 15, 30, 60 ou 120 minutes et stocke deux ans de données (sur la base d'un intervalle d'une heure). b.
à enregistrer. L'utilisateur peut sélectionner jusqu'à huit points de données au total pour l'enregistrement. La modification de la configuration en générique et la sélection des points de données à enregistrer peuvent être effectuées à l'aide du programme d'extraction de données Carrier Transicold. Voici une liste des points de données disponibles pour l'enregistrement.
Tableau 4–3 Variables de configuration du DataCORDER Config Titre Par défaut Option dCF01 (Utilisation future) dCF02 Configuration sonde 2, 5, 6, 9, 54, 64, 94 dCF03 Intervalle d’enregistrement (Minutes) 15, 30, 60, 120 dCF04 Format de sonde Court Long dCF05 Type d'échantillonnage des sondes A, b, C dCF06...
T107, T108 et T109 du manuel de traitement de l'USDA. En réponse à la demande de remplacer la fumigation par ce procédé écologique, Carrier a intégré une capacité de traitement par le froid dans son système à microprocesseur. Ces groupes ont la capacité de maintenir la température de l'air soufflé...
Enregistrement USDA Un type spécial d'enregistrement est utilisé pour le traitement par le froid de l'USDA. L'enregistrement du traitement par le froid requiert le placement de trois sondes de température à distance à des endroits prescrits dans la cargaison. Des dispositions sont prises pour connecter ces sondes au DataCORDER via des prises situées à l'arrière gauche du groupe.
2. Étalonnez les trois sondes USDA en les plongeant dans la glace et en effectuant la fonction d'étalonnage Figure 4.13) avec la DataLINE. Reportez-vous à la procédure Préparation du bain de glace. Cette (voir procédure d'étalonnage génère des décalages de sondes qui sont stockés dans le contrôleur et appliqués aux sondes de l'USDA pour être utilisés dans la génération de rapports de type sonde.
Figure 4.14 Écran de calibrage de la sonde DataCorder c. À l'aide de l'écran Outils de système (voir Figure 4.15) dans le logiciel DataLine, exécutez un « Point de départ ». Figure 4.15 Écran d'outils pour les systèmes DataCorder 4.7.13 Alarmes DataCORDER L'affichage de l'alarme est une fonction indépendante du DataCORDER.
5. Si aucune alarme n'est active, la file d'attente des alarmes peut être vidée. L'exception à cette règle est la file d'attente des alarmes du DataCORDER Alarme complète (AL91), qui ne doit pas être inactive pour que la liste des alarmes soit effacée. Pour effacer la liste des alarmes : a.
Page 65
Tableau 4–5 Configuration des variables du contrôleur (suite) Config Titre Par défaut Option CnF26 Température enclenchement chauffage Set to -10C Set to -5C (Réglé sur -5°C) (Réglé sur -10°C) CnF27 Activer la sonde de température d'aspiration Out (Arrêt) In (Marche) CnF28 Activer le mode Bulbe.
4.9 Codes de fonction du contrôleur Tableau 4–6 Codes de fonction du contrôleur Code Titre Description AVIS Remarque : Si la fonction n'est pas applicable, l'écran affichera "-----". Fonctions d'affichage uniquement - Cd01 à Cd26 sont des fonctions d'affichage uniquement. Cd01 Modulation de la capacité...
Page 67
Tableau 4–6 Codes de fonction du contrôleur (suite) Code Titre Description Cd18 Numéro de révision du Le numéro de révision du logiciel est affiché. logiciel Cd19 Vérification de la batterie Ce code permet de vérifier le bloc-batterie du contrôleur/enregistreur de données. Pendant le déroulement du test, "btest"...
Page 68
Tableau 4–6 Codes de fonction du contrôleur (suite) Code Titre Description Cd29 Action en cas de Si tous les capteurs de contrôle sont hors de portée (code d'alarme AL26) ou s'il y a un défaillance (Mode) défaut d'étalonnage du circuit des sondes (code d'alarme AL27), le groupe passera à...
Page 69
Tableau 4–6 Codes de fonction du contrôleur (suite) Code Titre Description Cd35 Mode Bulbe L'état actuel de l'option Mode Buble, "-----", nOr (désactivé), ou bULb (Activé). (Remplacé par Cd48 si CnF50, Mode Bulbe amélioré, est actif). Le mode Bulbe est une extension du contrôle de la déshumidification (Cd33). Si la déshumidification (CnF04) est définie sur "Off"...
Page 70
Tableau 4–6 Codes de fonction du contrôleur (suite) Code Titre Description Fonctions configurables - Cd43 est une fonction sélectionnable par l'utilisateur. L'opérateur peut modifier la valeur de cette fonction pour répondre aux besoins opérationnels du conteneur. Cd43 Mode eAutoFresh Cd43 est un mode de fonctionnement sélectionnable par l'utilisateur qui permet l'ouverture et la fermeture d'une porte (volet ou trappe) de ventilation mécanique par un moteur pas à...
Page 71
Tableau 4–6 Codes de fonction du contrôleur (suite) Code Titre Description Cd46 Unités d'affichage du Sélectionne les unités de débit d'air à afficher par Cd45 si configuré pour la sonde de débit d'air position de l'évent ou à afficher par "USER/FLO" sous Cd43 si configuré pour l'Autoslide. CF = Pieds cubes par minute CM = Mètres cubes par heure bOth = Affiche CF ou CM selon le réglage de Cd28 (Métrique / Impérial) ou l'appui sur la...
Page 72
Tableau 4–6 Codes de fonction du contrôleur (suite) Code Titre Description Cd48 Déshumidification / Au départ, Cd48 affichera le mode de déshumidification actuel ; bUlb - mode de cargaison des Bulbes, dEhUM - déshumidification normale, ou OFF - désactivé. Cet affichage est Sélection des paramètres du mode de cargaison continu.
Page 73
Tableau 4–6 Codes de fonction du contrôleur (suite) Code Titre Description Cd50 Activation / désactivation "OFF" = désactivé. de Quest "On" = activé. "SEtPt" = suspendu par un point de consigne trop bas. "CAHUM" = suspendu par CA ou contrôle de l'humidité. "ACt"...
Page 74
Tableau 4–6 Codes de fonction du contrôleur (suite) Code Titre Description Cd53 Sélection des paramètres Mode de changement automatique du point de consigne (ASC) : du mode de changement Cd53 incréments de (1 jour)_(1h), Affichage : par défaut "0_0". automatique du point de "done"...
Page 75
Tableau 4–6 Codes de fonction du contrôleur (suite) Code Titre Description Cd58 État de l'interrupteur de Cd58 affichera "CLOSE" 'fermé) si les contacts des commutateurs WPS ou CFS sont fermés ou si ces options ne sont pas installées. "OPEN" (ouvert) s'affiche lorsque les pression d'eau / état du ventilateur du condenseur contacts des commutateurs WPS ou CFS sont ouverts.
Page 76
Tableau 4–6 Codes de fonction du contrôleur (suite) Code Titre Description Cd63 FuelWise Cd63 est utilisé pour activer FuelWise. Après un cycle de mise sous tension, l'état du code de sélection de fonction est conservé dans son état d'avant le cycle de mise sous tension si CNF72 = Par défaut ON ; sinon, si Par défaut OFF, il sera mis sur OFF.
Figure 4.16 Séquence de dépannage des alarmes Commencer le dépannage Vérifier Reportez-vous à CONNECT POWER L'unité effectue l’alimentation un test Section 5.2 automatique ? électrique Vérifier Les ventilateurs Reportez-vous à CONNECT POWER l’alimentation de l'évaporateur Section 5.2 ont-ils démarré ? électrique Installer la Reportez-vous au...
4.10 Indications d'alarme du contrôleur AL03 Perte de contrôle de la surchauffe Cause : La surchauffe est restée inférieure à 1,66°C (3°F) degrés pendant cinq minutes en continu pendant le fonctionnement du compresseur. Le compresseur consomme plus de 2,0 ampères, le rapport de pression du compresseur est supérieur à...
Page 79
AL08 Rapport de pression de compresseur élevé Cause : Le contrôleur détecte que le rapport entre la pression de refoulement et la pression d'aspiration est trop élevé. Le contrôleur tentera de corriger la situation en redémarrant le compresseur. Composant Transducteur de pression de refoulement (DPT) Dépannage Confirmer les lectures précises de la pression du DPT.
Page 80
AL14 Défaut de détection de séquence de phase Cause : Le contrôleur n'est pas en mesure de déterminer la relation de phase correcte. Composant Pas d'action Dépannage Redémarrez le groupe. Action corrective La réinitialisation du groupe peut corriger le problème, surveiller le groupe. Composant Câblage Dépannage Vérifier le câblage du groupe.
Page 81
AL17 Défaut de delta de pression du compresseur Cause : Le compresseur a tenté de démarrer dans les deux sens et ne parvient pas à générer une différence de pression suffisante entre le SPT et le DPT. Composant Pas d'action Dépannage Le contrôleur tentera de redémarrer toutes les 20 minutes et désactivera l'alarme en cas de succès.
Page 82
AL19 Température de refoulement élevée Cause : La température de refoulement dépasse 135°C (275°F) pendant 10 minutes au cours de la dernière heure. Composant Restrictions dans le système de réfrigération. Dépannage Assurez-vous que la vanne de service de décharge est entièrement ouverte. Action corrective Ouvrez la vanne de service de décharge si nécessaire.
Page 83
AL21 Fusible du circuit de contrôle (F1 / F2) Cause : Un des fusibles du contrôleur 18 VAC (F1 / F2) est ouvert. Voir Cd08. Composant Sondes du système Dépannage Vérifiez les sondes du système pour un court-circuit à la terre. Action corrective Remplacez la (les) sonde (s) défectueuse (s).
Page 84
AL26 Défaillance de tous les sondes : Sondes soufflage / de retour Cause : Sondes hors zone. Composant Toutes les sondes sont détectées comme hors zone. Dépannage Exécuter le pré-trip P5. Action corrective Si le P5 passe, aucune autre mesure n'est requise. Action corrective En cas de défaillance du P5, remplacez la sonde défectueuse comme déterminé...
Page 85
AL29 Perte de contrôle atmosphérique (XtendFRESH) Cause : Déclenché chaque fois que le niveau de CO dépasse de 1 % sa limite supérieure pendant 60 minutes. Ou lorsque le niveau d'O est inférieur de plus de 1 % à son point de consigne pendant plus de 30 minutes après que le groupe ait été...
Page 86
AL51 Défaillance de l’EEPROM Cause : Défaillance de mémoire du contrôleur Composant Contrôleur Dépannage Appuyer sur la touche ENTER lorsque "CLEAr" est affiché se traduira par une tentative d'effacer l'alarme. Action corrective Si l'action est réussie (toutes les alarmes sont inactives), l'alarme 51 sera réinitialisée.
Page 87
AL57 Sonde d'air ambiant (AMBS) Cause : Lecture de la sonde de température ambiante (AMBS) non valide. Composant Sonde de température ambiante (AMBS) Dépannage Testez Sonde de température ambiante (AMBS) Voir la procédure de vérification des sondes Section 7.28.2. Action corrective Remplacez l’AMBS s'elle est défectueuse. Voir l’entretien des sondes de température Section 7.28.
Page 88
AL62 HORS ZONE Cause : Il s'agit d'une alarme de notification qui ne présente aucun risque pour les produits frais. Elle se déclenche lorsqu'il y a une indication que le niveau d'O augmente après avoir atteint son point de consigne (+ 1 %). Si le niveau d'O dépasse de 4 % le point de consigne, l'alarme s’active.
Page 89
AL66 Transducteur de pression d'aspiration (SPT), transducteur de pression d'évaporateur (EPT) Cause : Transducteur de pression d’aspiration (SPT) hors zone. Composant Transducteur de pression d’aspiration (SPT) Dépannage Confirmer les relevés précis de pression précis d'EPT et SPT. Voir ensemble manomètre de distribution Section 7.2.
Page 90
AL72 Température de régulation hors zone Cause : Le groupe se met en marche pendant 30 minutes, puis s'arrête pendant 120 minutes. Composant Système de réfrigération Dépannage S’assurer que le groupe fonctionne correctement. Action corrective Démarrer le groupe La température de régulation est dans la zone. Tout mode de pré-trip remet les minuteries à...
Page 91
ERR# Défaillance interne du microprocesseur Cause : Défaillance interne du microprocesseur Le contrôleur effectue des routines d'autocontrôle. Si une défaillance interne se produit, une alarme "ERR" apparaîtra à l'écran. C'est une indication que le contrôleur doit être remplacé. Erreur Description Défaillance ERR 0-RAM Indique que la mémoire de travail du contrôleur est défaillante.
4.11 Codes des tests pré-trip du contrôleur Le menu de sélection pré-trip offre à l'utilisateur la possibilité de sélectionner l'un des deux tests automatiques (séquence courte ou longue). Ces tests exécuteront automatiquement une série de tests pré-trip individuels. L'utilisateur peut également faire défiler la page vers le bas pour sélectionner l'un des tests individuels. La séquence courte de tests pré-trip apparaîtra sous la forme "AUtO"...
Page 93
Tableau 4–7 Codes des tests pré-trip du contrôleur (suite) P3-0 Moteurs de ventilateur Les ventilateurs de l'évaporateur grande vitesse seront mis en marche pendant d'évaporateur petite 20 secondes, les ventilateurs seront arrêtés pendant 4 secondes, l'intensité est vitesse en marche mesurée, puis les ventilateurs de l'évaporateur petite vitesse sont mis en marche.
Page 94
Tableau 4–7 Codes des tests pré-trip du contrôleur (suite) P5-2 Test de la sonde de retour Pour les groupes équipés d'une sonde de retour secondaire uniquement. La différence de température entre la sonde de température de retour (RTS) et la sonde de température de retour (RRS) est comparée.
Page 95
Tableau 4–7 Codes des tests pré-trip du contrôleur (suite) P6-3 Test du transducteur Si l'alarme 66 est active, le test échoue. Sinon, le test est réussi. de pression d’aspiration P6-4 Test de l'intensité L'intensité du compresseur est testé avant et 10 secondes après le démarrage. Si le du compresseur courant n'augmente pas, le test échoue.
Page 96
Tableau 4–7 Codes des tests pré-trip du contrôleur (suite) P7-1 Test de fermeture du Si la température de retour est supérieure à -2,4 °C, définissez le point de consigne sur pressostat haute pression -5,0 °C, sinon réglez le point de consigne sur -30 °C. Redémarrez le groupe selon la (HPS) logique de démarrage normale.
Page 97
Tableau 4–7 Codes des tests pré-trip du contrôleur (suite) P9-0 Test fermeture et Durant P9-0, la lecture de la sonde de température de dégivrage (DTS) sera affichée sur ouverture de la DTT l'écran de gauche. L'écran de droite affichera la température de l'air soufflé. Le groupe fonctionnera en mode FULL COOL pendant 30 minutes maximum jusqu'à...
Page 98
Tableau 4–8 Affectations des codes de fonction DataCORDER (suite) REMARQUE Affichage des fonctions inapplicables "-----" Pour l'accès : Appuyer sur ALT Touche MODE puis touche CODE SELECT Code Titre Description dC15-19 Extension ultérieure Ces codes sont destinés à une expansion future et ne sont pas utilisés pour le moment.
Page 99
Tableau 4–9 Enregistrements de résultats pré-trip DataCORDER Test Titre Données Chauffage activé Le résultat Pass (Réussi)/ Fail (Échouer) / Skip ((Sauté), changement d'intensité pour les phases A, B et C Chauffage arrêté Le résultat Pass (Réussi)/ Fail (Échouer) / Skip ((Sauté), changement d'intensité...
Page 100
Tableau 4–9 Enregistrements de résultats pré-trip DataCORDER (suite) Test Titre Données Test de la vanne de réduction de Pass (Réussi)/ Fail (Échouer) / Skip ((Sauté) puissance numérique Test de la vanne d'injection de liquide Pass (Réussi)/ Fail (Échouer) / Skip ((Sauté) (si équipé) 6-10 Test du détendeur électronique...
Page 101
Tableau 4–10 Indications d'alarme DataCORDER (suite) Pour l'accès : Appuyer sur ALT Touche MODE puis touche ALARM LIST Code Titre Description dAL78-85 Points de données du réseau Le point de données du réseau est en dehors de la plage spécifiée. 1 - 8 hors limites Le DataCORDER est configuré...
SECTION 5 EXPLOITATION 5.1 Inspection ATTENTION Prendre garde au démarrage inopiné des ventilateurs de l'évaporateur et du ventilateur du condenseur. Le groupe peut faire fonctionner les ventilateurs et le compresseur de manière inattendue, selon les exigences en matière de contrôle. 1.
5.2.2 Connexion à une alimentation 190/230 VCA Pour permettre le fonctionnement du groupe sur une puissance nominale de 230 volts, un autotransformateur (voir Figure 5.1) est requis. L'autotransformateur est équipé d'un câble de 230 VAC et d'une prise pour accepter la fiche d'alimentation standard de 460 VAC.
5.3.3 Sonde de position du volet Le capteur de position du volet (VPS) permet à l'utilisateur de déterminer la position du volet de renouvellement d'air frais via Cd45. Ce code de fonction est accessible via la touche Code Select. La position du volet s'affiche pendant 30 secondes chaque fois qu'un mouvement correspondant à 5 CMH (3 CFM) ou plus est détecté.
5.6.2 Condenseur refroidi par eau avec interrupteur du ventilateur du condenseur 1. Raccordez la conduite d'alimentation en eau à l'entrée du condenseur et la conduite d'évacuation à la sortie Figure 3.7, Figure 3.8). du condenseur (voir 2. Maintenez un débit de 11 à 26 lpm (3 à 7 gpm). 3.
5.9 Inspection de démarrage 5.9.1 Inspection physique Vérifiez la rotation des ventilateurs du condenseur et de l'évaporateur. 5.9.2 Vérifier les codes de fonction du contrôleur Vérifiez et, si nécessaire, réinitialisez les codes de fonction du contrôleur (Cd27 à Cd39) conformément aux paramètres de fonctionnement souhaités.
5.10.1 Avant de démarrer un pré-trip Vérifiez les conditions suivantes avant de démarrer un pré-trip. • La tension du groupe (Cd07) se situe dans les limites de la tolérance. • Les intensités de courant du groupe (Cd04, Cd05, Cd06) sont dans les limites prévues. •...
5.10.3 Affichage des résultats du test pré-trip 1. Appuyez sur la touche PRÉ-TRIP pour accéder au menu de sélection du test pré-trip. «SELECt Prtrp» s'affiche. 2. Appuyez sur les touches fléchées jusqu'à ce que le message "P", "rSLts" (Résultats du pré-trip) s'affiche. 3.
Pour placer le groupe dans l'opération de dérivation d'urgence : 1. Repérez le schéma de connexion et les connecteurs des capteurs de dérivation d'urgence (EB) derrière le côté supérieur gauche du compresseur. 2. Débranchez le connecteur de dérivation d'urgence du connecteur du contrôleur et branchez-le au connecteur du module de dérivation d'urgence (voir Figure 5.3).
5.13 TripWise (Option) TripWise est une nouvelle option premium disponible pour les groupes PrimeLINE et PrimeLINE avec Edge. TripWise est une logique logicielle qui s'exécute au cours de chaque voyage aussi souvent que possible pour indiquer si une inspection avant départ (PTI) standard est nécessaire et l’ignorer à moins qu’elle ne s’avère nécessaire.
Si "-----" est affiché, l'option de fonction TripWise n'est pas active sur le groupe. Pour ajouter cette option au groupe, le propriétaire de l'équipement devra contacter son responsable régional des ventes Carrier. 4. Utilisez les touches fléchées pour basculer entre "ON" et "OFF", puis appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner l'option souhaitée.
étapes de la vie pour ce groupe d'insectes. Le traitement automatisé par le froid (ACT) dans le groupe Carrier Transicold est une méthode permettant de simplifier la tâche de réalisation du traitement par le froid en automatisant le processus de modification des points de consigne.
8. "SPnEW" est maintenant affiché dans l'écran de gauche et celui de droite clignote. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le point de consigne souhaité après que le processus de traitement par le froid ait été mené à bien et appuyez sur la touche ENTER. Il s'agirait de la température finale avant la livraison de la cargaison.
5.15 Modification automatique du point de consigne (ASC) Cd53 Le changement automatique de point de consigne (ASC) permet de préprogrammer jusqu'à 6 modifications de point de consigne sur des périodes de temps définies en utilisant Cd53. 1. Appuyer sur la touche CODE SELECT. 2.
SECTION 6 DÉPANNAGE Condition Causes possibles Recours / Référence Le groupe ne démarre pas ou démarre puis s'arrête Source d'alimentation externe OFF Allumer Interrupteur marche-arrêt (ST) OFF ou défectueux Vérifier Groupe hors tension. Disjoncteur déclenché ou OFF Vérifier Section 5.2.2 Autotransformateur non connecté...
Condition Causes possibles Recours / Référence Le groupe fonctionne mais refroidit insuffisamment Section 6.7 Pressions anormales Températures anormales Section 6.16 Section 6.17 Intensité anormale Dysfonctionnement contrôleur Section 6.9 Hélice ventilateur ou moteur de l'évaporateur défectueux Section 7.17 Système de réfrigération Vannes d’isolement du compresseur ou vanne d'arrêt de la Ouvrir complètement conduite de liquide partiellement fermée...
Condition Causes possibles Recours / Référence Interrupteur de dégivrage manuel défectueux Remplacer Ne lance pas le dégivrage Le clavier est défectueux Remplacer manuellement Sonde de température de dégivrage ouverte Remplacer Démarrage mais abandon Tension secteur basse Section 3.3 du relais (DR) Contacteur de chauffage ou bobine défectueux Remplacer Lancement sans dégivrage...
Condition Causes possibles Recours / Référence Dysfonctionnement du microprocesseur Configuration incorrecte logiciel et/ou contrôleur Vérifier Sondes défectueuses Section 7.28 Ne commande pas Câblage défectueux Vérifier Charge de fluide frigorigène insuffisante Section 7.3 6.10 Pas de ventilation de l’évaporateur ou ventilation bloquée Givrage sur le serpentin Section 6.6 Serpentin de l’évaporateur...
Condition Causes possibles Recours / Référence Corps étrangers dans la vanne Section 7.19 Défaillance du transducteur de pression d'aspiration (SPT) Remplacer ou du transducteur de pression d'évaporation (EPT) Pression d’aspiration élevée Dysfonctionnement de la commande EEV Remplacer avec surchauffe insuffisante Tête motorisée mal installée Veiller à...
Condition Causes possibles Recours / Référence 6.16 Températures anormales Section 7.11.2 Condenseur sale Rotation du ventilateur condenseur en sens inverse Section 7.12 Section 7.12.1 Le ventilateur du condenseur ne fonctionne pas Surcharge de fluide frigorigène ou gaz non condensables Section 7.3 Vanne de refoulement partiellement fermée Ouvrir Dysfonctionnement du détendeur électronique (EEV)
SECTION 7 SERVICE NOTE Utilisez un système de récupération du fluide frigorigène lorsque vous retirez du réfrigérant. Lorsque vous travaillez avec des réfrigérants, vous devez respecter toutes les lois environnementales des autorités locales. Aux États-Unis, référez-vous à la section 608 de l'EPA. ATTENTION DANGER D'EXPLOSION Le non-respect de cet AVERTISSEMENT peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves et/ou des dommages matériels.
L’ensemble de manomètres/tuyaux est disponible auprès de Figure 7.2.) Carrier Transicold. (P/N 07-00294-00, qui comprend les points 1 à 6, NOTE Il est recommandé que l’ensemble manomètre de distribution soit dédié à un fluide frigorigène spécifique (R-134a ou R-513A).
Par exemple, la tige de la vanne est d'abord complètement reculée lors du raccordement d'un manomètre de distribution pour mesurer la pression. Ensuite, la vanne est ouverte d'un quart à un demi-tour pour mesurer la pression. Figure 7.3 Vanne de service Vanne (à...
MISE EN GARDE Le compresseur à spirale permet d'obtenir très rapidement une faible pression d'aspiration. Ne pas utiliser le compresseur pour évacuer le système en dessous de 0 psig. Ne jamais faire fonctionner le compresseur lorsque les vannes de service d’aspiration ou de refoulement sont fermées (en position avant).
(8m3/hr = 5 cfm de déplacement de volume) et un vacuomètre électronique. La pompe est disponible auprès de Carrier Transicold, P/N 07-00176-11. La jauge micrométrique est P/N 07-00414-00. 3. Dans la mesure du possible, maintenez la température ambiante au-dessus de 15,6 °C (60 °F) pour accélérer l'évaporation de l'humidité.
NOTE Pour éviter que la zone située entre l'électrovanne de l'économiseur (ESV) et le compresseur ne soit isolée pendant l'évacuation, il est nécessaire d'ouvrir l'ESV à l'aide d'un outil magnétique (Carrier Transicold P/N 07-00512-00). 3. Retirez la bobine de l'ESV du corps de la vanne. Placez l'outil magnétique sur la tige de la vanne. Un clic audible se fera entendre à...
7.7.1 Vérifier la charge de fluide frigorigène NOTE Utilisez un système de récupération du fluide frigorigène lorsque vous retirez du réfrigérant. Lorsque vous travaillez avec des réfrigérants, vous devez respecter toutes les lois environnementales des autorités locales. Aux États-Unis, référez-vous à la section 608 de l'EPA. 1.
Le R-513A est un mélange azéotrope contenant du R-1234yf et du R-134a. Le chargement ou le remplissage sous forme de vapeur entraînera un mauvais mélange dans le système. 6. Une fois l'opération terminée, changez l'étiquette du fluide frigorigène (Carrier P/N 76-50235-00) sur le devant du groupe pour signaler le changement de réfrigérant.
NOTE Inspecter les bornes du câble d’alimentation (fiche) pour vérifier qu’elles ne sont pas déformées et qu’elles ne présentent aucun signe d’échauffement ou de formation d'arc électrique. Si vous constatez des dommages, remplacez le câble d'alimentation. 7. Retirer les raccords Rotalock des connexions de service d’aspiration et de refoulement et désaccoupler les conduites de réduction de puissance et de l’économiseur du compresseur.
18. Raccordez (joint bout à bout et thermo-rétractable) la nouvelle sonde de température du dôme du compres- seur, avec les anciens fils du capteur retirés à l'étape 8. Attachez tout câblage lâche, le cas échéant. 19. Évacuez le compresseur à 1000 microns si le groupe a été tiré au vide avant que le compresseur remplacé Section 7.6.1 ne soit retiré.
6. Ouvrez la vanne de la bouteille. Fermez lentement la vanne de purge pour augmenter la pression sur l'interrupteur. L'interrupteur doit s'ouvrir à une pression statique allant jusqu'à 25 kg/cm (350 psig). Si un voyant est utilisé, il s'éteindra. Si un ohmmètre est utilisé, le compteur signalera un circuit ouvert. 7.
9. Enlevez et conservez suffisamment de mastic autour des tuyaux d'évacuation pour permettre de faire glisser les tubes à travers le support latéral. 10. Retirer le filtre déshydrateur. 11. Débrancher le raccord d'entrée vers le serpentin. 12. Retirez les colliers de serrage qui fixent la conduite de liquide aux supports de réception supérieur et inférieur, conservez tous les colliers et les éléments de fixation.
17. Remontez le carénage du ventilateur du condenseur sur le groupe. Utilisez le ventilateur du condenseur comme guide pour vous assurer que le carénage est bien centré autour du ventilateur. 18. Retirez le ventilateur du condenseur et placez-le sur l'arbre dans la bonne direction. Ajustez le ventilateur à...
Page 138
Outils requis : • Ensemble de tournevis • Outils à main standard • Pince à becs longs (long nez) • Pince à becs longs courbés à 35 degrés • Pince à bec de canard • Brosse cylindrique (poils doux) • Toile émeri •...
Page 139
3. À l'aide d'un couteau tout usage, découpez soigneusement la zone autour de la fuite (environ 0,5 pouce) 4. À l'aide d'une pince à bec d'aiguille, retirez soigneusement les ailettes de la zone endommagée au-dessus et au-dessous du tube à réparer. Les ailettes à retirer doivent être constituées d'environ 0,5 pouce de matériau d'ailette de chaque côté...
Page 140
11. À l'aide de la toile émeri, retirez les bords rugueux des parties supérieure et inférieure du tube et éraflez également l'intérieur de l'emballage en aluminium. 12. Préparez la quantité de résine époxy requise selon les instructions figurant sur l'emballage et placez-la sur le carton.
17. Sertissez légèrement l'emballage en aluminium avec une pince à bec d'aiguille. 18. Il faut prévoir une à deux heures supplémentaires pour que l'époxy durcisse avant de vérifier l'étanchéité du système. NOTE Maintenez le groupe sous vide jusqu'à ce que l'époxy soit complètement durci. 19.
12. Retirez le ventilateur du condenseur et connectez le câblage du moteur du ventilateur au moteur du ventilateur. 13. Placez le ventilateur du condenseur sur l'arbre dans la bonne direction. Ajustez le ventilateur à la bonne Figure 7.7. position, à 37 mm du carénage du ventilateur, voir 14.
7.13.3 Procédure de nettoyage détaillée 1. Vidange et rinçage du circuit d'eau du serpentin du condenseur. Si le tartre sur les surfaces intérieures du tube est accompagné de boue, un nettoyage approfondi est nécessaire avant de pouvoir procéder au détartrage. 2.
Figure 7.9) rempli de la solution et Une autre méthode peut être utilisée, selon laquelle un seau (voir fixé aux serpentins par un tuyau peut servir au même usage en remplissant et en vidant. La solution doit entrer en contact avec le tartre en tout point pour un détartrage complet. Il faut éviter les poches d'air dans la solution en ouvrant régulièrement l'évent pour libérer le gaz.
7.14.2 Remplacer le filtre déshydrateur : Section 7.4). Si le groupe n'est pas équipé de valeurs de service, évacuez le 1. Tirez le groupe au vide (voir groupe. Puis, replacez le filtre déshydrateur. 2. Évacuez le côté bas conformément à Section 7.6.
Les éléments chauffants sont câblés directement au contacteur et, si une panne de chauffage se produit pendant un voyage, l’ensemble des éléments comprenant cet élément chauffant peut être déconnecté au niveau du contacteur. Le pré-trip suivant (P1) détectera qu'un ensemble d’éléments chauffants a été débranché et signalera que l’élément chauffant défaillant doit être remplacé.
a. Identifiez le fil à l'extrémité opposée de la paire d’éléments chauffants défectueux : DHTL - DHTR, DHML - DHMR, DHBL - DHBR. b. Isolez les deux fils. c. Reconnectez les bonnes paires de câbles restantes à leurs connexions d'origine. d.
7.17.2 Démonter l'ensemble du ventilateur de l'évaporateur 1. Fixez une clé à molette aux deux trous 1/4-20 situés dans le moyeu du ventilateur. Desserrer l'écrou de l'arbre 5/8-18 en maintenant la clé à molette immobile et en tournant l'écrou 5/8-18 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir Figure 7.11).
Ceci permettra d'aider à éliminer les produits chimiques de fumigation corrosifs et à déloger les éléments corrosifs. Ce nettoyant est disponible auprès de Carrier Transicold Performance Parts Group (PPG) et peut être commandé dans tous les points de vente du PPG ; numéro de référence NU4371-88.
7.18.2 Procédure de nettoyage 1. Retirez le panneau d'accès supérieur de l'évaporateur à l'intérieur du groupe. 2. Pulvérisez la surface avec de l'eau avant d'appliquer la solution de nettoyage. Cela aide le nettoyeur à mieux fonctionner. 3. Appliquez généreusement la solution nettoyante préparée (5 parts d'eau et 1 part de nettoyant). 4.
7.19.2 Installer un EEV 1. Installez la vanne et un nouveau filtre, le cône du filtre / du tamis étant dirigé vers la conduite de liquide à l'entrée de la vanne. 2. Comme contrôle préliminaire, assurez-vous que la bobine de l’EEV est bien enfoncé et que l’onglet de retenue de la bobine est correctement logé...
Page 152
NOTE Veillez à ce que la sonde ne soit pas du tout en contact avec l'eau salée. Trou du bouchon (3 cm) Ouverture du bouchon (6 cm) sonde d'humidité Solution d'eau salée 10. Laissez le mélange de sel saturé se déposer pendant environ dix minutes. 11.
7.21 Électrovanne de l’économiseur (ESV) Figure 7.14 Vue de la bobine de l'électrovanne d'économiseur (ESV) 1) Vis à fente 4) Joint torique inférieur de la bobine (grand) 2) Joint torique supérieur de la bobine (petit) 5) Entretoise en laiton 3) bobine solénoïde, tube et corps de protection - - - - - 7.21.1...
7.22 Détendeur d’économiseur (EXV) Figure 7.15) est un dispositif automatique qui maintient une surchauffe Le détendeur de l'économiseur (voir constante du gaz réfrigérant sortant au point de fixation du bulbe, quelle que soit la pression d'aspiration. À moins que la soupape ne soit défectueuse, elle requiert rarement un entretien autre qu'une inspection périodique pour s'assurer que le bulbe thermostatique est bien fixé...
Pour confirmer la cause de l'échec du test, effectuez le test supplémentaire suivant. 1. Raccordez le jeu de jauges du collecteur à la vanne de service de refoulement (DSV) et à la vanne de service d'aspiration (SSV). 2. Placez le SSV à l'avant et tirez le compresseur à vide. 3.
NOTE Il y a un petit tube d'écartement entre le haut de la vanne et le bobine de 12 VDC qui doit être réins- tallé dans le bobine de l'électrovanne. Lors de la dépose du bobine, celui-ci peut tomber lorsqu'il est soulevé...
La sélection de l'option minuteur d'annulation (tIM) permet également de saisir une période de temps allant jusqu'à cinq minutes, pendant laquelle la ou les neutralisations sont actives. Si le temporisateur est actif, les sélections de neutralisation de la vanne auront lieu immédiatement. Si le temporisateur n'est pas actif, les modifications n'auront lieu que quelques secondes après le démarrage du temporisateur.
à l'arc sur le groupe, ou lorsque l'entretien du groupe de réfrigération requiert une manipulation et le retrait d'un module. 1. Procurez-vous un bracelet de mise à la terre (Carrier Transicold P/N 07-00304-00) et un tapis de dissipation d'électricité statique (Carrier Transicold P/N 07-00277-00). La dragonne, lorsqu'elle est correctement mise à...
7.27.2 Dépannage du dispositif de commande (contrôleur) Figure 7.19) est fourni sur le contrôleur pour le dépannage des circuits Un groupe de points de test (TP, voir Table 7–2. électriques (voir les sections du schéma). Une description des points de test est fournie dans Tableau 7–2 Descriptions des points de test Point de test Description Non utilisé...
7.27.3 Procédures de programmation des contrôleurs MISE EN GARDE Le groupe doit être éteint chaque fois qu'une carte de programmation est insérée ou retirée du port de programmation du contrôleur. NOTE Les groupes doivent être chargés avec la version 5354 du logiciel ou une version plus récente. Voir l'étiquette dans la porte du boîtier de commande pour connaître la version du logiciel installée en usine.
Page 161
Si le message "bAd CArd" clignote à l'écran, cela signifie que la carte est défectueuse. Placez le com- mutateur Start-Stop (ST) sur "0" pour éteindre l'appareil et retirez la carte. 7. Appuyez sur la touche ENTER. 8. Le module d'affichage s'efface brièvement et affiche ensuite "5XX XXX", en fonction du logiciel opérationnel installé.
Définir l'identification du conteneur NOTE Les caractères seront prédéfinis en fonction de l'ID du conteneur déjà présent sur le contrôleur. S'il n'y en a pas, la valeur par défaut sera AAAA0000000. 1. Placez le commutateur Start-Stop (ST) sur "0" pour mettre le groupe hors tension. 2.
3. Débranchez les fils de la batterie aux positions 14, 13, 11 de la prise "KA". 4. À l'aide du Driver Bit, Carrier Transicold référence 07-00418-00, retirez les quatre vis fixant le module d'affichage au Contrôleur. Débranchez le câble ruban et mettez le module d'affichage de côté.
• Il faut utiliser un récipient isolé thermiquement, une cuve ouverte à l'atmosphère et suffisamment grande pour contenir de la glace pilée et de l'eau. La récipient doit être suffisamment grande pour contenir la sonde du groupe et le thermomètre de référence. •...
ATTENTION Avant de retirer les sondes soufflage ou de retour d’air du groupe, mettre l'interrupteur et le disjoncteur en position OFF. Débrancher la fiche d'alimentation du groupe. Suivre les procédures de verrouillage et d'étiquetage appropriées pour veiller à ce que l’alimentation ne puisse pas être mise sous tension par inadvertance.
Étalonnage GDP, retrait des sondes de retour (RTS/RRS) du groupe : 1. Retirez les deux panneaux d'accès avant du groupe en retirant 8 fixations de chaque panneau (voir Figure 7.21). Conservez tout le matériel pour le réinstaller. Figure 7.21 Dépose des panneaux d'accès avant 2.
Figure 7.24) qui fixent les sondes au harnais et déposez le capteur. 4. Coupez tous les câbles (voir Figure 7.24 Sondes de retour - Coupe de fils Calibration GDP, Calibration de la performance : 1. Connectez le câble de l'interrogateur au port de l'interrogateur. Ensuite, mettez le groupe sous tension. ATTENTION Avant de mettre le groupe sous tension, il est important de s'assurer que tous les travaux de démontage ont été...
3. À l'écran d'étalonnage des sondes, cliquez sur le bouton Calibrer les sondes soufflage ou Calibrer les Figure 7.26). sondes de retour (voir Figure 7.26 DataLINE - Bouton de calibrage des sondes Figure 7.27). Dans les champs 4. Une fenêtre contextuelle de localisation du service apparaîtra (voir appropriés, saisissez le nom du centre de service et l'emplacement du centre de service où...
Figure 7.28). Pour les sondes de retour, placez le bain 6. Placez le bain de glace à proximité des sondes (voir de glace sur une plate-forme surélevée (échelle) de hauteur appropriée. Figure 7.28 Bain de glace 7. Une fois que la stabilité de la température est assurée, immergez les sondes dans la suspension d'eau glacée.
10. Une fois l'étalonnage terminé, une fenêtre contextuelle apparaîtra avec le message "Étalonnage terminé". Cliquez sur OK pour accuser réception. Les résultats seront alors affichés à l'écran dans la colonne Résultats (voir Figure 7.30). L'étalonnage échouera si la stabilité ne peut être atteinte ou si le décalage des sondes est supérieur à...
Figure 7.31 Types de capteurs 40 mm (1 1/2 po) 2 ou 3 fils selon les besoins 6,3 mm (1/4 po) 40 mm (1 1/2 po) 2 ou 3 fils selon les besoins 6,3 mm (1/4 po) 5. Retirez l'isolation de tous les câbles sur 6,3 mm (1/4 pouce). 6.
14. Réinstaller la sonde. Voir les sections suivantes : • Voir Section 7.28.5 pour la réinstallation de STS et SRS Section 7.28.6 • Voir pour la réinstallation de RRS et de RTS • Voir Section 7.28.7 pour la réinstallation de DTS •...
7.28.7 Réinstallation du capteur de température de dégivrage (DTS) Pour réinstaller correctement une sonde de température de dégivrage (DTS), un matériau isolant doit être placé entièrement sur la sonde pour s'assurer que la température du métal du serpentin est détectée. 7.28.8 Réinstallation Sonde de température de l'évaporateur (ETS1/ETS2) Les sondes de température de l'évaporateur (ETS1/ETS2) sont situés dans un support de tube sous isolation...
5. Utiliser la seringue fournie avec la sonde de rechange pour projeter l’intégralité du composé diélectrique dans le puits de la sonde. 6. Placez un cordon de silicone, fourni avec la sonde de remplacement, autour de la bague d'étanchéité de la sonde.
Les groupes qui ont été fournis en usine pour l'installation d'un module d'interface de communication (CIM) sont dotés de l’installation du câblage requis. Si le groupe n'est pas approvisionnée en usine, un kit de câblage d'approvisionnement (Carrier Transicold référence 76-00685-00) doit être installé. Les instructions d'installation sont fournies avec le kit.
Page 178
Tableau 7–5 Tableau de température de pression du fluide frigorigène R-134a Remarque : Les chiffres soulignés sont des pouces de vide de mercure °F °C PSIG °C °F -40,0 14,8 -40,0 -0,49 -38,9 13,9 -38,2 -0,46 -37,8 13,0 -36,4 -0,43 -36,7 12,0 -34,6...
Page 179
Tableau 7–5 Tableau de température de pression du fluide frigorigène R-134a Remarque : Les chiffres soulignés sont des pouces de vide de mercure °F °C PSIG °C °F 37,0 33,8 2,04 39,0 35,6 2,15 41,1 37,4 2,26 43,2 39,2 2,38 10,0 45,4 41,0...
Page 180
Tableau 7–5 Tableau de température de pression du fluide frigorigène R-134a Remarque : Les chiffres soulignés sont des pouces de vide de mercure °F °C PSIG °C °F 52,2 187,4 109,4 10,01 53,3 193,0 111,2 10,30 54,4 198,7 113,0 10,60 55,6 204,6 114,8...
Page 181
Tableau 7–6 Tableau de température de pression du fluide frigorigène R-513A Remarque : Les chiffres soulignés sont des pouces de vide de mercure °F °C PSIG °C °F -40,0 -40,0 -0,32 -38,9 -38,2 -0,28 -37,8 -36,4 -0,25 -36,7 -34,6 -0,21 -35,6 -32,8 -0,17...
Page 182
Tableau 7–6 Tableau de température de pression du fluide frigorigène R-513A Remarque : Les chiffres soulignés sont des pouces de vide de mercure °F °C PSIG °C °F 47,0 33,8 2,65 49,3 35,6 2,78 51,6 37,4 2,91 54,0 39,2 3,04 10,0 56,5 41,0...
Page 183
Tableau 7–6 Tableau de température de pression du fluide frigorigène R-513A Remarque : Les chiffres soulignés sont des pouces de vide de mercure °F °C PSIG °C °F 52,2 210,5 109,4 11,40 53,3 216,5 111,2 11,72 54,4 222,7 113,0 12,04 55,6 228,9 114,8...
Page 184
Tableau 7–7 Couples de serrage recommandés (à sec, non lubrifiés pour l'acier inoxydable 18-8) Diamètre Filets Po.-Lb Ft-Lb du boulon Rotation libre 5/16 14,9 27,1 7/16 58,3 9/16 77,3 1104 124,7 1488 168,1 Rotation non libre (écrous de blocage etc.) 82,5 5/16 145,2...
Page 185
SECTION 8 SCHÉMAS ET DIAGRAMMES DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Figure 8.1 LÉGENDE - Configuration de groupe standard AMBS AMBIENT SENSOR (C- 23) HUMIDITY SENSOR (OPTIONAL) (F- 23) CONTROLLER (L- 21) HEAT TERMINATION THERMOSTAT (E- 15) CIRCUIT BREAKER - 460 VOLT (J- 1) INTERROGATOR CONNECTOR FRONT (T- 23) OPTIONAL CIRCUIT BREAKER - DVM (OPTION) INTERROGATOR CONNECTOR REAR (T- 24)
SCHÉMAS ET DIAGRAMMES DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Figure 8.7 Schéma de câblage du groupe - Groupe avec autotransformateur (feuille 1 sur 2) Based on Drawing 62- 11737 8–7 T-362F...
SCHÉMAS ET DIAGRAMMES DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Figure 8.8 Schéma de câblage du groupe - Groupe avec transformateur (feuille 2 sur 2) Based on Drawing 62- 11737 T-362F 8–8...
__________-__________ Date de fabrication : ___________ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE Nous, fabricant : Carrier Transicold Pte Ltd 251 Jalan Ahmad Ibrahim Singapour 629146 Déclarons, sous notre seule responsabilité, que le Groupe de conteneurs PrimeLINE : Modèle : 69NT40-561 est en conformité avec les dispositions des directives européennes suivantes : •...
Page 195
INDEX Dépannage P6 7 (DUV) 7–30 Descente en mode périssable 4–5 Affichage de la pression 2–2 Description de l'enregistrement des données pré-trip 4– Affichage de température 2–1 Air inférieur 2–3 Description de l'unité de conteneur 3–1 Air supérieur 2–3 Description de l'unité de conteneurs, section avant 3–1 Ajuster la ventilation de renouvellement d'air frais 5–2 Description des alarmes DataCORDER 4–23 Arrêt du groupe 5–6...
Page 196
Emplacement de la connexion d'aspiration 3–4 Emplacement transducteur pression l'évaporateur (EPT) 3–4 Emplacement de la connexion de refoulement 3–4 Emplacement transducteur pression Emplacement de la plaque signalétique de l'unité 3–1 refoulement (DPT) 3–4 Emplacement de la vanne d'accès au service 3–4 Emplacement du ventilateur d'évaporateur n°1 3–2 Emplacement de la vanne de réduction de puissance Emplacement du ventilateur du condenseur 3–1...
Page 197
Option XtendFRESH 2–4 Gouttières 2–3 Grille du condenseur 2–4 Panneaux arrière 2–3 Groupe frigorifique 3–1 Paramètres liés au dégivrage 4–12 Poignées 2–3 Port pour thermomètre 2–3 Identification de configuration 2–1 Précautions d’utilisation 1–1 Indications d'alarme du contrôleur 4–38 Premiers secours 1–1 Informations d'identification des groupes 2–1 PrimeLINE 2–1 Inspection 5–1...
Page 198
Ventilateur de compensation d'air frais 3–2 Vérification de sonde 7–40 Vérification des codes de fonction du contrôleur 5–6 Volet supérieur de renouvellement d'air frais 5–2 Voyants de contrôle 4–1 T-362F Index-4...
Page 200
Carrier Transicold Division, Carrier Corporation P.O. Box 4805 Syracuse, NY 13221 États-Unis https://www.carrier.com/container-refrigeration...