Modell das Ufer nicht mehr erreichen, ist es notwendig, den
Regler in die Stellung „Stop" zu bringen und ca. 3 Minuten
abzuwarten. Nach erneutem Einschalten kann das Boot zum
Ufer gefahren werden.
- Wird der Fahrbetrieb beendet, ist die Verbindung vom
Fahrakku zum Regler zu trennen.
- Akku und Motor bei geöffnetem Boot auskühlen, Boot innen
trocknen lassen (Kondenswasser).
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Technische Änderungen vorbehalten
Identifikationszeichnung „I" , Stanzteile
Identification drawing "I" for die-cut parts
Fig. d'identification "I" des pièces estampées
All manuals and user guides at all-guides.com
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
If you find you cannot run the model back to the bank, set the
motor controller to the "Stop" position and wait about 3 min-
utes. The batteries will recover slightly, and you will be able
to return the boat to the bank.
- After each running session, disconnect the drive battery
from the motor controller.
- Allow the battery and motor to cool down with the boat open,
and allow any water (condensation) inside the hull to diffuse
away.
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
We reserve the right to alter technical specifications.
1.3
Lightning 46
3.15
3.15
26
- Remarque: vers la fin de l'autonomie de l'accu, sa puis-
sance diminue très rapidement. Pour pouvoir revenir à la
berge, couper le moteur par l'intermédiaire du régulateur de
vitesse et attendre 3 minutes environ. Remettre le moteur en
marche et ramener lentement le bateau à la berge.
- Lorsque la séance de pilotage est terminée, déconnecter
entre l'alimentation du moteur et le régulateur de vitesse.
- Laisser systématiquement sécher le modèle afin d'éviter tout
dégât dû à la condensation au niveau des composants élec-
troniques et électriques.
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Sous réserve de modification technique
3.14
5.2
No.
1018