Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
 Funkdimmer „FS20 DI20-3"
 Wireless dimmer „FS20 DI20-3"
 Variateur télécommandé « FS20 DI20-3 »
 Draadloze dimmer 'FS20 DI20-3'
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 64 64 05
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 09/09
Seite 2 - 24
Page 25 - 47
Page 48 - 70
Pagina 71 - 93

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad FS20 DI20-3

  • Page 1  Funkdimmer „FS20 DI20-3“ Seite 2 - 24  Wireless dimmer „FS20 DI20-3“ Page 25 - 47  Variateur télécommandé « FS20 DI20-3 » Page 48 - 70  Draadloze dimmer ‘FS20 DI20-3’ Pagina 71 - 93 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 64 64 05...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis  Seite 1. Einführung ........................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ................4 3. Lieferumfang ........................4 4. Merkmale und technische Daten .................. 4 5. Allgemeines ........................5 6. Sicherheitshinweise ....................... 7 7. Vorbereitungen zum Betrieb ..................9 a) Betriebsart wählen ....................9 b) Bedienelemente, Anschlussbeispiel ..............
  • Page 3: Einführung

    Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik "Kontakt". Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88 Fax-Nr.: 0848/80 12 89...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Funkdimmer „FS20DI20-3“ dient ausschließlich für den Betrieb in Verbindung mit dem FS20-Funkschaltsystem. Über Sender dieses Funkschaltsystems kann ein an dem Funkdimmer angeschlossener Verbraucher (Merkmale und technische Daten beachten) drahtlos ein- oder ausgeschaltet bzw. gedimmt werden. Weiterhin ist eine programmierbare Timerfunktion integriert. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B.
  • Page 5: Allgemeines

    5. Allgemeines Mit dem programmierbaren Funkdimmer „FS20 DI20-3“ haben Sie ein einfach zu handhaben- des und mit vielfältigen Nutzungsmöglichkeiten ausgestattetes Gerät erworben, welches das bequeme drahtlose Schalten und Dimmen von ohmschen und induktiven Lasten (25-200VA) über große Entfernungen erlaubt. ...
  • Page 6 So lässt sich mit diesen drei Timern beispielsweise ein Treppenhauslicht mit folgenden Funktionen realisieren: • Lampenschonendes Heraufdimmen innerhalb von 3 Sekunden • Nach 4 Minuten automatisches langsames Herunterdimmen innerhalb 25 Sekunden Alle programmierten Daten bleiben in einem internen Speicher dauerhaft erhalten, auch bei Netzausfall.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden über- nehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha- bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantie- anspruch! •...
  • Page 8 • Verschließen Sie vor dem Wiedereinschalten der Netzspannung stets das Gehäuse des Funkdimmers, setzen Sie die Abdeckungen auf den Funkdimmer auf und schrauben Sie diese fest. Der Betrieb des Funkdimmers ist nur bei geschlossenem Gehäuse zulässig. • Zu Arbeiten an netzspannungsführenden Teilen sind nur Personen berechtigt, die über eine hierfür geeignete Ausbildung verfügen (z.B.
  • Page 9: Vorbereitungen Zum Betrieb

    7. Vorbereitungen zum Betrieb Beachten Sie vor der Montage und Inbetriebnahme alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung. Zu Arbeiten an netzspannungsführenden Teilen sind nur Personen berechtigt, die über eine hierfür geeignete Ausbildung verfügen (z.B. Elektriker). Verfügen Sie nicht über eine solche Ausbildung, so ziehen Sie bei diesen Arbeiten einen dazu berechtigten Elektrofachmann zu Rate.
  • Page 10: Bedienelemente, Anschlussbeispiel

    b) Bedienelemente, Anschlussbeispiel Beispiel: 1 Eingang: Zur Netzspannung, 230V~/50Hz 2 Ausgang: Anschluss des Verbrauchers, 25-200VA (keine elektronischen Trafos!) 3 Steckbrücke/Jumper: Wahl der Betriebsart, siehe unter 7. a) 4 Taster: Handbedienung des Funkdimmers und Aktivierung des Programmiermodus 5 LED: Kontroll-Leuchte 6 Sicherung: Benötigte Sicherung: 1A Träge („1A T“), 250V~, 5x20mm Der Funkdimmer darf nur bei komplett geschlossenem Gehäuse mit der Netzspannung verbunden bzw.
  • Page 11: Anschluss

    c) Anschluss Bitte beachten Sie unbedingt die hier genannte Reihenfolge beim Anschluss des Funkdimmers! 1. Entfernen Sie die Kabelabdeckung des Funkdimmers durch Herausschrauben der Befestigungsschraube. 2. Isolieren Sie die Drahtenden der Netzleitung zwischen Funkdimmer und Halogentrafo vorsichtig auf eine Länge von 8mm ab. Falls eine flexible Netzleitung eingesetzt wird, so sind die Kabelenden mit passenden Adernendhülsen zu versehen! 3.
  • Page 12: Inbetriebnahme Und Programmierung

    8. Inbetriebnahme und Programmierung a) Inbetriebnahme Schließen Sie den komplett montierten und verkabelten Funkdimmer an das 230V-Stromnetz  In der Grundeinstellung wird beim Einschalten der Netzspannung der gleiche Helligkeitswert wie beim letzten Ausschalten gewählt. Nun kann eine Deckenlampe einfach über den bisherigen Wandschalter ein- und ausgeschal- tet und zusätzlich per Funk gedimmt werden.
  • Page 13: Programmierung

    b) Programmierung Um den Programmiermodus des Funkdimmers aufzurufen, gibt es zwei Möglichkeiten: 1. Betätigen Sie mittels eines schlanken, nicht leitenden Gegenstands die Taste durch die kleine Öffnung auf der Gehäuseoberseite, während Sie den Funkdimmer an das Stromnetz anschließen. Die Kontroll-Leuchte/LED am Funkdimmer blinkt, der Programmiermodus ist aktiviert. 2.
  • Page 14 • Direktbedienung über die Taste am Funkdimmer: Ein-/Ausschalten: Betätigen Sie kurz die Taste am Funkdimmer (Schaltzustand des angeschlossenen Verbrauchers: Ein, Aus, Ein, Aus, usw.). Dimmen: Betätigen Sie die Taste am Funkdimmer länger als 0,4 Sekun- den. Solange die Taste gedrückt bleibt, wird die Helligkeit der Lampe verändert.
  • Page 15: Timerfunktion

    9. Timer-Funktion a) Allgemein Es sind drei getrennte Timer für Kurzzeitbetrieb, „Slow-On“ (langsames Heraufdimmen) und „Slow-Off“ (langsames Herabdimmen) im Bereich von jeweils 1 Sekunde bis 270 Minuten (4,5 Stunden) programmierbar.  Für die Programmierung des Timers wird eine Fernbedienung des FS20- Funkschaltsystems benötigt.
  • Page 16: Kurzzeit-Timer Programmieren

    • Kurzzeit-Timer programmieren Gehen Sie wie oben unter b), Unterpunkte 1.-3., beschrieben vor. • Slow-On-Timer programmieren Die Timer-Programmierung wird wie oben beschrieben gestartet und beendet. Um die Timerzeit der Funktion „Slow-On“ zuzuweisen, betätigen Sie während der Zeitmes- sung kurz die Ein-Taste des Tastenpaares an der Fernbedienung. •...
  • Page 17: Kurzzeit-Timer-Funktion

    Erst beim nächsten „normalen” Einschaltbefehl (kurzer Tastendruck) steht dann wieder der Timerbetrieb zur Verfügung. • Kurzzeit-Timer-Funktion Schalten Sie den Funkdimmer mit einem kurzen Tastendruck ein (per Funk oder versenkte Bedientaste am Gerät). Der Funkdimmer schaltet den vor dem Start des Timers zuletzt eingestellten Helligkeitswert ein und nach Ablauf der Timerzeit automatisch wieder aus.
  • Page 18: Einordnung Des Funkdimmers In Das Fs20-Adress-System

    10. Einordnung des Funkdimmers in das FS20- Adress-System Der Funkdimmer kann über das Adressierungsschema des FS20-Funkschaltsystems in dessen Adress-System (Einzeladressen, Funktionsgruppen, lokalen und globalen Mastern) eingeordnet werden. Der genaue Aufbau des Adress-Systems ist in der Bedienanleitung jedes Senders des FS20-Funkschaltsystems detailliert erläutert. a) Weitere Adressen/Adresstypen zuordnen Dem Funkdimmer können innerhalb des Adress-Systems des FS20-Funkschaltsystems bis zu 4 Adresstypen zugeordnet werden.
  • Page 19: Zurücksetzen In Den Auslieferzustand

    11. Zurücksetzen in den Auslieferzustand Bei Bedarf können Sie sämtliche Programmierungen, die im Funkdimmer gespeichert sind, auf einmal löschen. • Betätigen Sie die Bedientaste am Funkdimmer für mindestens 15 Sekunden. Die Kontroll- Leuchte/LED des Funkdimmers beginnt zu blinken. • Betätigen Sie die Bedientaste nochmals. Alle gelernten Adressen und der Timer-Modus mit seiner programmierten Timer-Zeit sind gelöscht bzw.
  • Page 20: Sicherungswechsel

    12. Sicherungswechsel Zur Sicherung des Funkdimmers gegen Überlastung ist es mit einer Netzsicherung (Glasrohr- sicherung 1A T, Träge, 250V~, 5x20mm) gesichert. Diese befindet sich auf der Platine innerhalb des des Dimmergehäuses. Achtung, Lebensgefahr! Trennen Sie vor einem Sicherungswechsel den Funkdimmer allpolig von der Netzspannung! Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanlei- tung! •...
  • Page 21: Handhabung

    13. Handhabung Das Produkt darf nur in trockenen Innenräumen betrieben werden. Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es montieren und in Betrieb nehmen.
  • Page 22: Wartung Und Reinigung

    14. Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einem Fachmann! Vor einer Reinigung trennen Sie den Funkdimmer allpolig von der Netzspan- nung! Reinigen Sie dann den Funkdimmer mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoffgehäuse und die Beschriftung kann dadurch angegriffen werden.
  • Page 23: Reichweite

    16. Reichweite Reichweiten und Störungen • Das FS20-Funkschaltsystem arbeitet im 868MHz-Bereich, der auch von anderen Funkdien- sten genutzt wird. Daher kann es durch Geräte, die auf der gleichen bzw. benachbarten Frequenz arbeiten, zu Einschränkungen des Betriebs und der Reichweite kommen. •...
  • Page 24: Konformitätserklärung (Doc)

    17. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.  Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.
  • Page 25 Table of contents  Page 1. Introduction ........................26 2. Intended Use ........................ 27 3. Scope of delivery ......................27 4. Technical specifications and features ................ 27 5. General notes ......................28 6. Safety instructions ....................... 30 7. Preparation for operation .................... 32 a) Select operating mode ...................
  • Page 26: Introduction

    All names of companies and products are trademarks of the respective owner. All rights reserved. In case of any technical inquiries, contact or consult: Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm...
  • Page 27: Intended Use

    2. Intended use The wireless dimmer FS20DI20-3 is intended for use with an FS20 wireless switching system exclusively. Transmitters of this wireless switching system can remotely turn on/off or dim loads connected to the wireless dimmer (observe technical specifications and features of respective devices). The wireless dimmer also has a programmable timer function.
  • Page 28: General Notes

    5. General notes The programmable wireless dimmer FS20 DI20-3 is an easy-to-use versatile device. It allows you to easily switch or dim resistive or inductive loads (25-200 VA) over long distances wirelessly.  230 V standard light bulbs or 230 V halogen lamps (high-voltage halogen lamps) are referred to as resistive load.
  • Page 29 Using the three timers, you could set up a staircase light that works as follows: • lamp-protective dimming up over three seconds • after four minutes, automatic and slow dimming down over 25 seconds Any programmed data is stored on internal memory permanently and no data loss will occur during blackout.
  • Page 30: Safety Instructions

    6. Safety instructions The warranty will be void if damage is incurred resulting from non- compliance with these operating instructions! We do not assume any liability for resulting damage! We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions.
  • Page 31 • Always only load the device up to the capacity indicated. A capacity overload may lead to the destruction of the device, a fire or an electrical accident. • Only use approved power lines. • You may only operate the product in dry indoor areas. •...
  • Page 32: Preparation For Operation

    7. Preparation for operation Before installation and operation, observe all safety instructions and installation notes in these operating instructions. Only people with appropriate training are entitled to carry out work on voltage- carrying parts (e.g. electricians). If you have not had such training, consult a qualified electrician for such work.
  • Page 33: Control Elements, Connection Example

    b) Control elements, connection example Example: 1 Input: mains voltage, 230 V~/50 Hz 2 Output: load connection, 25-200 VA (no electronic transformers!) 3 Jumper: to select the operating mode, see chapter 7. a) 4 Push button: Manual operation of wireless dimmer and activation of programming mode 5 LED: pilot light 6 Fuse: fuse required: 1A time-lag fuse (1A T), 250 V~, 5 x 20 mm The wireless dimmer may only be connected to the supply voltage when...
  • Page 34: Connection

    c) Connection Make sure you observe the following order when installing the wireless dimmer! 1. Remove the cable plate from the wireless dimmer by loosening the fastening screw. 2. Carefully strip 8 mm of insulation from the ends of the mains wires between the wireless dimmer and the halogen transformer.
  • Page 35: Operation And Programming

    8. Operation and programming a) Operation When the wireless dimmer is fully assembled and connected, connect it to the 230 V power supply.  If the jumper is in position A (initial position), when switched on the dimmer starts at the level of brightness before last switching-off. Now you can switch on or off a ceiling light using the usual wall switch or dim it up or down using the remote control.
  • Page 36: Programming

    b) Programming There are two ways to set the wireless dimmer to programming mode: 1. Use a thin non-conductive object to press the sunk-in push button at the top of the housing while you are connecting the wireless dimmer to the power supply. The pilot LED on the wireless dimmer will flash when programming mode is activated.
  • Page 37 • Direct control using the button on the wireless dimmer: Switching on/off: Shortly press the button on the wireless dimmer (toggles on/off loads connected). Dimming: Press the button on the wireless dimmer for more than 0.4 seconds. As long as the button is held down, the brightness of the light changes.
  • Page 38: Timer Function

    9. Timer function a) General The device features three separate timers, a short-time timer as well as a slow-on (for dimming up) and a slow-off (for dimming down) timer which can be set to a timeframe from 1 second to 270 minutes (=4h 30min).
  • Page 39: Programming The Short-Time Timer

    • Programming the short-time timer Proceed as shown under b), items 1, 2, 3. • Programming the slow-on timer Initiate and finalise the programming of the timer as described above. To assign the programmed time to the slow-on timer, shortly press the On (Ein) button of the pair of buttons on the remote control during timing.
  • Page 40: Short-Time Timer Function

    • Short-time timer function Turn on the wireless dimmer by shortly pressing a button (on the remote control or on the device itself). The wireless dimmer will switch on the light for the programmed time at the brightness saved before the timer was started.
  • Page 41: Declaration Of Wireless Dimmer In The Fs20 Address System

    10. Declaration of wireless dimmer in the FS20 address system The address assignment of the FS20 wireless switching system allows you to assign the wireless dimmer to its address system (single addresses, functional groups, local and global masters). A detailed layout of the address system is included in the operating instructions of each transmitter of the FS20 wireless switching system.
  • Page 42: Reset To Factory Settings

    11. Reset to factory settings If required, you can delete any programming changes saved in the wireless dimmer at once. • Hold down the push button on the dimmer for at least 15 seconds. The pilot LED of the wireless dimmer starts flashing. •...
  • Page 43: Changing The Fuse

    12. Changing the fuse For overload protection the wireless dimmer is equipped with a mains fuse (glass tube fuse 1A T, time-lag, 250 V~, 5 x 20 mm). It is situated on the PCB within the housing of the wireless dimmer.
  • Page 44: Handling

    13. Handling The operation of the product is only permitted in dry rooms. Never use the product immediately after it has been taken from a cold room to a warm one. The condensation water generated could destroy the product! Wait until the device has reached room temperature before you install it and put into operation.
  • Page 45: Maintenance And Cleaning

    14. Maintenance and cleaning The product is maintenance-free. Repair must be carried out by a specialist! Before cleaning, make sure you disconnect all poles of the wireless dimmer from the mains supply! Clean the wireless dimmer with a soft, clean and dry cloth. Do not use cleaning agents containing solvents, since these may damage the plastic housing and labelling.
  • Page 46: Range

    16. Range Range and disturbances • The FS20 wireless switching system works in the 868 MHz range which is also used by other radio services. Therefore restrictions in the operation and the range can occur through the devices which work on the same or neighbouring frequency. •...
  • Page 47: Declaration Of Conformity (Doc)

    17. Declaration of Conformity (DOC) We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product adheres to the fundamental requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.  The declaration of conformity of this product is to be found under...
  • Page 48 Table des matières  Page 1. Introduction ........................49 2. Utilisation conforme ...................... 50 3. Contenu de la livraison ....................50 4. Données techniques et caractéristiques ..............50 5. Généralités ........................51 6. Consignes de sécurité ....................53 7. Préparation pour le fonctionnement ................55 a) Sèlectionner le mode de service ................
  • Page 49: Introduction

    Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88 Fax :...
  • Page 50: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le variateur sans fil «FS20DI20-3» sert uniquement à l’utilisation avec le système d’automatisation sans fil FS20. Par les émetteurs de ce système de commutation sans fil un consommateur raccordé au variateur sans fil (observez les spécifications et caractéristiques techniques) peut être allumé ou éteint ou, selon le cas, varié...
  • Page 51: Généralités

    5. Généralités Avec ce variateur programmable sans fil «FS20 DI20-3» vous avez acquis un appareil d’une manipulation facile, offrant de nombreuses possibilités d’application et permettant la commutation et la variation sans fil confortables des charges ohmiques et inductives (de 25 à...
  • Page 52 Ainsi ces trois minuteries vous permettent par exemple de réaliser l’éclairage d’un cage escalier avec les fonctions suivantes : • Augmentation lente de la lumière dans l’espace de 3 secondes pour ménager les lampes • Après 4 minutes, diminution lente automatique de l’éclairage pendant 25 secondes Toutes les données programmées seront maintenues en permanence dans une mémoire interne, même en cas d’une coupure du courant.
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions.
  • Page 54 • Avant de rallumer la tension du secteur, veillez toujours à refermer le boîtier du variateur sans fil, à replacer les couvercles de l’appareil et à les visser. Le variateur sans fil est uniquement prévu pour un fonctionnement avec boîtier fermé. •...
  • Page 55: Préparation Pour Le Fonctionnement

    7. Préparation pour le fonctionnement Avant le montage et la mise en service, prenez compte de toutes les consignes de sécurité et des conseils d’entretien de ce mode d’emploi. Seules ls personnes disposant d´une formation appropriée (telles qu’un électricien) sont habilitées à effectuer ces travaux au niveau de pièces sous tension.
  • Page 56: Eléments De Commande, Exemple De Connexion

    b) Eléments de commande, exemple de connexion Exemple : 1 Entrée : à la tension de secteur 230V~/50Hz 2 Sortie : branchement du consommateur, 25 à 200VA (aucun transformateur électronique !) 3 Cavalier : sélectionner le mode de service, voir chapitre 7. a) 4 Interrupteur : commande manuelle du variateur sans fil et activation du mode de programmation 5 DEL : témoin de contrôle...
  • Page 57: Branchement

    c) Branchement Veuillez impérativement observer l’ordre décrit pour le branchement du variateur sans fil ! 1. Enlevez le cache du câblage du variateur sans fil en dévissant la vis de fixation. 2. Dénudez précautionneusement les bouts des fils du câble d’alimentation entre le variateur sans fil et le transformateur halogène sur une longueur de 8mm.
  • Page 58: Mise En Service Et Programmation

    8. Mise en service et programmation a) Mise en service Branchez le variateur sans fil complètement monté et câblé au réseau électrique de 230V.  Dans le réglage de base, l’appareil utilise lors de la mise en service la dernière valeur de luminosité...
  • Page 59: Programmation

    b) Programmation Vous avez deux possibilités d’appeler le mode de programmation du variateur sans fil : 1. Actionnez la touche encastrée en passant un objet fin et non conducteur à travers la petite orifice sur la face supérieure du boîtier pendant que vous reliez le variateur sans fil à l’alimentation électrique.
  • Page 60 Si la touche est maintenue enfoncée, le variateur sans fil augmentera lentement la luminosité. Si vous appuyez sur la touche gauche de la télécommande et la maintenez enfoncée pendant plus de 0,4 secondes lorsque la lampe est éteinte, le variateur sans fil utilisera la valeur de luminosité...
  • Page 61: Fonction De Minuterie

    9. Fonction de minuterie a) Généralités Trois minuteries sont à votre disposition permettant de programmer un fonctionnement de courte durée, un fonctionnement «Slow-On» (augmentation lente de luminosité) et un fonctionnement «Slow-Off» (diminution lente de luminosité). Chaque minuterie est programmable d’une durée entre 1 seconde et 270 minutes (4,5 heures). ...
  • Page 62: Programmation De La Minuterie Du Fonctionnement De Courte Durée

    • Programmation de la minuterie du fonctionnement de courte durée Procédez comme décrit sous point b), étapes 1 à 3. • Programmation de la minuterie du fonctionnement Slow-On La programmation de la minuterie est démarrée et arrêtée comme décrit ci-dessus. Afin d’attribuer la durée de minuterie à...
  • Page 63: Fonction De Minuterie Du Fonctionnement De Courte Durée

    Ce n’est qu’en cas de la prochaine instruction de mise en marche «normale» (courte pression de la touche) que la fonction de la minuterie est de nouveau à votre disposition. • Fonction de minuterie du fonctionnement de courte durée Allumezt le variateur sans fil par une courte pression de la touche (de la télécommande ou la touche encastrée de l’appareil).
  • Page 64: Classement Du Variateur Sans Fil Dans Le Système D'adresse Fs20

    10. Classement du variateur sans fil dans le système d’adresse FS20 Par le schéma d’adressage du système d’automatisation sans fil FS20, ce dernier peut intégrer le variateur sans fil dans son système d’adresses (adresses individuels, groupes fonctionnels et maîtres globaux). La structure exacte du système d’adresses est expliquée de manière détaillée dans la notice d’emploi de chaque émetteur du système d’automatisation sans fil FS20.
  • Page 65: Remise À L'état De Livraison

    11. Remise à l’état de livraison Si nécessaire, vous pouvez effacer toutes les programmations effectuées et sauvegardées dans le variateur sans fil à la fois. • Actionnez la touche de commande sur le variateur sans fil pendant au moins 15 secondes. Le témoin de contrôle/la DEL du variateur sans fil commence à...
  • Page 66: Remplacement Des Fusibles

    12. Remplacement des fusibles Pour protéger le variateur sans fil contre une surcharge, il est doté d’un fusible de secteur (fusible à tube en verre 1A T, inerte, 250V~, 5x20mm). Celui-ci se trouve sur la platine dans le boîtier du variateur. Attention, danger de mort ! Avant tout remplacement des fusibles, déconnectez le variateur sans fil sur tous les pôles de la tension de secteur !
  • Page 67: Manipulation

    13. Manipulation Le produit n’est conçu que pour fonctionner dans des locaux secs. N’utilisez jamais immédiatement le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid à un local chaud. Le cas échéant, l’eau de condensation qui se forme alors risque de détruire l’appareil.
  • Page 68: Maintenance Et Nettoyage

    14. Maintenance et nettoyage Le produit ne demande aucun entretien pour vous. Adressez-vous à un spécialiste pour effectuer les réparations ! Avant tout nettoyage, déconnectez le variateur sans fil sur tous les pôles de la tension de secteur ! Nettoyez le variateur sans fil avec un chiffon doux, propre et sec. N’utilisez pas de détergents contenant des solvants qui pourraient endommager le boîtier en plastique et l’inscription.
  • Page 69: Portée De L'appareil

    16. Portée de l’appareil Portée et interférences • Le système d’automatisation sans fil FS20 fonctionne à une gamme de fréquences de 868MHz qui est également utilisée par d’autres services radio. Pour cette raison, les appareils fonctionnant à la même fréquence ou à une fréquence voisine peuvent limiter le fonctionnement et la portée de l’appareil.
  • Page 70: Déclaration De Conformité (Doc)

    17. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que le produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.  La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée à l’adresse...
  • Page 71 Inhoudsopgave  Pagina 1. Inleiding ........................72 2. Beoogd gebruik ......................73 3. Omvang van de levering ..................... 73 4. Kenmerken en technische gegevens ................. 73 5. Algemeen ........................74 6. Veiligheidsinstructies ....................76 7. Voorbereiding voor het gebruik ................... 78 a) Bedrijfsmodus selecteren ..................
  • Page 72: Inleiding

    Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise! Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
  • Page 73: Beoogd Gebruik

    2. Beoogd gebruik De draadloze dimmer ‘FS20DI20-3’ dient uitsluitend voor gebruik in combinatie met het FS20 draadloze schakelsysteem. Via de zender van dit draadloos schakelsysteem kan een op de draadloze dimmer aangeslo- ten verbruiker (let op de kenmerken en de technische gegevens) draadloos worden in- en uitgeschakeld resp.
  • Page 74: Algemeen

    5. Algemeen Met de programmeerbare draadloze dimmer ‘FS20 DI20-3’ heeft u een eenvoudig te gebrui- ken en met veel toepassingen uitgerust apparaat verworven, dat het handige draadloze schakelen en dimmen van ohmse en inductieve belastingen (25-200VA) toelaat over grote afstanden.
  • Page 75 Op deze manier kan met deze drie timers bijvoorbeeld een trappenhuisautomaat worden gerealiseerd met de volgende functies: • Lampsparend indimmen binnen 3 seconden • Na 4 minuten automatisch traag uitdimmen binnen 25 seconden Alle geprogrammeerde gegevens blijven bewaard in een intern geheugen, ook als de netspanning uitvalt.
  • Page 76: Veiligheidsinstructies

    6. Veiligheidsinstructies Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiks- aanwijzing vervalt uw recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! •...
  • Page 77 • Werkzaamheden aan onderdelen die onder spanning staan mogen enkel gedaan worden door personen die een overeenkomstige opleiding gevolgd hebben (bijv. elektriciens). Als u geen dergelijke opleiding gevolgd heeft, moet u voor deze werkzaamheden een bevoegde elektromonteur consulteren. • U mag het product alleen tot de opgegeven vermogensgrens belasten. Een overbelasting kan de vernieling van het product, brand of elektrische ongevallen tot gevolg hebben.
  • Page 78: Voorbereiding Voor Het Gebruik

    7. Voorbereiding voor het gebruik Gelieve vóór de montage en de ingebruikname rekening te houden met alle veiligheids- en montagevoorschriften van deze gebruiksaanwijzing! Werkzaamheden aan onderdelen die onder spanning staan mogen enkel gedaan worden door personen die een overeenkomstige opleiding gevolgd hebben (bijv.
  • Page 79: Bedieningselementen, Aansluitvoorbeeld

    b) Bedieningselementen, aansluitvoorbeeld Voorbeeld: 1 Ingang: naar netspanning, 230V~/50Hz 2 Uitgang: Aansluiten van de verbruiker, 25-200VA (geen elektronische trafo’s!) 3 Jumper: keuze van de bedrijfswijze, zie onder 7. a) 4 Druktoets: handbediening van de draadloze dimmer en inschakelen van de programmeermodus 5 LED: controlelampje 6 Zekering: vereiste zekering: 1A traag (‘1A T’), 250V~, 5x20mm...
  • Page 80: Aansluiting

    c) Aansluiting Denkt u absoluut om de hier aangegeven volgorde bij het aansluiten van de draadloze dimmer! 1. Verwijder de kabelafdekking van de draadloze dimmer door het uitschroeven van de bevestigingsschroef. 2. Verwijder de isolatie van de draadeinden van het netsnoer tussen de draadloze dimmer en de halogeentrafo voorzichtig over een lengte van 8mm.
  • Page 81: In Bedrijf Nemen En Programmeren

    8. In bedrijf nemen en programmeren a) Ingebruikneming Sluit de volledig gemonteerde en aangesloten draadloze dimmer aan op het 230V-stroomnet.  In de basisinstelling wordt bij het inschakelen van de netspanning dezelfde helderheidswaarde gekozen als bij de laatste keer uitschakelen. Nu kan een plafondlamp eenvoudig via de al aanwezige wandschakelaar worden in- en uitgeschakeld, en bovendien draadloos worden gedimd.
  • Page 82: Programmering

    b) Programmering Om de programmeermodus van de draadloze dimmer op te roepen, zijn er twee mogelijkhe- den: 1. Bedien met een dun, niet geleidend voorwerp de toets doorheen de kleine opening aan de bovenzijde van de behuizing, terwijl u de draadloze dimmer aansluit op het stroomnet. Het controlelampje/LED op de draadloze dimmer knippert, de programmeermodus is actief.
  • Page 83 • Directe bediening via de toets op de draadloze dimmer Aan/uitzetten: Bedien kort de toets op de draadloze dimmer (schakeltoestand van de aangesloten verbruiker: aan, uit, aan, uit, enz.). Dimmen: Bedien de toets op de draadloze dimmer langer dan 0,4 seconden. Zo lang de toets ingedrukt blijft, wordt de helderheid van de lamp veranderd.
  • Page 84: Timer-Functie

    9. Timer-functie a) Algemeen Er zijn drie gescheiden timers voor korte tijd-bedrijf, ‘slow-on’ (langzaam indimmen) en ‘slow- off’ (traag uitdimmen) in het gebeid van telkens 1 seconde tot 270 minuten (4,5 uren) programmeerbaar.  Voor het programmeren van de timer is een afstandsbediening van het FS20- draadloze schakelsysteem vereist.
  • Page 85: Korte Tijd-Timer Programmeren

    • Korte tijd-timer programmeren Ga nu tewerk zoals beschreven onder b), subpunten 1.-3.. • Slow on-timer programmeren De timer-programmering wordt zoals boven beschreven gestart en beëindigd. Om de timertijd van de functie ‘Slow-on’ toe te wijzen, bedient u tijdens de tijdmeting kort de aan-toets van het toetsenpaar op de afstandsbediening.
  • Page 86: Korte Tijd-Timer Functie

    • Korte tijd-timer functie Schakel de draadloze dimmer met een korte druk op een toets in (draadloos of via de verzonken bedieningstoets op het apparaat). De draadloze dimmer schakelt de voor het starten van de timer laatst ingestelde helderheidswaarde in en na afloop van de timertijd automatisch terug uit.
  • Page 87: Opname Van De Draadloze Dimmer In Het Fs20-Adressysteem

    10. Opname van de draadloze dimmer in het FS20- adressysteem De draaloze dimmer kan via het adresseringsschema van het FS20 draaloze schakelsysteem in uw adressysteem (afzonderlijke adressen, functiegroepen, lokale en globale masters) worden opgenomen. De juiste opbouw van het adressysteem werd in de handleiding van elke zender van het FS20 draadloze schakelsysteem gedetailleerd uiteengezet.
  • Page 88: Terug In De Fabriekstoestand Brengen

    11. Terug in de fabriekstoestand brengen Als u dat wil kunt u alle programmeringen, die in de draadloze dimmer zijn opgeslagen, in één keer wissen. • Druk gedurende langer dan 15 seconden op de bedieningstoets van de draadloze dimmer. Het controlelampje /LED van de draadloze dimmer knippert. •...
  • Page 89: Vervangen Van De Zekering

    12. Vervangen van de zekering Ter beveiliging van de draadloze dimmer tegen overbelasting is hij voorzien van een netzekering (glazen zekering 1A T, traag, 250V~, 5x20mm). Deze bevindt zich op de printplaat in de dimmerbehuizing. Opgelet: levensgevaar! Koppel voor het vervangen van de zekering de draadloze dimmer meerpolig los van de netspanning! Neem alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing in acht! •...
  • Page 90: Gebruik

    13. Gebruik Het product mag alleen in droge ruimten binnenshuis worden gebruikt. Gebruik het product nooit direct wanneer het van een koude in een warme ruimte is gebracht. De condens die bij zo’n overgang ontstaat, kan onder bepaalde omstandigheden het product beschadigen.
  • Page 91: Onderhoud En Reiniging

    14. Onderhoud en reiniging Voor u is het product onderhoudsvrij. Het product mag enkel door een vakman gerepareerd worden! Koppel voor het reinigen de draadloze dimmer meerpolig los van de netspanning! Reinig daarna de draadloze dimmer met een zachte, schone en droge doek. U mag geen reinigingsmiddelen gebruiken die oplosmiddelen bevatten.
  • Page 92: Bereik

    16. Bereik Bereik en storingen • Het FS20 draadloze schakelsysteem werkt in de 868 MHz band die ook door andere draadloze diensten gebruikt wordt. Daarom kan, door apparaten die op dezelfde of een aangrenzende frequentie werken, het gebruik en bereik worden beperkt. •...
  • Page 93: Verklaring Van Overeenstemming (Doc)

    17. Verklaring van overeenstemming (DOC) Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.  De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op...
  • Page 96 © Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.  Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Table des Matières