Télécharger Imprimer la page

ROBBE Lightning 46 Notice De Montage Et D'utilisation page 16

Publicité

- Den Kreuzhebel 4.7 beschneiden, Z-
Gestänge 4.6 einhängen.
- Die Steuerscheibe vom Lenkservo 4.8
demontieren.
Servo
mit
der
Fernsteuerung in Neutralstellung brin-
gen.
- Kreuzhebel auf das Lenkservo stecken
und mit der Servohebelschraube
sichern. Der Kreuzhebel weist in
Einbaulage nach links.
- Zwei Doppelklebebandstreifen 4.9
links auf das Lenkservo kleben.
Deckschicht entfernen.
- Die Einheit in den Rumpf setzen, dabei
das
Gestänge
4.6
durch
die
Gestängekupplung
4.2
fädeln.
Gestängeende hinten überstehen las-
sen.
- Z-Drive auf Geradeauslauf stellen,
Schraube 4.3 der Gestängekupplung
anziehen.
- Servo in dieser Position an die rechte
Seitenplatte 3.15 andrücken.
- Faltenbalg auf den Stutzen des
Heckspants schieben, dabei wegen
der Abdichtung auf guten Sitz achten.
All manuals and user guides at all-guides.com
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
31
4.7
4.6
32
4.7
4.9
33
4.2
34
4.9
3.15
Lightning 46
- Cut down the cruciform output lever
4.7 to the shape shown and connect
the pre-formed pushrod 4.6
- Remove the standard output disc from
4.8
the steering servo 4.8, and set the
servo to neutral from the transmitter.
- Fit the output lever on the steering
servo and secure it with the servo out-
put screw. Note that the output lever
must be right-angled when the servo is
in its installed position.
- Apply two strips of foam tape 4.9 to
the left side of the steering servo.
Remove the backing film.
- Place this assembly in the hull, thread-
4.6
ing the pushrod 4.6 through the
pushrod coupler 4.2 at the same time.
Allow the end of the pushrod to project
at the rear.
- Set the Z-drive unit to „straight ahead".
Tighten the screw 4.3 of the pushrod
4.3
connector.
- Place the servo in this position on the
right side panel 3.15 and press it into
place.
- Slide the rubber bellows over the inte-
gral stub of the transom. It is important
that the bellows should seat correctly
in order to provide an effective water-
tight seal.
17
No.
1018
- Couper le palonnier en croix 4.7
comme indiqué et accrocher la tringle
en Z 4.6 dans le palonnier.
- Démonter le palonnier circulaire du
servo de direction 4.8. À l'aide de
l'ensemble de radiocommande, amen-
er le servo en position neutre.
- Planter le palonnier en croix sur le
servo de direction et le fixer avec la vis
du palonnier de servo. En position
d'implantation, le palonnier en croix est
orienté vers la gauche.
- Munir le servo de direction de deux
morceaux de double face 4.9. Retirer
le film de surface.
- Installer l'unité dans la coque en enfi-
lant simultanément la tringle 4.6 dans
l'accouplement de tringle 4.2. Laisser
dépasser l'extrémité des tringles.
- Disposer l'entraînement sur une trajec-
toire rectiligne. Serrer la vis 4.3 de l'ac-
couplement de tringle.
- Dans cette position appuyer le servo
sur la plate latérale 3.15.
- Enfiler le soufflet sur le raccord du
tableau arrière. Veiller à ce qu'il soit
parfaitement installé afin d'assurer une
étanchéité parfaite.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1018