Télécharger Imprimer la page

protech LASER ARROW Instructions De Montage page 14

Publicité

9
93 ➠ 102
93
94
93..94
95
Entoilage / Covering / Bespannen / Bespannung.
Coller la fenêtre de réservoir avant entoilage (pièce 105 en PET transparent. Voir plan).Entoiller
l'aile, ainsi que les trappes et dérives, choisir une décoration de couleur vive et différente pour le
dessus et le dessous de l'aile.
Glue the tank window before cover (part 105 made of transparent PET. See plan). Cover the
wing with fabric, and the hatches and fins, choose a brightly-coloured decoration wich should be
different for the upper and lower side of the wings.
Lijm het venster van de benzinetank alvorens met folie te bespannen (stuk 105 in doorzichtige PET;
zie plan). Bespan de vleugel , alsook de toegangsluiken en richtingsroeren, kies een decoratie in
een levendige en andere kleur voor de boven- en onderkant van de vleugel.
Tankfenster vor der Bespannung verkleben (Teil 105 und PET transparent, siehe Plan). Flügel
bespannen, ebenso wie die Abkippvorrichtungen und Seitenflossen. Wählen Sie eine Dekoration
in lebhafter Farbe, unterschiedlich für die Unter- und Oberseite.
Montage du réservoir: Boucher le troisième trou avec une vis M3 X 20.
10
Mounting the tank: Use screw M3 X 20 to block the third hole.
Het monteren van de benzinetank : Sluit het derde gaatje af met een schroef M3 X 20.
Tankbau: Das dritte Loch mit Schraube M3 X 20 sperren.
M3 X 20
Protéger le compartiment moteur en l'imprégnant d'une couche d'enduit cellulosique ou de
11
résine type G4. Installer le moteur (4 vis M3 X 20 sont fournies avec leurs rondelles et écrous).
Placer le réservoir dans son logement.
Protect the engine compartment by impregnating it with a layer of cellulose dope or G4 type
resin. Install the engine (4 M3 X 20 screws are supplied with washers and nuts). Fit the fuel tank in its
seating.
Bescherm het motorcompartiment door het te bestrijken met een laag poriënvuller of epoxyvernis type G4.
Installeer de motor (4 schroeven M3 X 20 worden meegeleverd met tussenringen en moeren). Plaats de
benzinetank in zijn behuizing.
Schützen Sie das Motorabteil durch Imprägnierung mit Zellulose- oder Harzschicht Typ G4. Installieren Sie
den Motor (4 Schrauben M3 X 20 werden mit Muttern und Zwischenringen mitgeliefert). Setzen Sie den
Tank ein.
103 ➠ 104
12
Assembler le patin et le coller à l'epoxy dans l'aile.
Assemble the skid and glue it to the wing with
epoxy.
Assembleer de landingsglijder en lijm met epoxylijm
in de vleugel.
Montieren Sie den Tragschuh und kleben Sie ihn mit
Epoxyleim in den Flügel.
14
All manuals and user guides at all-guides.com
93 F
94 E
(Balsa 3 mm)
(Balsa 2 mm)
103 L
103, 104
104 L
95 J
96 J
97 J
Vers le carburateur
Towards the carburettor
Naar de carburator
Zum Vergaser
(CTP 3 mm)
98 J
99 C
100 C
101 D
96
Vers la prise de pression.
Towards the pressure tap.
Naar de druknippel van de uitlaat.
Zum Drucknippel (des Auspuffs).
± 5 mm
102 D
97 98

Publicité

loading