___________________ Avant-propos ___________________ Consignes de sécurité élémentaires ___________________ SINAMICS Vue d'ensemble du système ___________________ Control Units et éléments de commande S120 Control Units et composants ___________________ système complémentaires Carte optionnelle ___________________ Terminal Modules (modules d'extension de bornes) Manuel ___________________ Modules Hub ___________________ Voltage Sensing Module VSM10...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Le lien (https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/documentation) vous permet de trouver des informations sur comment réunir des informations sur la base des contenus Siemens et les adapter à votre propre documentation sur les machines : Formation Ce lien (http://www.siemens.com/sitrain) livre des informations sur SITRAIN, le programme de formations de Siemens pour les produits, systèmes et solutions d'entraînements et...
SINAMICS S120 Manuel Parties puissance, Booksize • SINAMICS S120 Manuel Parties puissance, Booksize type C/D • SINAMICS S120 Manuel Parties puissance Châssis à refroidissement par air • SINAMICS S120 Manuel Parties puissance Châssis à refroidissement par liquide • SINAMICS S120 Manuel AC Drive •...
Normes et directives pertinentes Vous pouvez également obtenir une liste à jour des constituants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Pour toute question relative aux certifications non encore délivrées, veuillez-vous adresser à votre interlocuteur Siemens. Certificats disponibles au téléchargement Des certificats sont disponibles au téléchargement sur Internet :...
Page 8
CEM valables pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande. ● Systèmes d'assurance de qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001 et ISO 14001. Control Units et composants système complémentaires...
CEM seront garantis. Pièces de rechange Vous trouverez des pièces de rechange sur Internet à cette adresse (https://www.automation.siemens.com/sow?sap-language=EN). Suivi des produits Dans le cadre du suivi des produits (améliorations de la robustesse, abandon de composants, etc.), les composants font l'objet d'un développement constant.
Avant-propos Utilisation de produits d'origine tierce Ce document fournit des recommandations pour les produits d'origine tierce. Siemens connaît l'adéquation fondamentale de ces produits d'origine tierce. Il est possible d'utiliser des produits équivalents d'autres fabricants. Siemens décline toute responsabilité pour l'utilisation de produits d'origine tierce.
Vue d'ensemble du système ......................... 27 Domaine d'application ......................27 Concept de plate-forme et concept "Totally Integrated Automation" ........28 Introduction ..........................30 Composants SINAMICS S120 ....................32 Parties puissance ........................34 Données système ........................35 Recyclage et mise au rebut ....................38 Control Units et éléments de commande ....................
Page 12
Sommaire 3.3.4.3 Comportement des LED en état de marche ................60 3.3.5 Plan d'encombrement ......................62 3.3.6 Caractéristiques techniques ....................63 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) ................. 64 3.4.1 Description ..........................64 3.4.2 Description des interfaces ...................... 65 3.4.2.1 Vue d'ensemble ........................65 3.4.2.2 X100 - X103 Interfaces DRIVE-CLiQ ..................
Page 14
Sommaire 5.3.4 Signification des LED ......................138 5.3.5 Plan d'encombrement ......................139 5.3.6 Montage ..........................140 5.3.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages ....... 141 5.3.8 Codage des connecteurs ..................... 142 5.3.9 Caractéristiques techniques ....................143 Terminal Module TM41 ......................144 5.4.1 Description ...........................
Page 15
Sommaire 5.6.3 Exemples de connexion ......................181 5.6.4 Signification des LED ......................182 5.6.5 Plan d'encombrement ......................183 5.6.6 Montage ..........................184 5.6.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages ......185 5.6.8 Caractéristiques techniques ....................186 Terminal Module TM150 ....................... 186 5.7.1 Description ..........................
Page 16
Sommaire 7.3.3 X520 Entrées analogiques/sonde de température .............. 220 7.3.4 X521 Mesure de la tension triphasée jusqu'à 3ph. 100 V ........... 221 7.3.5 X522 Mesure de la tension triphasée jusqu'à 3ph. 690 V ........... 222 7.3.6 X524 Alimentation de l'électronique ..................223 7.3.7 X530 Mise à...
Page 17
Sommaire 8.6.2.2 X500 Interface DRIVE-CLiQ ....................255 8.6.2.3 Interface du système de capteurs X520 ................256 8.6.2.4 Interface alternative du système de capteurs X521 / X531 ..........258 8.6.2.5 X524 Alimentation de l'électronique ..................259 8.6.3 Exemples de raccordement ....................260 8.6.4 Signification des LED ......................
Page 18
Sommaire 8.10.3.5 Interface DRIVE-CLiQ X500 ....................297 8.10.4 Exemples de connexion ....................... 298 8.10.5 Plan d'encombrement ......................303 8.10.6 Montage ..........................303 8.10.7 Caractéristiques techniques ....................304 8.11 Sensor Module External SME125 ..................306 8.11.1 Description ........................... 306 8.11.2 Consignes de sécurité pour Sensor Modules External ............306 8.11.3 Description des interfaces ....................
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
Page 20
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à des appareils endommagés Une manipulation inappropriée risque d'endommager les appareils. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
• Si vous vous approchez à moins de 2 m des constituants, éteignez les équipements radio et les téléphones mobiles. • Utilisez l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement si l'appareil est éteint. Control Units et composants système complémentaires...
Page 22
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Incendie du moteur dû à une surcharge de l'isolement En cas de défaut à la terre dans un réseau IT, la charge de l'isolement du moteur devient plus importante. Cela peut entraîner une défaillance de l'isolement et provoquer un dégagement de fumée et un incendie et par conséquent des blessures graves ou la mort.
Page 23
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Mouvement de machine intempestif dû à des fonctions de sécurité inactives Des fonctions de sécurité inactives ou non adaptées peuvent déclencher des mouvements intempestifs des machines qui risquent de causer des blessures graves ou la mort. •...
Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire d’implémenter (et de préserver) un concept de sécurité industrielle global et moderne. Les produits et solutions de Siemens ne constituent qu’une partie d’un tel concept.
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte lors de l'évaluation des risques de sa machine ou installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
Vue d'ensemble du système Domaine d'application SINAMICS est la famille d'entraînements de Siemens pour la construction de machines et d'installations pour l'industrie. SINAMICS offre des solutions pour toutes les tâches d'entraînement : ● Applications simples de pompes et de ventilateurs dans l'industrie des procédés ●...
Ce bus Ethernet permet l'échange rapide de données de régulation via PROFINET IO avec IRT ou RT et permet l'utilisation du système SINAMICS S120 dans les applications multiaxes aux performances les plus élevées. En outre, PROFINET assure en même temps la transmission des données de service et de diagnostic aux systèmes de niveau supérieur...
Page 29
Ce bus assure une communication performante et fluide entre tous les composants de l'automatisme : ● IHM (contrôle-commande) ● Commande ● Entraînements et périphérie Figure 2-2 SINAMICS, composante du système modulaire d'automatisation de Siemens Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Vue d'ensemble du système SINAMICS S120 Kit modulaire de système pour tâches d'entraînement sophistiquées Proposé comme kit modulaire de conception de systèmes, SINAMICS S120 offre, dans une très large gamme d'utilisations industrielles, des solutions pour des problèmes d'entraînement exigeants. A partir d'une multitude de composants et de fonctions conçus pour fonctionner ensemble, l'utilisateur élabore avec précision la combinaison qui répond au...
Page 31
Vue d'ensemble du système 2.3 Introduction SINAMICS S120 est complété par une vaste palette de moteurs. Qu'il s'agisse de moteurs à couple constant, synchrones ou asynchrones, de moteurs rotatifs ou linéaires, tous sont pris en charge de façon optimale par SINAMICS S120.
Vue d'ensemble du système 2.4 Composants SINAMICS S120 Composants SINAMICS S120 Figure 2-4 Vue d'ensemble des composants SINAMICS S120 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Page 33
● de constituants système complémentaires élargissant la fonctionnalité et fournissant différentes interfaces pour le raccordement des capteurs et des signaux de process. Les composants de SINAMICS S120 ont été développés pour une installation en armoire. Ils présentent les caractéristiques suivantes : ●...
Vue d'ensemble du système 2.5 Parties puissance Forme de construction Booksize Compact La forme de construction Booksize Compact présente tous les avantages de la version Booksize et des performances comparables, mais dans un format plus compact. Par conséquent, la forme de construction Booksize Compact convient parfaitement à l'intégration dans des machines à...
Vue d'ensemble du système 2.6 Données système Données système Sauf mention expresse, les caractéristiques techniques suivantes s'appliquent aux composants du système d'entraînement SINAMICS S120 Booksize qui sont décrits dans ce manuel. Tableau 2- 1 Caractéristiques électriques Tension de raccordement au réseau 3ph.
Page 36
Vue d'ensemble du système 2.6 Données système Conditions d'environnement climatiques Stockage longue durée Classe 1K4 selon EN 60721-3-1, en emballage produit Température -25 °C ... +55 °C Transport Classe 2K4 selon EN 60721-3-2, en emballage de transport Température -40 °C ... +70 °C Service (sauf SME20/25/120/125, Classe 3K3 selon EN 60721-3-3 avec résistance accrue à...
Page 37
Vue d'ensemble du système 2.6 Données système Altitude d'installation 0 ... 1000 m sans déclassement > 1000 ... 4000 m Réduction du courant de sortie de 10 % par 1000 mètres d'altitude, ou • Réduction de la température ambiante de 5 °C par 1000 mètres d'altitude •...
Vue d'ensemble du système 2.7 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Eliminer le produit conformément aux prescriptions nationales valides. Les produits décrits dans ce manuel sont pour une large part recyclables grâce à leurs équipements à faible teneur en polluants. Adressez-vous à une entreprise spécialisée dans la mise au rebut de déchets électroniques pour un recyclage et une mise au rebut de votre appareil qui soient respectueux de l'environnement.
Control Units et éléments de commande Introduction Description Les Control Units CU320-2 PN et CU320-2 DP du système SINAMICS S sont en principe conçues pour l'exploitation de plusieurs entraînements. Le nombre d'entraînements pouvant être régulés dépend des facteurs suivants : ●...
Page 40
Control Units et éléments de commande 3.1 Introduction ① Capot de protection ② Plaque d'obturation ③ Carte optionnelle (option) ④ Carte mémoire Figure 3-1 Vue d'ensemble de la Control Unit CU320-2 PN Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Page 41
Control Units et éléments de commande 3.1 Introduction ① Capot de protection ② Plaque d'obturation ③ Carte optionnelle (option) ④ Carte mémoire Figure 3-2 Vue d'ensemble de la Control Unit CU320-2 DP Remarque La Control Unit, la carte optionnelle et la carte mémoire doivent être commandées séparément.
Control Units et éléments de commande 3.2 Consignes de sécurité pour les Control Units Figure 3-3 Exemple de configuration Consignes de sécurité pour les Control Units IMPORTANT Destruction de constituants du fait de courants de fuite élevés La Control Unit ou d'autres stations PROFIBUS ou PROFINET risquent d'être détruites si des courants de fuite élevées traversent le câble PROFIBUS ou PROFINET.
Page 43
Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dysfonctionnements dus à...
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.1 Description La Control Unit CU320-2 PN est un module de régulation centralisé exécutant les fonctions de régulation et de commande pour plusieurs Line Modules et/ou Motor Modules. Elle est utilisable à...
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.2 Description des interfaces 3.3.2.1 Vue d'ensemble Figure 3-4 Vue d'ensemble des interfaces de la CU320-2 PN (sans capot de protection ni plaque d'obturation) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Page 46
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Figure 3-5 Interface X140 et prise de mesure - CU320-2 PN (vue de dessous) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Figure 3-6 Montage d'un connecteur de carte imprimée (sté Phoenix Contact) dans la prise de mesure 3.3.2.2 X100 - X103 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 3- 2 X100 - X103 Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques...
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.2.3 X122 Entrées/sorties TOR Tableau 3- 3 X122 Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui DI 1 Potentiel de référence : M1 DI 2 Caractéristique d'entrée conforme à...
Page 49
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Borne Désignation Caractéristiques techniques Fréquence de commutation Sous charge résistive : 100 Hz max. Sous charge inductive : 0,5 Hz max. Sous charge de lampe : 10 Hz max. Charge de lampes : 5 W max.
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.2.4 X132 Entrées/sorties TOR Tableau 3- 4 X132 Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui DI 5 Potentiel de référence : M2 DI 6 Caractéristique d'entrée conforme à...
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Borne Désignation Caractéristiques techniques Fréquence de commutation Sous charge résistive : 100 Hz max. Sous charge inductive : 0,5 Hz max. Sous charge de lampe : 10 Hz max. Charge de lampes : 5 W max.
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) La longueur maximale des câbles de raccordement est de 30 m. Remarque Les deux bornes "+" ou "M" sont pontées dans le connecteur. Ce pontage assure la continuité de la tension d'alimentation. La consommation de la station DRIVE-CLiQ et des sorties TOR s'ajoute à...
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) L'interface LAN X127 LAN est dotée d'une LED verte et d'une LED jaune aux fins de diagnostic. Les informations de statut suivantes sont affichées : Tableau 3- 7 Etats des LED au niveau de l'interface LAN X127 Couleur Etat Description...
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.2.8 X150 P1/P2 PROFINET Les interfaces PROFINET peuvent être utilisées en fonctionnement isochrone. Tableau 3- 9 X150 P1 et X150 P2 PROFINET Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission +...
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.2.9 Prise de mesure Tableau 3- 11 Prise de mesure avec connecteur de carte imprimée montée Prise Fonction Caractéristiques techniques Masse Tension : 0 … 5 V Résolution : 8 bits Borne de mesure 0 Courant de charge : 3 mA max.
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.2.11 Emplacement pour la carte mémoire Figure 3-7 Emplacement pour la carte mémoire Remarque Arrêt de l'installation en cas de retrait ou d'enfichage de la carte mémoire pendant le fonctionnement Le retrait ou l'enfichage de la carte mémoire au cours du fonctionnement peut entraîner une perte de données voire un arrêt de l'installation.
Page 57
• Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.3 Exemple de raccordement Figure 3-8 Exemple de raccordement Control Unit CU320-2 PN Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.4 Signification des LED 3.3.4.1 Description des états des LED Les différents états pendant le démarrage et en service sont affichés via des LED sur la Control Unit. ●...
Le mode d'économie d'énergie PROFIenergy – 0,5 s allumée est actif. 3 s éteinte Pour plus de détails, voir la description fonc- tionnelle "SINAMICS S120 Fonctions d'entraî- nement". Rouge Clignotement Erreur générale Vérifier le paramétrage / la à 2 Hz...
Page 61
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Couleur Etat Description, cause Remède Clignotement La communication de bus cyclique a été inter- Eliminer le défaut à 2 Hz rompue ou n'a pas pu être établie – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou ten- Vérifier l'alimentation et/ou les...
Control Units et éléments de commande 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.5 Plan d'encombrement Figure 3-9 Plan d'encombrement CU320-2 PN, toutes les données sont en mm et (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Le temps de réaction des entrées/sorties TOR dépend de l'évaluation (voir diagramme fonctionnel). Pour de plus amples informations, consulter la documenta- tion suivante : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes, chapitre "Diagrammes fonctionnels / CU320-2 Bornes d'en- trée/sortie" Dégagements au-dessus / en dessous Poids Control Units et composants système complémentaires...
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.1 Description La Control Unit CU320-2 DP est un module de régulation centralisé exécutant les fonctions de régulation et de commande pour plusieurs Line Modules et/ou Motor Modules. Elle est utilisable à...
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.2 Description des interfaces 3.4.2.1 Vue d'ensemble Figure 3-10 Vue d'ensemble des interfaces de la CU320-2 DP (sans capot de protection ni plaque d'obturation) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Page 66
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Figure 3-11 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 DP (vue du dessous) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Figure 3-12 Montage d'un connecteur de carte imprimée (sté Phoenix Contact) dans la prise de mesure 3.4.2.2 X100 - X103 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 3- 17 X100 - X103 Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques...
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.2.3 X122 Entrées/sorties TOR Tableau 3- 18 X122 Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui DI 1 Potentiel de référence : M1 DI 2 Caractéristique d'entrée conforme à...
Page 69
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Borne Désignation Caractéristiques techniques Fréquence de commutation Sous charge résistive : 100 Hz max. Sous charge inductive : 0,5 Hz max. Sous charge de lampe : 10 Hz max. Charge de lampes : 5 W max.
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.2.4 X132 Entrées/sorties TOR Tableau 3- 19 X132 Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui DI 5 Potentiel de référence : M2 DI 6 Caractéristique d'entrée conforme à...
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Borne Désignation Caractéristiques techniques Fréquence de commutation Sous charge résistive : 100 Hz max. Sous charge inductive : 0,5 Hz max. Sous charge de lampe : 10 Hz max. Charge de lampes : 5 W max.
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) La longueur maximale des câbles de raccordement est de 30 m. Remarque Les deux bornes "+" ou "M" sont pontées dans le connecteur. Ce pontage assure la continuité de la tension d'alimentation. La consommation de la station DRIVE-CLiQ et des sorties TOR s'ajoute à...
Les roues codeuses pour le paramétrage de l'adresse PROFIBUS se trouvent sous le cache. Autres informations Vous trouverez de plus amples informations concernant le réglage des adresses PROFIBUS dans la bibliographie suivante : Bibliographie : Description fonctionnelle SINAMICS S120 Fonctions d'entraînement Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.2.8 X127 LAN (Ethernet) Remarque Utilisation L'interface LAN X127 est, conformément à l'usage prévu, une interface de mise en service et d'entretien. Elle doit toujours être accessible sans limitations au personnel qualifié. Tableau 3- 23 X127 LAN (Ethernet) Contact...
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.2.9 X140 Interface série (RS232) L'interface série X140 se trouve sur la face inférieure de la Control Unit. Elle permet de raccorder un dispositif d'affichage et un pupitre opérateur externes pour l'utilisation ou le paramétrage.
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.2.11 Touche de commande Bouton RESET L'actionnement de la touche RESET permet de redémarrer l'appareil, de façon identique à la mise sous tension de l'alimentation de l'électronique (démarrage à froid). Bouton DIAG Le bouton DIAG est réservé...
Page 77
• Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.3 Exemple de raccordement Figure 3-14 Exemple de raccordement CU320-2 DP Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.4 Signification des LED 3.4.4.1 Description des états des LED Les différents états pendant le démarrage et en service sont affichés via des LED sur la Control Unit. ●...
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.4.3 Comportement des LED en état de marche Tableau 3- 29 Control Unit CU320-2 DP – Description des LED pendant le fonctionnement Couleur Etat Description, cause Remède Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou Vérifier l'alimentation (READY)
Page 81
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou Vérifier l'alimentation et/ou les (OPTION) tension en dehors de la plage de tolérance constituants autorisée. Constituant non opérationnel. La carte optionnelle est absente ou l'objet entraînement correspondant n'a pas été...
Control Units et éléments de commande 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.5 Plan d'encombrement Figure 3-15 Plan d'encombrement CU320-2 DP, toutes les données sont en mm et (pouce) 3.4.6 Caractéristiques techniques Tableau 3- 30 Caractéristiques techniques 6SL3040-1MA00-0AA0 Unité Valeur Alimentation de l'électronique Tension 24 (20,4 …...
Le temps de réaction des entrées/sorties TOR dépend de l'évaluation (voir diagramme fonctionnel). Pour de plus amples informations, consulter la documenta- tion suivante : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes, chapitre "Diagrammes fonctionnels / CU320-2 Bornes d'en- trée/sortie" Dégagements au-dessus / en dessous mm...
Page 84
Control Units et éléments de commande 3.5 Montage des Control Units Monter ensuite la Control Unit sur le Line Module comme illustré ci-dessous. Tableau 3- 32 Montage d'une Control Unit sur un Line Module Booksize sur l'exemple de la CU320- 2 DP 1.
Control Units et éléments de commande 3.5 Montage des Control Units 3.5.2 Montage sur un support Montage d'une Control Unit CU320-2 directement sur un support Monter la plaque de fixation de la Control Unit sur le support avec des vis M6. Couple de serrage : 6 Nm Montage d'une Control Unit CU320-2 avec écarteurs sur un support Pour accroître la profondeur de vissage de la Control Unit sur un Line Module Booksize de...
Control Units et éléments de commande 3.5 Montage des Control Units 3.5.3 Ouverture et retrait du capot de protection Tableau 3- 33 Ouverture et rabattement du capot de protection sur l'exemple d'une CU320-2 DP Déverrouiller le capot de protection par Incliner le capot de protection vers Control Unit avec capot de protection une légère pression sur la languette de...
Control Units et éléments de commande 3.6 Basic Operator Panel BOP20 Basic Operator Panel BOP20 3.6.1 Description Le Basic Operator Panel BOP20 est un pupitre opérateur simple comportant 6 touches et un afficheur rétroéclairé. Pour son utilisation, le BOP20 peut être enfiché sur une Control Unit SINAMICS.
Page 88
Control Units et éléments de commande 3.6 Basic Operator Panel BOP20 Vue d'ensemble des affichages et touches Figure 3-19 Vue d'ensemble des affichages et touches Tableau 3- 35 Affichages Affichage Signification En haut à Affiche l'objet entraînement actif du BOP. gauche Tous les affichages et toutes les actions de touches concernent toujours cet objet 2 chiffres...
Vous trouverez de plus amples informations concernant les éléments d'affichage et de commande du BOP20 dans la bibliographie suivante : Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec STARTER Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Control Units et éléments de commande 3.6 Basic Operator Panel BOP20 3.6.3 Montage sur la Control Unit IMPORTANT Endommagement de l'interface BOP20 dû à un coincement Si le BOP20 est coincé lors de son insertion ou son retrait, l'interface de la Control Unit risque d'être endommagée.
Control Units et éléments de commande 3.6 Basic Operator Panel BOP20 3.6.4 Démontage Veuillez respecter lors du démontage du BOP20 de la Control Unit les instructions suivantes : 1. Presser simultanément les ergots du BOP20. 2. Retirer le BOP20 bien dans l'axe. En aucun cas, la face inférieure du BOP20 ne doit être tirée vers l'avant lors du démontage, au risque d'endommager l'interface située sur la face arrière.
Page 92
Control Units et éléments de commande 3.6 Basic Operator Panel BOP20 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
CAN. La carte de communication s'enfiche dans le slot pour option d'une Control Unit. Vous trouverez des informations plus précises concernant la fonction du CBC10 dans la bibliographie suivante : Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service Interface CANopen Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Carte optionnelle 4.2 Carte de communication CAN CBC10 4.2.2 Description des interfaces 4.2.2.1 Vue d’ensemble Figure 4-1 Vue d'ensemble des interfaces CBC10 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Carte optionnelle 4.2 Carte de communication CAN CBC10 4.2.2.2 X451 Interface de bus CAN Tableau 4- 1 X451 : Interfaces de bus CAN Contact Désignation Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN Réservé, ne pas utiliser CAN_SHLD Blindage optionnel...
Carte optionnelle 4.2 Carte de communication CAN CBC10 4.2.2.4 Interrupteur DIL SMD bipolaire ① Commutateur 1 ② Commutateur 2 Figure 4-2 Commutateurs DIL SMD bipolaires 1 et 2 sur la CBC10 Tableau 4- 3 Commutateur DIL SMD bipolaire Identification sur le Commutateur Fonction Position du com- Signification...
Carte optionnelle 4.2 Carte de communication CAN CBC10 4.2.3 Signification des LED OPT sur la Control Unit Tableau 4- 4 Signification des LED OPT avec la carte de communication CAN CBC10 enfichée Couleur Etat Description, cause Remède – Éteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en –...
Carte optionnelle 4.2 Carte de communication CAN CBC10 4.2.4 Montage 1. Desserrer les vis appropriées pour retirer la tôle de protection devant le slot pour option. 2. Pousser le module dans le slot pour option de la Control Unit et le fixer à l'aide des vis. Vis : M3 Outil : tournevis Torx T10 Couple de serrage : 0,8 Nm...
Description Le module d'interface Communication Board Ethernet CBE20 permet de connecter le système SINAMICS S120 à PROFINET. La carte prend en charge PROFINET IO avec Ethernet en temps réel équidistant (IRT) ainsi que PROFINET IO avec RT. La carte de communication possède, pour la communication, une interface Ethernet à 4 ports.
Carte optionnelle 4.3 Communication Board Ethernet CBE20 4.3.2 Description des interfaces 4.3.2.1 Vue d'ensemble Figure 4-5 Vue d'ensemble des interfaces de la CBE20 4.3.2.2 Interface Ethernet X1400 Tableau 4- 6 X1400 : Ethernet, ports 1-4 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission +...
Carte optionnelle 4.3 Communication Board Ethernet CBE20 Remarque Les interfaces Ethernet prennent en charge Auto-MDI(X). Il est par conséquent possible d'utiliser des câbles croisés ou non pour la connexion d'appareils. A des fins de diagnostic, les ports sont équipés d'une LED verte et d'une LED jaune (voir la description au chapitre Signification des LED (Page 101)) Type de câble : Industrial Ethernet...
Page 102
Carte optionnelle 4.3 Communication Board Ethernet CBE20 Couleur Etat Description Feu fixe Erreur de bus de la CBE20 Pas de liaison physique à un sous-réseau/switch • Vitesse de transmission erronée • Le mode full duplex n'est pas activé • Sync –...
Carte optionnelle 4.3 Communication Board Ethernet CBE20 4.3.4 Montage 1. Desserrer les vis appropriées pour retirer la tôle de protection devant le slot pour option. 2. Pousser le module dans le slot pour option de la Control Unit et le fixer à l'aide des vis. Vis : M3 Outil : tournevis Torx T10 Couple de serrage : 0,8 Nm...
Carte optionnelle 4.4 Terminal Board TB30 Terminal Board TB30 4.4.1 Description La Terminal Board TB30 est une carte d'extension de bornes enfichable dans le slot pour options pour la Control Unit. La Terminal Board TB30 comporte les bornes suivantes : Tableau 4- 11 Vue d'ensemble des interfaces Type...
Carte optionnelle 4.4 Terminal Board TB30 Remarque En cas de brèves coupures de l'alimentation 24 V, les sorties TOR sont mises à l'état inactif pendant la durée de la coupure. Remarque Dysfonctionnement à l'état hors tension engendré par des courants de diagnostic Contrairement aux contacts de commutation mécaniques, par ex.
Circuit de protection des entrées analogiques Pour de plus amples informations concernant les entrées analogiques, consulter la documentation suivante : Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec STARTER 4.4.3 Signification des LED OPT sur la Control Unit La LED OPT, avec la carte optionnelle TB30 enfichée, possède les significations standard...
Carte optionnelle 4.4 Terminal Board TB30 4.4.4 Exemple de raccordement Figure 4-8 Exemple de raccordement TB30 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Carte optionnelle 4.4 Terminal Board TB30 4.4.5 Montage 1. Desserrer les vis et retirer le couvercle protecteur de la Control Unit. 2. Insérer la carte optionnelle dans l'emplacement prévu sur la Control Unit et la fixer à l'aide des vis. Vis : M3 Outil : tournevis Torx T10 Couple de serrage : 0,8 Nm...
Carte optionnelle 4.4 Terminal Board TB30 4.4.6 Connexion des blindages Figure 4-10 Connexion des blindages pour TB30 sur l'exemple d'une CU320-2 DP Lors de la pose des câbles, il convient de bien respecter les rayons de courbure minimaux autorisés pour le type de câble en question. Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Control Unit (voir diagramme fonctionnel). Pour de plus amples informations, consulter la documentation suivante : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes, chapitre "Diagrammes fonctionnels / Terminal Board TB30" Poids Control Units et composants système complémentaires...
Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dysfonctionnements dus à...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.2 Terminal Module TM15 Remarque Liaison équipotentielle fonctionnelle pour abonnés DRIVE-CLiQ décentralisés Intégrer tous les constituants reliés par DRIVE-CLiQ au concept d'équipotentialité fonctionnelle. La connexion doit s'effectuer de préférence par montage sur des parties métalliques dénudées de l'équipement, toutes reliées entre elles pour obtenir l'équipotentialité.
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.2 Terminal Module TM15 5.2.2 Description des interfaces 5.2.2.1 Vue d’ensemble Figure 5-1 Vue d'ensemble des interfaces du TM15 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.2 Terminal Module TM15 5.2.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 5- 2 X500/X501 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.2 Terminal Module TM15 5.2.3 Exemple de raccordement Figure 5-2 Exemple de raccordement TM15 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Des informations sur la cause et l'élimination des erreurs peuvent être trouvées dans les documents suivants : ● Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes ● Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec STARTER Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.2 Terminal Module TM15 5.2.5 Plan d'encombrement Figure 5-3 Plan d'encombrement Terminal Module TM15, toutes les indications sont en mm et en (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.2 Terminal Module TM15 5.2.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.2 Terminal Module TM15 5.2.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Il est recommandé de systématiquement blinder tous les câbles raccordés aux entrées/sorties TOR. La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.2 Terminal Module TM15 5.2.8 Codage des connecteurs Une série de cavaliers de codage est livrée avec chaque Terminal Module TM15. Codage d'un connecteur 1. Enfichez au moins un cavalier de codage à la position souhaitée. 2.
évaluation de la Control Unit (voir diagramme fonctionnel) • Pour de plus amples informations, consulter la documentation sui- vante : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes, chapitre "Diagrammes fonctionnels / Terminal Module 15" Raccordement PE/masse Sur boîtier avec vis M4 Dégagements au-dessus / en dessous...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.3 Terminal Module TM31 5.3.2 Description des interfaces 5.3.2.1 Vue d'ensemble Figure 5-7 Vue d'ensemble des interfaces du TM31 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.3 Terminal Module TM31 5.3.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 5- 10 X500/X501 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.3 Terminal Module TM31 Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Pour cela, il convient de s'assurer : 1.
Page 130
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.3 Terminal Module TM31 IMPORTANT Détérioration ou dysfonctionnement en raison de valeurs de tension inadmissibles Si le courant circulant via l'entrée analogique dépasse ±35 mA, le constituant risque d'être détruit. Pour éviter des résultats erronés lors de la conversion analogique/numérique, la plage de tension du mode commun ne doit pas être dépassée.
• Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). 5.3.2.7 X524 Alimentation de l'électronique Tableau 5- 15 X524 : Alimentation de l'électronique...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.3 Terminal Module TM31 La longueur maximale des câbles de raccordement est de 30 m. Remarque Les deux bornes "+" ou "M" sont pontées dans le connecteur. Ce pontage assure la continuité de la tension d'alimentation. La consommation de la station DRIVE-CLiQ et des sorties TOR s'ajoute à...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.3 Terminal Module TM31 5.3.2.9 X540 Tension auxiliaire pour les entrées TOR Tableau 5- 17 X540 : Tension aux. pour entrées TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques +24 V Tension : +24 V CC +24 V Courant de charge total max.
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.3 Terminal Module TM31 Remarque Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Remarque En cas de brèves coupures de l'alimentation 24 V, les sorties TOR sont mises à l'état inactif pendant la durée de la coupure.
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.3 Terminal Module TM31 5.3.3 Exemple de raccordement Figure 5-8 Exemple de raccordement TM31 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Des informations sur la cause et l'élimination des erreurs peuvent être trouvées dans les documents suivants : ● Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes ● Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec STARTER Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.3 Terminal Module TM31 5.3.5 Plan d'encombrement Figure 5-9 Plan d'encombrement du Terminal Module TM31, toutes les indications sont en mm et en (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.3 Terminal Module TM31 5.3.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le composant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le composant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.3 Terminal Module TM31 5.3.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Il est recommandé de systématiquement blinder tous les câbles raccordés aux entrées/sorties TOR. La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.3 Terminal Module TM31 5.3.8 Codage des connecteurs Pour assurer le détrompage des connecteurs sur le TM31, les connecteurs sont codés comme illustré sur la figure suivante. Figure 5-12 Exemple de codage des connecteurs du TM31 Il convient de bien respecter les rayons de courbure tels que décrits sous MOTION- CONNECT.
évaluation de la Control Unit (voir diagramme fonctionnel) • Pour de plus amples informations, consulter la documentation suivante : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes, chapitre "Diagrammes fonctionnels / Terminal Module 31". Raccordement PE/masse Sur boîtier avec vis M4 longueurs de câble maximales :...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.4 Terminal Module TM41 Terminal Module TM41 5.4.1 Description Le Terminal Module TM41 est un module de périphérie décentralisée (extension des bornes) pour encliquetage sur un rail symétrique selon EN 60715. L'interface de capteur du TM41 permet de simuler un codeur incrémental. Le module TM41 permet également de connecter des commandes analogiques sur un SINAMICS.
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.4 Terminal Module TM41 5.4.2 Description des interfaces 5.4.2.1 Vue d'ensemble Figure 5-13 Vue d'ensemble des interfaces du TM41 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.4 Terminal Module TM41 5.4.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 5- 23 X500/X501 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.4 Terminal Module TM41 La longueur maximale des câbles de raccordement est de 30 m. Remarque Les deux bornes "+" ou "M" sont pontées dans le connecteur. Ce pontage assure la continuité de la tension d'alimentation. La consommation de la station DRIVE-CLiQ et des sorties TOR s'ajoute à...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.4 Terminal Module TM41 Remarque Cette alimentation est exclusivement réservée aux entrées TOR. Remarque Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Remarque En cas de brèves coupures de l'alimentation 24 V, les sorties TOR sont mises à l'état inactif pendant la durée de la coupure.
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.4 Terminal Module TM41 5.4.3 Exemple de raccordement Figure 5-14 Exemple de raccordement TM41 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Des informations sur la cause et l'élimination des erreurs peuvent être trouvées dans les documents suivants : ● Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes ● Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec STARTER Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.4 Terminal Module TM41 5.4.5 Plan d'encombrement Figure 5-15 Plan d'encombrement du Terminal Module TM41, toutes les indications sont en mm et en (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.4 Terminal Module TM41 5.4.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.4 Terminal Module TM41 5.4.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Il est recommandé de systématiquement blinder tous les câbles raccordés aux entrées/sorties TOR. La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société...
évaluation de la Control Unit (voir diagramme fonction- • nel) Pour de plus amples informations, consulter la documenta- tion suivante : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes, chapitre "Diagrammes fonctionnels / Terminal Module 41" Raccordement PE/masse Sur boîtier avec vis M4 longueurs de câble maximales : alimentation de l'électronique...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.5 Terminal Module TM54F Terminal Module TM54F 5.5.1 Description Le Terminal Module TM54F est un module de périphérie décentralisée (extension des bornes) pour encliquetage sur un rail DIN symétrique selon EN 60715. Le TM54F contient des entrées / sorties TOR de sécurité...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.5 Terminal Module TM54F Remarque A compter d'une longueur de câble dépassant 30 m, les entrées TOR de sécurité F-DI doivent être réalisées en câbles blindés. 5.5.2 Description des interfaces 5.5.2.1 Vue d'ensemble Figure 5-18 Vue d'ensemble des interfaces du TM54F Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 5- 32 X500/X501 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.2.4 X520 Alimentation du capteur Tableau 5- 34 X520 : Alimentation des capteurs Borne Désignation Caractéristiques techniques Tension : +24 V CC Courant de charge total max. : 500 mA Non dynamisable 5.5.2.5 X521 Entrées TOR de sécurité...
Page 161
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.5 Terminal Module TM54F Remarque Exécution d'un stop pour test Le stop pour test de F-DI 0 à F-DI 4 ne peut être exécuté que si les F-DI sont alimentées par L1+. Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Pour que les entrées TOR DIx+ puissent fonctionner, le potentiel de référence correspondant doit être raccordé...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.2.10 X531 Entrées TOR de sécurité et alimentation dynamisable Tableau 5- 40 X531 : Entrées TOR de sécurité Borne Désignation Caractéristiques techniques Tension commutée : +24 V CC Courant de charge total max. : 500 mA (tension commutée pour stop pour test) DI 10 F-DI 5...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.3 Exemple de raccordement Figure 5-19 Exemple de raccordement TM54F Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.4 Signification des LED Tableau 5- 44 Signification des LED sur le Terminal Module TM54F Couleur Etat Description, cause Remède READY Éteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est – en dehors de la plage de tolérance.
Des informations sur la cause et l'élimination des erreurs peuvent être trouvées dans les documents suivants : ● Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes ● Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec STARTER Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.5 Plan d'encombrement Figure 5-20 Plan d'encombrement Terminal Module TM54F, toutes les indications sont en mm et en (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Il est recommandé de systématiquement blinder tous les câbles raccordés aux entrées et sorties TOR. La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.6 Terminal Module TM120 5.5.8 Caractéristiques techniques Tableau 5- 45 Caractéristiques techniques 6SL3055-0AA00-3BA. Unité Valeur Consommation X524 (sous 24 V CC) sans alimentation DRIVE-CLiQ Consommation X514 (pour 24 V CC) sans sorties TOR ou alimentation des capteurs Alimentation dynamisable et non dynamisable des capteurs (L1+, L2+, L3+) Tension Courant de charge max.
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.6 Terminal Module TM120 5.6.2 Description des interfaces 5.6.2.1 Vue d'ensemble Figure 5-23 Vue d'ensemble des interfaces du TM120 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.6 Terminal Module TM120 5.6.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 5- 47 X500/X501 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Page 179
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.6 Terminal Module TM120 IMPORTANT Détérioration en raison de l'utilisation d'une sonde thermométrique non spécifiée Le raccordement de sondes autres que celles prédéfinies peut entraîner des divergences de mesure. Une surchauffe non détectée peut provoquer des dommages. •...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.6 Terminal Module TM120 La connexion indiquée est une suggestion (paramétrage par défaut du logiciel). La sonde thermométrique à raccorder à l'entrée correspondante est librement paramétrable. IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY Si la sonde thermométrique KTY est raccordée avec inversion de polarité, une surchauffe du moteur ne sera pas détectée.
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.6 Terminal Module TM120 5.6.3 Exemples de connexion Les TM120 sont directement affectés à une exploitation de capteur (SMCxx ou SMExx) par bouclage du canal DRIVE-CLiQ correspondant via le TM120, ce qui garantit une affectation automatique des capteurs aux signaux de température et, de ce fait, à...
Les deux possibilités dépendent de l'état de la LED au rouge/ moment de l'activation. orange Pour le paramètre d'activation de l'identification du constituant par LED, voir : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Des informations sur la cause et l'élimination des erreurs peuvent être trouvées dans les documents suivants : ● Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes ● Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec STARTER 5.6.5 Plan d'encombrement...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.6 Terminal Module TM120 5.6.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.6 Terminal Module TM120 5.6.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société Weidmüller pour les connexions de blindage. ①...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.7 Terminal Module TM150 5.7.2 Description des interfaces 5.7.2.1 Vue d'ensemble Figure 5-29 Vue d'ensemble des interfaces du Terminal Module TM150 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.7 Terminal Module TM150 5.7.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 5- 54 X500/X501 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.7 Terminal Module TM150 5.7.2.4 X531-X536 Entrées de sonde thermométrique Tableau 5- 56 X531-X536 : Entrées pour sonde thermométrique Borne Fonction Fonction Caractéristiques techniques raccordement 1x2 raccordement 3 et 4 fils / 2x2 fils +Temp Connexion pour sonde thermométrique avec (canal x)
Page 190
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.7 Terminal Module TM150 IMPORTANT Surchauffe du moteur due au pontage des connexions de sondes thermométriques Le pontage des connexions de sonde thermométrique "+Temp" et "-Temp" engendre des résultats de mesure incorrects. Une surchauffe non détectée peut provoquer un dommage sur le moteur.
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.7 Terminal Module TM150 5.7.3 Exemples de connexion Figure 5-30 Raccordement de PT100/PT1000 avec 2x2, 3 et 4 conducteurs aux entrées de sonde thermométrique X53. du Terminal Module TM150 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Page 192
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.7 Terminal Module TM150 Figure 5-31 Exemple de raccordement pour un Terminal Module TM150 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Des informations sur la cause et l'élimination des erreurs peuvent être trouvées dans les documents suivants : ● Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes ● Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec STARTER Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.7 Terminal Module TM150 5.7.5 Plan d'encombrement Figure 5-32 Plan d'encombrement Terminal Module TM150, toutes les indications sont en mm et en (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.7 Terminal Module TM150 5.7.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.7 Terminal Module TM150 5.7.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société Weidmüller pour les connexions de blindage. ①...
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.7 Terminal Module TM150 5.7.8 Caractéristiques techniques Tableau 5- 59 Caractéristiques techniques 6SL3055-0AA00-3LA0 Unité Valeur Alimentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans DRIVE-CLiQ) 0,07 Puissance dissipée Longueur de câble max. Raccordement PE/masse Sur boîtier avec vis M4 Dégagements au-dessus / en dessous Poids...
Page 198
Terminal Modules (modules d'extension de bornes) 5.7 Terminal Module TM150 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Liaison équipotentielle fonctionnelle pour abonnés DRIVE-CLiQ décentralisés...
Modules Hub 6.2 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 6.2.1 Description Le DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 est un module d'extension pour encliquetage sur un rail DIN symétrique selon EN 60715. Il sert à la distribution en étoile d'une ligne DRIVE- CLiQ.
Modules Hub 6.2 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 6.2.2 Description des interfaces 6.2.2.1 Vue d’ensemble Figure 6-1 Vue d'ensemble des interfaces du DMC20 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Modules Hub 6.2 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 6.2.2.2 X500-X505 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 6- 1 X500-X505 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Des informations sur la cause et l'élimination des erreurs peuvent être trouvées dans les documents suivants : ● Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes ● Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec STARTER Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Modules Hub 6.2 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 6.2.4 Plan d'encombrement Figure 6-2 Plan d'encombrement DRIVE-CLiQ module Hub DMC20, toutes les données sont en mm et (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Modules Hub 6.2 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 6.2.5 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Modules Hub 6.2 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 6.2.6 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société Weidmüller pour les connexions de blindage. ① Borne du blindage, société Weidmüller, type : KLBUE CO1, numéro d'article : 1753311001 ②...
Modules Hub 6.3 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 6.3.2.2 X500-X505 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 6- 5 X500-X505 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
La longueur de câble maximale pour l'alimentation 24 V du DME20 est de 100 m. Lorsqu'une installation conforme à UL n'est pas nécessaire, les câbles suivants de la Sté. Siemens sont recommandés : Câbles préconnectorisés Câble d'alimentation avec connecteurs mâle et femelle M12, codé...
Modules Hub 6.3 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 6.3.3 Plan d'encombrement Figure 6-6 Plan d'encombrement module Hub externe DRIVE-CLiQ DMC20, toutes les données sont en mm et (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Modules Hub 6.3 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 6.3.4 Montage ① Surface de contact Figure 6-7 Dimensions de montage DME20 Montage 1. Appliquer le plan de perçage sur la surface de contact. Assurez-vous que la surface de contact est parfaitement conductrice. 2.
Modules Hub 6.3 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 6.3.6 Prescriptions pour l'utilisation avec homologation UL Câbles préconnectorisés Câble de capteur/actionneur, 5 conducteurs, longueur variable, extrémité de câble libre sur connecteur femelle droit M12-SPEEDCON, longueur de câble : 2, 5, 10, 15 m SAC-5P-...-186/FS SCO Jusqu'à...
Page 214
Modules Hub 6.3 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Voltage Sensing Module VSM10 Description Le Voltage Sensing Module VSM10 est un module d'extension pour encliquetage sur un rail DIN symétrique selon EN 60715. Il permet de mesurer la valeur réelle d'une tension. Le module permet l'acquisition de la tension réseau sur trois phases. Ces valeurs sont mises à la disposition de la régulation.
Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Liaison équipotentielle fonctionnelle pour abonnés DRIVE-CLiQ décentralisés...
Page 217
Voltage Sensing Module VSM10 7.2 Consignes de sécurité pour les Voltage Sensing Modules VSM10 Remarque Dysfonctionnements dus à des interfaces DRIVE-CLiQ encrassées L'utilisation d'interfaces DRIVE-CLiQ encrassées peut provoquer des dysfonctionnements du système. • Protéger les interfaces DRIVE-CLiQ inutilisées au moyen des plaques d'obturation fournies.
Voltage Sensing Module VSM10 7.3 Description des interfaces Description des interfaces 7.3.1 Vue d'ensemble Figure 7-1 Vue d'ensemble des interfaces du VSM10 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Voltage Sensing Module VSM10 7.3 Description des interfaces Figure 7-2 Interface X530 sur le VSM10 (vue de dessous) 7.3.2 Interface DRIVE-CLiQ X500 Tableau 7- 2 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
• Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). 7.3.4 X521 Mesure de la tension triphasée jusqu'à 3ph. 100 V...
Voltage Sensing Module VSM10 7.3 Description des interfaces 7.3.5 X522 Mesure de la tension triphasée jusqu'à 3ph. 690 V Tableau 7- 5 X522 : Mesure de la tension 690 V Borne Désignation Caractéristiques techniques Tension de phase U Raccordement direct pour la mesure de la tension réseau Tension de phase V Résistance vers le point neutre : ∼3500 kΩ...
Voltage Sensing Module VSM10 7.4 Exemple de raccordement Exemple de raccordement Il n'est possible de se passer des fusibles que si les câbles vers le Voltage Sensing Module sont posés de manière à ce qu'aucun court-circuit ou défaut à la terre ne puisse survenir dans des conditions de service conformes (pose avec protection contre les courts-circuits).
Des informations sur la cause et l'élimination des erreurs peuvent être trouvées dans les documents suivants : ● Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes ● Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec STARTER Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Voltage Sensing Module VSM10 7.6 Plan d'encombrement Plan d'encombrement Figure 7-5 Plan d'encombrement Voltage Sensing Module VSM10, toutes les indications sont en mm et en (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Voltage Sensing Module VSM10 7.7 Montage Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Voltage Sensing Module VSM10 7.8 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Pour la connexion des blindages des entrées analogiques, les borne de blindage suivantes sur la partie inférieure du boîtier des constituants peuvent être utilisées : Borne du blindage Numéro d'article Phoenix Contact...
Voltage Sensing Module VSM10 7.9 Exploitation sur un réseau à neutre isolé (réseau IT) Exploitation sur un réseau à neutre isolé (réseau IT) Pour l'utilisation d'un Voltage Sensing Module sur un réseau isolé (réseau IT), retirer le cavalier de la borne X530 sur la face intérieure du constituant. Utiliser deux tournevis ou un autre outil approprié...
Voltage Sensing Module VSM10 7.11 Service et maintenance 7.11 Service et maintenance Remplacement du Voltage Sensing Module VSM10 d'un Smart Line Module Chassis et d'un Active Interface Module Chassis Lors du remplacement d'un Voltage Sensing Module VSM10 monté dans un Active Interface Module Chassis ou un Smart Line Module Chassis, respecter impérativement les cas d'application suivants : 1.
Raccordement du système de capteur Introduction Le raccordement du capteur à SINAMICS S120 s'effectue de préférence via DRIVE-CLiQ. A cet effet, certains types de moteur sont munis d'une interface DRIVE-CLiQ, par ex. les moteurs synchrones 1FK7 et 1FT7 ainsi que les moteurs asynchrones 1PH7 et 1PH8. Grâce aux fonctions d'identification automatique du type de moteur et du capteur, ces moteurs simplifient la mise en service et le diagnostic.
Raccordement du système de capteur 8.2 Vue d'ensemble des Sensor Modules Vue d'ensemble des Sensor Modules Sensor Modules Cabinet-Mounted (SMC) Les Sensor Modules Cabinet-Mounted SMC10, SMC20, SMC30 et SMC40 peuvent être configurés et commandés séparément. Ils sont utilisés si aucun moteur doté de l'interface DRIVE-CLiQ n'est disponible ou si, outre le capteur moteur, des capteurs externes supplémentaires sont nécessaires.
Raccordement du système de capteur 8.2 Vue d'ensemble des Sensor Modules Les Sensor Modules External possèdent un haut degré de protection (IP67) et conviennent ainsi au montage à l'extérieur de l'armoire. Figure 8-2 Vue d'ensemble des Sensor Modules External (SME) Systèmes de capteurs raccordables Tableau 8- 1 Vue d'ensemble des systèmes de capteurs raccordables Systèmes de capteurs...
En cas de déconnexion de connecteurs pendant le fonctionnement, des arcs électriques peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Raccorder les câbles de capteurs aux moteurs Siemens ou les retirer uniquement à l'état hors tension, si le retrait ou la connexion pendant le fonctionnement n'est pas expressément autorisé.
Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Liaison équipotentielle fonctionnelle pour abonnés DRIVE-CLiQ décentralisés...
Raccordement du système de capteur 8.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.4.2 Description des interfaces 8.4.2.1 Vue d'ensemble Figure 8-3 Vue d'ensemble des interfaces du SMC10 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Raccordement du système de capteur 8.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.4.2.2 X500 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 2 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Raccordement du système de capteur 8.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.4.2.3 Interface du système de capteurs X520 Tableau 8- 3 X520 : Interface du système de capteurs Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Signal résolveur A (sin+) Signal résolveur A inversé...
8.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Vous trouverez des informations concernant le paramétrage de la sonde thermométrique KTY dans la bibliographie suivante : Bibliographie : SINAMICS S120 Description fonctionnelle, chapitre "Fonctions de surveillance et de protection/Protection thermique du moteur" ATTENTION Choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se...
Les deux possibilités dépendent de l'état de la LED au moment de l'activation. Pour le paramètre d'activation de l'identification du constituant par LED, voir : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Des informations sur la cause et l'élimination des erreurs peuvent être trouvées dans les documents suivants : ● Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes ● Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec STARTER 8.4.5 Plan d'encombrement Figure 8-5 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC10, toutes les données sont en...
Raccordement du système de capteur 8.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.4.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Raccordement du système de capteur 8.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Figure 8-7 Impédances rotor raccordables pour une fréquence d'excitation de f = 5000 Hz Pour la vérification selon la figure ci-dessus, se servir des impédances Z ou Z (impédance entre R1 et R2 avec sorties en court-circuit ou ouvertes) de la fiche technique du fabricant du capteur.
Raccordement du système de capteur 8.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.5.2 Description des interfaces 8.5.2.1 Vue d'ensemble Figure 8-8 Description des interfaces du SMC20 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Raccordement du système de capteur 8.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.5.2.2 X500 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 8 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Raccordement du système de capteur 8.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.5.2.3 Interface du système de capteurs X520 Tableau 8- 9 X520 : Interface du système de capteurs Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Codeur P Alimentation capteur Codeur M Masse alimentation capteur Signal incrémental A Signal incrémental A inversé...
• Veiller à raccorder une sonde thermométrique KTY en respectant la polarité. Vous trouverez des informations concernant le paramétrage de la sonde thermométrique KTY dans la bibliographie suivante : Bibliographie : SINAMICS S120 Description fonctionnelle Fonctions d'entraînement, chapitre "Fonctions de surveillance et de protection/Protection thermique du moteur" ATTENTION Choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique...
Des informations sur la cause et l'élimination des erreurs peuvent être trouvées dans les documents suivants : ● Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes ● Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec STARTER Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Raccordement du système de capteur 8.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.5.5 Plan d'encombrement Figure 8-10 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC20, toutes les données sont en mm et (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Raccordement du système de capteur 8.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.5.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Raccordement du système de capteur 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figure 8-12 Longueur maximale de câble en fonction de la vitesse de transmission SSI pour les codeurs SSI Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.1 Description Le Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 est un module d'extension à encliqueter sur un rail DIN symétrique selon EN 60715.
Raccordement du système de capteur 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.2 Description des interfaces 8.6.2.1 Vue d’ensemble Figure 8-13 Description des interfaces du SMC30 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Raccordement du système de capteur 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.2.2 X500 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 13 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Raccordement du système de capteur 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.2.3 Interface du système de capteurs X520 Tableau 8- 14 X520 : Interface du système de capteurs Contact Nom de signal Caractéristiques techniques +Temp Sonde thermométrique KTY84-1C130 / PT1000 / CTP Clock SSI-Clock Clock*...
Page 257
8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Vous trouverez des informations concernant le paramétrage de la sonde thermométrique KTY dans la bibliographie suivante : Bibliographie : SINAMICS S120 Description fonctionnelle, chapitre "Fonctions de surveillance et de protection/Protection thermique du moteur" ATTENTION Choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se...
Page 258
Raccordement du système de capteur 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.2.4 Interface alternative du système de capteurs X521 / X531 Tableau 8- 15 X521/X531 : Interface alternative du système de capteurs Contact Désignation Caractéristiques techniques X521 Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
• Utiliser des sondes thermométriques respectant les prescriptions de séparation galvanique sûre. • Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (p. ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120. 8.6.2.5 X524 Alimentation de l'électronique...
Raccordement du système de capteur 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 La longueur maximale des câbles de raccordement est de 30 m. Remarque Les deux bornes "+" ou "M" sont pontées dans le connecteur. Ce pontage assure la continuité de la tension d'alimentation. 8.6.3 Exemples de raccordement Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, avec signal de référence...
Page 261
Raccordement du système de capteur 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Exemple de raccordement 2 : Codeur HTL, unipolaire, avec signal de référence Figure 8-15 Exemple de raccordement 2 : Codeur HTL, unipolaire, avec signal de référence Compte tenu des caractéristiques techniques de transmission plus robustes, il convient de préférer systématiquement le raccordement bipolaire.
Des informations sur la cause et l'élimination des erreurs peuvent être trouvées dans les documents suivants : ● Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes ● Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec STARTER Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Raccordement du système de capteur 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.5 Plan d'encombrement Figure 8-17 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC30, toutes les données sont en mm et (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Raccordement du système de capteur 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Raccordement du système de capteur 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Les connexions des blindages ne sont requises qu'en cas de raccordement à X521/X531. ① Raccordement du conducteur de protection avec vis M4 / 1,8 Nm ②...
Raccordement du système de capteur 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.8 Caractéristiques techniques Tableau 8- 18 Caractéristiques techniques 6SL3055-0AA00-5CA2 Unité Valeur Alimentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans système de capteurs) ≤ 0,20 Courant (avec système de capteurs) ≤...
Page 267
A et le ALo-BHi deuxième front montant suivant de la piste B. Pour plus d'informations sur le réglage du "temps d'activité top zéro", consulter le manuel : SINAMICS S120, Descrip- tion fonctionnelle, "Surveillance de capteur tolérante pour SMC30". Tableau 8- 20...
Page 268
Raccordement du système de capteur 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Longueur maximale du câble de capteur Remarque Les longueurs maximales de câble indiquées dans le tableau suivant ne doivent pas être dépassées, même lorsque des longueurs de câble plus importantes sont déterminées par calcul.
Page 269
Raccordement du système de capteur 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figure 8-21 Dépendance entre longueur max. de câble et consommation du capteur Dans le cas de capteurs sans Remote Sense, la longueur de câble admissible est limitée à 100 m car la chute de tension dépend de la longueur de câble et du courant de capteur. Figure 8-22 Allure de variation du signal des voies A et B entre deux fronts : Intervalle entre deux fronts pour les générateurs d'impulsions...
Page 270
Raccordement du système de capteur 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figure 8-23 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Raccordement du système de capteur 8.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 8.7.1 Description Le Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 est un module d'extension pour fixation par encliquetage sur un rail symétrique DIN 60715. Il permet de convertir des signaux de codeurs absolus EnDat 2.2, numéro d'article 22, au format DRIVE-CLiQ et de les transmettre à...
Raccordement du système de capteur 8.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 8.7.2 Description des interfaces 8.7.2.1 Vue d'ensemble Figure 8-24 Vue d'ensemble des interfaces du SMC40 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Raccordement du système de capteur 8.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Affectation des interfaces Les interfaces DRIVE-CLiQ et capteurs du canal 1 et du canal 2 sont logiquement entièrement indépendants et affectées de façon permanente. X500/1 X500/2 LED RDY de LED RDY de Port DRIVE-CLiQ Port DRIVE-CLiQ gauche :...
• Utiliser des sondes thermométriques respectant les prescriptions de séparation de protection. • Si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple, pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens), utiliser le module d'extension de bornes TM120. Control Units et composants système complémentaires...
Raccordement du système de capteur 8.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 8.7.2.4 X524 Alimentation de l'électronique Tableau 8- 24 X524 : Alimentation de l'électronique Borne Fonction Caractéristiques techniques Alimentation de l'électro- Tension : 24 V (20,4 … 28,8 V) nique Consommation : 0,35 A max. Alimentation de l'électro- Courant max.
Raccordement du système de capteur 8.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 8.7.3 Exemple de raccordement Figure 8-25 Raccordement du système de capteurs via un Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Le schéma de raccordement montre deux applications différentes du SMC40. Un câble DRIVE-CLiQ propre doit être utilisé pour chaque conversion d'un signal de capteur EnDat 2.2 en un signal DRIVE-CLiQ, étant donné...
Des informations sur la cause et l'élimination des erreurs peuvent être trouvées dans les documents suivants : ● Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes ● Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec STARTER Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Raccordement du système de capteur 8.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 8.7.5 Plan d'encombrement Figure 8-26 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC40 ; toutes les données sont en mm et (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Raccordement du système de capteur 8.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 8.7.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
Raccordement du système de capteur 8.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Distances de montage Le SMC40 peut être monté à souhait en association avec d'autres SMC. En cas de montage près de sources de chaleur, les distances minimales suivantes doivent être respectées sur les côtés : ●...
Raccordement du système de capteur 8.8 Sensor Module External SME20 Sensor Module External SME20 8.8.1 Description Le Sensor Module External SME20 permet de connecter des systèmes de capteurs directs à l'extérieur de l'armoire. Le SME20 exploite ces systèmes de capteurs et convertit les valeurs calculées au format DRIVE-CLiQ.
Raccordement du système de capteur 8.8 Sensor Module External SME20 8.8.2.2 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 27 Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Raccordement du système de capteur 8.8 Sensor Module External SME20 8.8.2.3 Interface du système de capteurs Tableau 8- 28 Interface du système de capteurs SME20 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental B inversé Alimentation capteur Signal de référence R Signal de référence R inversé...
• Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). 8.8.3 Exemple de raccordement Figure 8-29 Connexion d'un système de capteurs direct via un Sensor Module External (SME)
Raccordement du système de capteur 8.8 Sensor Module External SME20 8.8.5 Montage ① Surface de contact Figure 8-31 Gabarit de perçage pour le montage du SME20/SME25 Montage 1. Appliquez le gabarit de perçage sur le support. Assurez-vous que la surface de contact est parfaitement conductrice.
Page 286
Raccordement du système de capteur 8.8 Sensor Module External SME20 Remarque Cycle régulateur de courant Pour un cycle régulateur de courant de 31,25 µs, il convient d'utiliser un SME20 dont le numéro d'article est 6SL3055-0AA00-5EA3. La longueur de câble maximale jusqu'à l'interface du système de capteurs dépend de la consommation du système de capteurs et de la section des conducteurs d'alimentation du câble, avec toutefois un maximum de 30 m.
Raccordement du système de capteur 8.9 Sensor Module External SME25 Sensor Module External SME25 8.9.1 Description Le Sensor Module External SME25 permet de connecter des systèmes de capteurs directs à l'extérieur de l'armoire. Le SME25 exploite ces systèmes de capteurs et convertit les valeurs calculées au format DRIVE-CLiQ.
Raccordement du système de capteur 8.9 Sensor Module External SME25 8.9.2.2 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 30 Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Raccordement du système de capteur 8.9 Sensor Module External SME25 8.9.2.3 Interface du système de capteurs Tableau 8- 31 Interface du système de capteurs SME25 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Alimentation capteur Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Masse alimentation capteur Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Raccordement du système de capteur 8.9 Sensor Module External SME25 8.9.4 Plan d'encombrement Figure 8-35 Plan d'encombrement du Sensor Module External SME25, toutes les données sont en mm et (inch) 8.9.5 Montage ① Surface de contact Figure 8-36 Gabarit de perçage pour le montage du SME20/SME25 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Raccordement du système de capteur 8.9 Sensor Module External SME25 Montage 1. Appliquez le gabarit de perçage sur le support. Assurez-vous que la surface de contact est parfaitement conductrice. 2. Percez deux trous de Ø 5,3 ou trous taraudés M5 conformément au gabarit de perçage. 3.
Page 292
Raccordement du système de capteur 8.9 Sensor Module External SME25 Figure 8-37 Dépendance entre la longueur max. de câble et la consommation du système de capteurs Outre les systèmes de capteurs de la figure ci-dessus avec une plage d'alimentation comprise entre 4,75 V et 5,25 V, il existe des systèmes de capteurs avec une plage étendue qui descend jusqu'à...
Raccordement du système de capteur 8.10 Sensor Module External SME120 8.10 Sensor Module External SME120 8.10.1 Description Le Sensor Module External SME120 permet de connecter des systèmes de capteurs directs à l'extérieur de l'armoire. Le SME120 exploite ces systèmes de capteurs et convertit les valeurs calculées au format DRIVE-CLiQ.
• L'ouverture des Sensor Modules est proscrite pour éviter toute perte d'étanchéité. Les travaux de réparation et de maintenance doivent exclusivement être réalisés par le centre de maintenance SIEMENS. • Le Sensor Module ne doit pas être mise en service si l'emballage a été visiblement endommagé...
Raccordement du système de capteur 8.10 Sensor Module External SME120 8.10.3 Description des interfaces 8.10.3.1 Vue d’ensemble Figure 8-38 Description des interfaces du SMC120 8.10.3.2 X100 Interface du système de capteurs Tableau 8- 33 X100 : Interface du système de capteurs Contact Nom de signal Caractéristiques techniques...
Raccordement du système de capteur 8.10 Sensor Module External SME120 8.10.3.3 X200 Entrée de la sonde de température Tableau 8- 34 X200 : Entrée de la sonde thermométrique Contact Fonction Caractéristiques techniques -Temp Raccordement de sonde thermométrique KTY84-1C130 / PT1000 / CTP / commutateur à bilame avec contact NF +Temp Dans le cas d'une application de moteur linéaire et couple, raccorder ici la sonde thermométrique moteur KTY84-1C130...
Raccordement du système de capteur 8.10 Sensor Module External SME120 8.10.3.4 X300 Entrée de sonde à effet Hall Tableau 8- 35 X300 : Entrée de sonde à effet Hall Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Signal de voie absolue C Signal de voie absolue inversé...
Raccordement du système de capteur 8.10 Sensor Module External SME120 8.10.4 Exemples de connexion Figure 8-39 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs sans interface DRIVE-CLiQ et câbles de raccordement moulés avec extrémités préconfectionnées Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Page 299
Raccordement du système de capteur 8.10 Sensor Module External SME120 Figure 8-40 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs sans interface DRIVE-CLiQ et câbles de raccordement moulés avec extrémités ouvertes Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Page 300
Raccordement du système de capteur 8.10 Sensor Module External SME120 Figure 8-41 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs sans interface DRIVE-CLiQ avec boîte à bornes à deux trous intégrée Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Raccordement du système de capteur 8.10 Sensor Module External SME120 Exemples de raccordement de moteurs couplés en parallèle Figure 8-42 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs couple commutés en parallèle sans interface DRIVE- CLiQ Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Page 302
Raccordement du système de capteur 8.10 Sensor Module External SME120 Figure 8-43 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs linéaires commutés en parallèle sans interface DRIVE- CLiQ Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Raccordement du système de capteur 8.10 Sensor Module External SME120 8.10.5 Plan d'encombrement Figure 8-44 Plan d'encombrement du Sensor Module External SME120, toutes les données sont en mm et (inch) 8.10.6 Montage ① Surface de contact Figure 8-45 Gabarit de perçage pour le montage Montage 1.
Raccordement du système de capteur 8.10 Sensor Module External SME120 8.10.7 Caractéristiques techniques Tableau 8- 37 Caractéristiques techniques 6SL3055-0AA00-5JA. Unité Valeur Alimentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans système de capteurs) ≤ 0,20 Courant (avec système de capteurs) ≤...
Page 305
Raccordement du système de capteur 8.10 Sensor Module External SME120 Figure 8-46 Dépendance entre la longueur max. de câble et la consommation du système de capteurs Outre les systèmes de capteurs de la figure ci-dessus avec une plage d'alimentation comprise entre 4,75 V et 5,25 V, il existe des systèmes de capteurs avec une plage étendue qui descend jusqu'à...
• L'ouverture des Sensor Modules est proscrite pour éviter toute perte d'étanchéité. Les travaux de réparation et de maintenance doivent exclusivement être réalisés par le centre de maintenance SIEMENS. • Le Sensor Module ne doit pas être mise en service si l'emballage a été visiblement endommagé...
Raccordement du système de capteur 8.11 Sensor Module External SME125 IMPORTANT Dommages dus à la connexion d'une alimentation mise à la terre Le raccordement de systèmes de capteurs à une alimentation de capteur mise à la terre peut endommager les appareils. •...
Raccordement du système de capteur 8.11 Sensor Module External SME125 8.11.3.2 X100 Interface du système de capteurs Tableau 8- 38 X100 : Interface du système de capteurs Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Alimentation capteur Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Masse alimentation capteur Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Raccordement du système de capteur 8.11 Sensor Module External SME125 8.11.3.3 X200 Entrée de la sonde de température Tableau 8- 39 X200 : Entrée de la sonde thermométrique Contact Fonction Caractéristiques techniques -Temp Raccordement de sonde thermométrique KTY84-1C130 / PT1000 / CTP / commutateur à bilame avec contact NF +Temp Dans le cas d'une application de moteur linéaire et couple, raccorder ici la sonde thermométrique moteur KTY84-1C130...
Raccordement du système de capteur 8.11 Sensor Module External SME125 8.11.3.4 Interface DRIVE-CLiQ X500 Tableau 8- 40 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Raccordement du système de capteur 8.11 Sensor Module External SME125 8.11.4 Exemples de connexion Figure 8-48 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs sans interface DRIVE-CLiQ et câbles de raccordement moulés avec extrémités préconfectionnées Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Page 312
Raccordement du système de capteur 8.11 Sensor Module External SME125 Figure 8-49 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs sans interface DRIVE-CLiQ et câbles de raccordement moulés avec extrémités ouvertes Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Page 313
Raccordement du système de capteur 8.11 Sensor Module External SME125 Figure 8-50 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs sans interface DRIVE-CLiQ avec boîte à bornes à deux trous intégrée Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Page 314
Raccordement du système de capteur 8.11 Sensor Module External SME125 Exemples de raccordement de moteurs couplés en parallèle Figure 8-51 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs couple commutés en parallèle sans interface DRIVE- CLiQ Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Page 315
Raccordement du système de capteur 8.11 Sensor Module External SME125 Figure 8-52 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs linéaires commutés en parallèle sans interface DRIVE- CLiQ Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Raccordement du système de capteur 8.11 Sensor Module External SME125 8.11.5 Plan d'encombrement Figure 8-53 Plan d'encombrement du Sensor Module External SME125, toutes les données sont en mm et (inch) 8.11.6 Montage ① Surface de contact Figure 8-54 Gabarit de perçage pour le montage Montage 1.
Raccordement du système de capteur 8.11 Sensor Module External SME125 8.11.7 Caractéristiques techniques Tableau 8- 41 Caractéristiques techniques 6SL3055-0AA00-5KA. Unité Valeur Alimentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans système de capteurs) ≤ 0,20 Courant (avec système de capteurs) ≤...
Page 318
Raccordement du système de capteur 8.11 Sensor Module External SME125 Figure 8-55 Dépendance entre la longueur max. de câble et la consommation du système de capteurs Outre les systèmes de capteurs de la figure ci-dessus avec une plage d'alimentation comprise entre 4,75 V et 5,25 V, il existe des systèmes de capteurs avec une plage étendue qui descend jusqu'à...
Raccordement du système de capteur 8.12 Capteur DRIVE-CLiQ 8.12 Capteur DRIVE-CLiQ 8.12.1 Description Le codeur DRIVE-CLiQ est disponible en tant que codeur absolu (Absolute encoder) avec interface DRIVE-CLiQ intégrée. La version multitour du codeur acquiert des valeurs de position absolues sur 4096 tours. La version monotour acquiert la position absolue sur un tour.
Raccordement du système de capteur 8.12 Capteur DRIVE-CLiQ 8.12.2 Description des interfaces 8.12.2.1 Vue d'ensemble Figure 8-56 Capteur DRIVE-CLiQ 8.12.2.2 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 43 Interface DRIVE-CLiQ M12, 8 pôles / 8 broches Contact Nom de signal Caractéristiques techniques +(24 V) Alimentation Réservé, ne pas utiliser Données de réception +...
Raccordement du système de capteur 8.12 Capteur DRIVE-CLiQ 8.12.3 Plans d'encombrement Figure 8-57 Plan d'encombrement de la bride synchro, toutes les données sont en mm Figure 8-58 Plan d'encombrement de la bride à pincement, toutes les données sont en mm Figure 8-59 Plan d'encombrement de l'arbre creux, toutes les données sont en mm Control Units et composants système complémentaires...
Raccordement du système de capteur 8.12 Capteur DRIVE-CLiQ 8.12.4 Montage Les surfaces de montage et les vis doivent être propres et exemptes de graisse. Vis M4 - 8.8 avec sécurité antirotation par liaison de matière (0,1 < coefficient de frottement du filetage <...
Page 323
Raccordement du système de capteur 8.12 Capteur DRIVE-CLiQ Figure 8-62 Montage : Bride à pincement avec vis axiales Figure 8-63 Montage : Bride à pincement avec alésage fendu (ne convient pas pour les applications de sécurité) Figure 8-64 Montage : Arbre creux Remarque 4 nouveaux raccords à...
Raccordement du système de capteur 8.12 Capteur DRIVE-CLiQ 8.12.4.1 Accessoires de montage Des griffes de serrage et des accouplements peuvent être livrés au titre d'accessoires de montage pour les codeurs rotatifs. Les griffes de serrage permettent la fixation des capteurs à...
Raccordement du système de capteur 8.12 Capteur DRIVE-CLiQ 8.12.5 Caractéristiques techniques Tableau 8- 46 Caractéristiques techniques du codeur DRIVE-CLiQ Modèle Unité Codeur absolu avec DRIVE-CLiQ Tension de service sur le capteur 10 ... 28,8 Consommation monotour env. 37 multitour env. 43 Interface DRIVE-CLiQ Vitesse de transmission...
Page 326
Raccordement du système de capteur 8.12 Capteur DRIVE-CLiQ Modèle Unité Codeur absolu avec DRIVE-CLiQ Température de service °C -30 … +100 Indice de protection IP67 sur boîtier IP64 à l'entrée de l'arbre Poids Monotour 0,35 Multitour 0,35 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
● Composants de forme Blocksize : Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel AC Drive ● Composants de forme Châssis : Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel Parties puissance Châssis à refroidissement par Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel Parties puissance Châssis à refroidissement par liquide ●...
être raccordés par l'intermédiaire d'un élément de protection contre les surtensions. De plus amples informations au sujet de la protection contre les surtensions figurent dans le manuel SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize". Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Annexe Liste des abréviations Remarque La liste suivante contient l'ensemble des abréviations utilisées dans la famille d'entraînements SINAMICS avec leur signification. Abréviation Origine de l'abréviation Signification A… Alarm Alarme Alternating Current Courant alternatif Analog Digital Converter Convertisseur analogique-numérique (CAN) Analog Input Entrée analogique Active Interface Module Active Interface Module...
Page 330
Annexe A.1 Liste des abréviations C… Signalisation Safety Controller Area Network Système de bus série Communication Board CAN Carte de communication CAN Communication Board Ethernet Module de communication PROFINET (Ethernet) Compact Disc Compact Disc Command Data Set Jeu de paramètres de commande CF Card CompactFlash Card Carte mémoire CompactFlash...
Page 331
Annexe A.1 Liste des abréviations DRAM Dynamic Random Access Memory Mémoire dynamique DRIVE-CLiQ Drive Component Link with IQ Drive Component Link with IQ Dynamic Servo Control Dynamic Servo Control Doppelsubmodul Double Sub-Module Digital Time Clock Interrupteur horaire EASC External Armature Short-Circuit Court-circuit d'induit externe Encoder Data Set Jeu de paramètres codeur...
Page 332
Annexe A.1 Liste des abréviations Firmware Firmware Gigabyte Gigaoctet Global Control Télégramme Global Control (télégramme de diffu- sion générale) Ground Potentiel de référence pour l'ensemble des ten- sions de signalisation et de service, en général défini à 0 V (également désigné par "M") Gerätestammdatei Fichier de données de base d'un appareil : décrit les caractéristiques d'un esclave PROFIBUS...
Page 333
Annexe A.1 Liste des abréviations Kinetische Pufferung Maintien cinétique Gain proportionnel KTY84 Sonde thermométrique Symbole physique de l'inductance Light Emitting Diode Diode électroluminescente Linearmotor Moteur linéaire Lageregler Régulateur de position Least Significant Bit Bit de poids le plus faible Line-Side Converter Convertisseur côté...
Page 334
Annexe A.1 Liste des abréviations Network Time Protocol Protocole de synchronisation d'horloge NVRAM Non-Volatile Random Access Memory Mémoire de lecture et d'écriture non volatile Open Architecture Composant logiciel apportant une fonctionnalité supplémentaire au système d'entraînement SINAMICS OAIF Open Architecture Interface Version de firmware SINAMICS à...
Page 335
Annexe A.1 Liste des abréviations Positive Temperature Coefficient Coefficient de température positif (CTP) Point To Point Point à point Pulse Width Modulation Modulation de largeur d'impulsion Prozessdaten Données process r… Paramètre d'observation (lecture seule) Random Access Memory Mémoire de lecture et écriture RCCB Residual Current Circuit Breaker Interrupteur à...
Page 336
Arrêt sûr Safety Integrated Safety Integrated Safety Info Channel Safety Info Channel Safety Integrity Level Niveau d'intégrité de sécurité SITOP Système d'alimentations Siemens Safely-Limited Acceleration Accélération limitée sûre Smart Line Module Smart Line Module Safely-Limited Position Position limitée sûre Safely-Limited Speed Vitesse limitée sûre...
Page 337
Annexe A.1 Liste des abréviations Terminal Board Terminal Board Technology Extension Composant logiciel installé en tant que pack tech- nologique supplémentaire afin d'étendre les fonc- tionnalités de SINAMICS (anciennement Application OA). Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation Transport Layer Security Protocole de cryptage pour la transmission sûre des données (successeur de SSL) Terminal Module...
Annexe A.2 Bornes à ressort Bornes à ressort Le type de borne à ressort est spécifié dans la description des interfaces de chaque composant. Tableau A- 1 Capacités de raccordement des bornes à ressort Type de borne à ressort Sections de raccordement Rigide 0,14 …...
Page 339
Annexe A.3 Bornes à vis Type de borne à vis Sections de raccordement Rigide, souple 0,14 … 1,5 mm avec embout, sans manchette plastique 0,25 … 1,5 mm avec embout, avec manchette plastique 0,25 … 0,5 mm Longueur de dénudage 7 mm Outil Tournevis 0,4 x 2,5 mm...
Annexe A.5 Vue d'ensemble de la documentation Vue d'ensemble de la documentation Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...
Page 342
Annexe A.5 Vue d'ensemble de la documentation Control Units et composants système complémentaires Manuel, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0DP7...