Publicité

Liens rapides

090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 1 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13
B-LITE
Gebrauchsanleitung
Wir freuen uns, dass unser
B-LITE
Ihr Kind sicher durch seine ersten
Lebensjahre begleiten darf.
Die Sicherheit Ihres Kindes
liegt in Ihrer Verantwortung
• Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch und machen Sie sich mit dem
Kinderwagen vertraut, bevor Sie ihn
mit Ihrem Kind benutzen.
• Wird Ihr Kinderwagen von anderen
Personen genutzt, die nicht mit ihm
vertraut sind (z.B. Großeltern),
zeigen Sie ihnen immer, wie der
Kinderwagen bedient wird.
• Die Sicherheit Ihres Kindes kann
beeinträchtigt werden, wenn Sie
sich nicht an diese
Gebrauchsanleitung halten.
• Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung sorgfältig auf,
um auch später nachschlagen zu
können.
Wenn Sie noch Fragen zur Benutzung
haben, wenden Sie sich bitte an uns.
Britax Excelsior Ltd.
User instructions
We are pleased that our
B-LITE
will
accompany your child safely through
the first years of his or her life.
A child's safety is your
responsibility
• Read these instructions
carefully and make yourself familiar
with the pushchair before using it
with your child.
• If your pushchair is used by
someone unfamiliar with it (for
example grandparents) always
show them how the pushchair
works.
• Your child's safety may be affected
if you do not follow these
instructions.
• Keep these user instructions in a
safe place for future reference.
If you have any further questions
regarding its use, please feel free to
contact us.
Britax Excelsior Ltd.
Mode d'emploi
Nous sommes heureux que notre
B-LITE
puisse accompagner votre
enfant en toute sécurité pendant les
premières années de sa vie.
La sécurité de votre enfant
est de votre responsabilité
• Lire soigneusement le
mode d'emploi et se familiariser
avec la poussette avant d'y installer
votre enfant.
• Si la poussette est utilisée par
d'autres personnes qui ne s'y sont
pas familiarisées (par exemple les
grands-parents), toujours leur
montrer comment se servir de la
poussette.
• La sécurité de votre enfant peut
être mise en péril en cas de non
respect de ce mode d'emploi.
• Garder soigneusement le mode
d'emploi pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Pour toute question complémentaire,
n'hésitez pas à nous contacter.
Britax Excelsior Ltd.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Britax B-LITE

  • Page 1 Pour toute question complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter. Wenn Sie noch Fragen zur Benutzung Britax Excelsior Ltd. haben, wenden Sie sich bitte an uns. Britax Excelsior Ltd. Britax Excelsior Ltd.
  • Page 2: Table Des Matières

    090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 2 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 Inhalt Contents Table des matières 1. Eignung............2 1. Suitability ..........2 1. Habilitation ..........2 2. Klappen Ihres Kinderwagens ....3 2. Folding the pushchair ......3 2. Pliage de votre poussette ......3 3.
  • Page 3: Folding The Pushchair

    • ... as a travel system in connection • ... pour une utilisation en tant que mit einer Babyschale. with an infant carrier. Travel System avec une coque pour bébé. B-LITE ist zugelassen: B-LITE is approved: La poussette B-LITE est homologuée:...
  • Page 4 090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 4 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 • Achten Sie beim Klappen des • When folding the pushchair frame • Veiller à ne pas se blesser soi- Kinderwagengestells darauf, dass make sure that you do not trap any même ou une autre personne en Sie sich und andere nicht part of yourself or others.
  • Page 5 090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 5 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 So können Sie den Kinderwagen How to fold the pushchair: Pour replier la poussette, procéder zusammenklappen: comme suit : Tip! The pushchair is easier to fold if Tipp! Der Kinderwagen lässt sich the backrest is upright (see 4.4), Astuce ! La poussette se replie plus...
  • Page 6: Montage Ihres Kinderwagens

    090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 6 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 Montage Ihres Assembling the Montage de votre Kinderwagens pushchair poussette So montieren Sie die Räder: How to assemble the wheels: Pour monter les roues, procéder comme suit : Stellen Sie sicher, dass die Raste Make sure that the clip of the der Schwenkräder...
  • Page 7: Gebrauch Ihres Kinderwagens

    090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 7 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 So montieren Sie das Verdeck 11: How to fasten the hood 11: Pour monter la capote 11, procéder comme suit : Clipsen Sie die Clip the hood clips to the frame Verdeckklammern jeweils tube above and below the cover...
  • Page 8 090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 8 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 • Achten Sie bei Verstellungen • Make sure that your child is clear of • Veiller lors des réglages à ce que darauf, dass sich Ihr Kind nicht in movable parts when re-adjusting votre enfant ne soit pas à...
  • Page 9: Benutzen Der Bremsen

    090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 9 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 • Nehmen Sie Ihr Kind aus dem • Take your child out of the pushchair suffire à mettre la poussette en Kinderwagen und klappen Sie ihn and fold the pushchair before you mouvement.
  • Page 10: Anlegen Und Einstellen Des Gurtzeuges

    090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 10 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 So stellen Sie die Schwenkräder How to lock the swivel wheels 5: Pour bloquer les roues pivotantes 5, fest: procéder comme suit : Align both swivel wheels to the Schwenken Sie beide rear.
  • Page 11 090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 11 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 • Bei Kindern über 6 Monaten können • For children over 6 months the • Pour les enfants de plus de 6 mois, die Schultergurte durch die oberen shoulder straps can run through the les bretelles peuvent passer par les Gurtschlitze verlaufen.
  • Page 12: Einstellen Der Rückenlehne

    090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 12 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 Vorsicht! Stellen Sie das Gurtzeug Caution! Always re-adjust the Attention ! Toujours ajuster le immer passend ein, wenn Sie die harness when changing the seating harnais après un changement de la Sitzposition Ihres Kindes ändern.
  • Page 13: Einstellen Der Beinstütze

    090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 13 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 So stellen Sie die Rückenlehne How to raise the backrest 20: Pour régler le dossier vers le haut, nach oben: procéder comme suit : Hold the end of the adjusting straps Halten Sie das Ende der with one hand.
  • Page 14: Verwendung Des Zubehörs

    090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 14 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 Verwendung des Using the accessories Utilisation Zubehörs des accessoires B-LITE kann durch ein passendes B-LITE can be supplemented with La poussette B-LITE peut être Regenverdeck und einen Fußsack a suitable raincover and a complétée par une capote de pluie...
  • Page 15 090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 15 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 So befestigen Sie den Fußsack 41: How to fasten the cosytoes 41: Pour fixer la chancelière 41, procéder comme suit : Öffnen Sie das Gurtzeug Undo the harness completely (see vollständig (siehe 4.3). 4.3).
  • Page 16: Pflegeanleitung

    090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 16 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 Pflegeanleitung Care instructions Consignes d'entretien B-LITE ist ein kompakter B-LITE is a compact lightweight La poussette B-LITE est un buggy Leichtgewicht-Buggy. Bitte gehen Sie buggy. Please treat it accordingly. compact et léger. Veuillez l'utiliser entsprechend sachgemäß...
  • Page 17 090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 17 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 • Legen Sie nie schwere • Never place heavy objects on the • Ne jamais déposer d'objets lourds Gegenstände auf dem Verdeck ab. hood. sur la capote. • Laden Sie nie mehr als 4 kg in den •...
  • Page 18 Britax. Wenn Teile verbogen, gerissen oder Replacement parts und accessories Les remplacer immédiatement. gebrochen sind: are available from your local Britax Utiliser uniquement des pièces et Tauschen Sie die Teile umgehend stockist or contact Britax/RÖMER accessoires autorisés par Britax.
  • Page 19: Reinigung

    090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 19 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 6.1 Reinigung 6.1 Cleaning 6.1 Nettoyage Die Textilien nicht chemisch, mit Do not dry clean the fabrics or use Ne pas nettoyer les textiles à l'aide de Bleichmittel oder anderen aggressiven bleach or other aggressive produits chimiques, d'agents Mitteln reinigen.
  • Page 20: Jahre Garantie

    090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 20 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 2 Jahre Garantie 2-year warranty 2 ans de garantie Für diesen Auto-/Fahrradkindersitz / For this car/bicycle child seat / Pour ce siège auto / bicyclette / cette Kinderwagen leisten wir eine Garantie pushchair we provide a 2-year poussette, nous accordons une für Fabrikations- oder Material-Fehler...
  • Page 21 Le siège auto / bicyclette / la Verwendung, Pflege und Wartung point out that it is extremely important poussette doivent être traités Der Auto-/Fahrradkindersitz / that only Britax accessories and conformément au mode d'emploi. Kinderwagen muss entsprechend der replacement parts are used. Nous signalons expressément que Gebrauchsanleitung behandelt seuls les accessoires et les pièces de...
  • Page 22: Garantiekarte / Übergabe-Check

    090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 22 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 Garantiekarte / Übergabe-Check Übergabe-Check: 1. Vollständigkeit geprüft Ich habe den Auto-/ Name: _____________________________________________ in Ordnung Fahrradkindersitz / Kinderwagen geprüft und mich Adresse: _____________________________________________ vergewissert, dass der Sitz komplett übergeben wurde Postleitzahl: _____________________________________________ und dass alle Funktionen 2.
  • Page 23: Warranty Card / Transfer Check

    090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 23 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 Warranty Card / Transfer Check Transfer Check: 1. Completeness examined I have checked the child car/ Name: _____________________________________________ bicycle seat / pushchair and am sure that the seat was Address: _____________________________________________ complete on delivery and that all functions are sound.
  • Page 24: Carte De Garantie / Procès-Verbal De Remise

    090925_B-LITE_D-GB-F.fm Seite 24 Mittwoch, 11. November 2009 1:57 13 Carte de garantie / Procès-verbal de remise Procès-verbal de remise : 1. Intégralité contrôlé J'ai contrôlé le siège auto / Nom : _____________________________________________ en ordre bicyclette / la poussette et vérifié qu'il/elle a été remis(e) Adresse : _____________________________________________ en bon état et complet(-ète),...

Table des Matières