Télécharger Imprimer la page

ROBBE Lightning 46 Notice De Montage Et D'utilisation page 12

Publicité

- Welle 3.8 in die Kupplung schieben.
Die Kupplung mit der Madenschraube
3.6 sichern.
- Stevenrohr 3.9 in das Gehäuse 3.10
schieben.
- Stevenrohr mit Wellenfett auffüllen.
Stevenrohr am hinteren Ende mit
einem Finger verschließen und über
die Welle schieben.
- Das Gehäuse mit Inbusschrauben 3.11
und Unterlegscheiben 3.12 am Motor
befestigen.
- Der Abstand zwischen dem Gehäuse
und dem Stevenrohrlager muß 45 mm
betragen. Stevenrohr entsprechend
verschieben.
- Spannmutter 3.13 auf das Gehäuse
schieben und festdrehen. Damit das
Stevenrohr fixieren.
- Madenschraube 3.6 über der Welle
lösen. Welle so verschieben, dass die
hintere Flachstelle „F" der Welle voll-
ständig am Bundlager des Stevenrohrs
austritt.
- Madenschraube festziehen.
All manuals and user guides at all-guides.com
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
3.1
15
3.3
3.7
3.2
3.12
3.11
3.13
3.8
16
17
18
3.13
Lightning 46
- Slide the shaft 3.8 into the coupling,
and fix the parts together by tightening
the grubscrew 3.6 over the machined
flat in the shaft.
- Slide the stern tube 3.9 into the hous-
ing 3.10.
3.4-3.6
- Pack the stern tube with shaft grease.
Seal the rear end of the stern tube with
one finger, and push the tube onto the
3.10
shaft.
3.9
- Fix the housing to the motor using the
3.11, 3.12
socket-head cap screws 3.11 and
washers 3.12.
3.10
- There must be 45 mm clearance
3.13
between the housing and the bearing of
the stern tube; adjust the position of the
stern tube until this is the case.
- Fit the clamp nut 3.13 on the housing
and tighten it to clamp the stern tube in
45 mm
position.
- Loosen the grubscrew 3.6, and adjust
the axial location of the shaft until the
machined flat "F" at the rear end of the
„F"
shaft is completely exposed at the
flanged bush of the stern tube.
- Tighten the grubscrew again.
13
No.
1018
- Engager l'arbre 3.8 dans l'accouple-
ment. Bloquer l'accouplement avec une
vis sans tête 3.6 serrée sur le chan-
frein.
- Glisser le tube d'étambot 3.9 dans le
carter 3.10.
- Remplir le tube d'étambot de graisse à
arbre. Boucher l'une des extrémités du
tube d'étambot avec le doigt et enfiler
le tube d'étambot sur l'arbre.
- Fixer le carter avec des vis six pans
creux 3.11 et des rondelles 3.12 au
moteur.
- L'écart entre le carter et la douille à col-
let du tube d'étambot doit être de 45
mm. Décaler le tube d'étambot en con-
séquence.
- Glisser l'écrou tendeur 3.13 sur le
carter, le serrer et fixer ainsi le tube d'é-
tambot.
- Desserrer la vis sans tête 3.6 en appui
sur l'arbre. Décaler l'arbre de telle sorte
que le chanfrein arrière "F" de l'arbre
sorte complètement de la douille à col-
let du tube d'étambot.
- Serrer la vis sans tête.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1018