___________________ Parties puissance Châssis Avant-propos ___________________ Aperçu du système Composants de puissance ___________________ côté réseau SINAMICS ___________________ Line Modules S120 ___________________ Parties puissance Châssis Motor Modules Composants du circuit ___________________ intermédiaire Manuel Composants de puissance ___________________ côté moteur Configuration des armoires ___________________ et CEM ___________________...
Page 4
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
électronique à l'adresse suivante : My Documentation Manager Le lien suivant vous permet de trouver des informations sur la manière de réunir des informations extraites des contenus Siemens et les adapter à votre propre documentation sur les machines : http://www.siemens.com/mdm...
SINAMICS. Objectifs Le présent manuel fournit les informations, les procédures et les opérations nécessaires à la mise en service et à la maintenance de SINAMICS S120. Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Vous obtiendrez la déclaration de conformité CE concernant la directive CEM ainsi que celle relative à la directive Basse Tension auprès de l'agence compétente du département I DT MC ou I DT LD de Siemens AG. Remarque Directive Basse tension En état de fonctionnement et dans des locaux secs, les entraînements constitués de...
Les fonctions Safety Integrated des constituants SINAMICS sont généralement certifiées par des instituts indépendants. Vous pouvez obtenir une liste à jour des constituants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Pour toute question relative aux certifications non encore délivrées, veuillez vous adresser à votre interlocuteur Siemens.
Page 9
Avant-propos Consignes CSDE PRUDENCE Composants sensibles aux décharges électrostatiques Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) sont des composants individuels, des connexions ou sous-ensembles intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques. Consignes pour la manipulation des CSDE : •...
Page 10
Avant-propos Consignes de sécurité DANGER Personnes qualifiées La mise en service des appareils SINAMICS S doit être réalisée exclusivement par des personnes qualifiées. Ces personnes doivent tenir compte de la documentation technique relative au produit, mais aussi connaître et observer les consignes de sécurité mentionnées. Le fonctionnement d'un équipement électrique ou d'un moteur implique nécessairement la présence de tensions dangereuses sur les circuits électriques.
Avant-propos Remarque Montage d'un système homologué UL Pour les systèmes homologués UL, seuls des conducteurs cuivre 60/75 °C peuvent être utilisés. IMPORTANT Dysfonctionnements dus aux appareils radio L'utilisation d'appareils radio mobiles d'une puissance émettrice > 1 W à proximité immédiate des constituants (< 1,8 m) peut perturber le fonctionnement des appareils. Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Avant-propos Risques résiduels des Power Drive Systems Les constituants de la commande et l'entraînement d'un entraînement électrique de puissance (PDS – Power Drive System) sont autorisés pour une utilisation industrielle et artisanale dans des réseaux industriels. Leur mise en œuvre dans des réseaux publics exige une autre configuration et/ou des mesures supplémentaires.
Page 13
Avant-propos 4. Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques en service pouvant être dangereux, par exemple pour les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque, d'implants ou d'objets métalliques, lorsqu'elles se trouvent à une distance insuffisante. 5. Dégagement de substances et d'émissions nocives pour l'environnement en cas d'exploitation et/ou d'élimination non conformes des constituants.
Page 14
Avant-propos Champs électromagnétiques ATTENTION Champs électromagnétiques "smog électrique" Les champs électromagnétiques sont générés par le fonctionnement de certaines installations électriques, comme des transformateurs, des convertisseurs, des moteurs, etc. Les champs électromagnétiques peuvent perturber les appareils électroniques et aller jusqu'à entraîner leur dysfonctionnement. Ils peuvent, par exemple, affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques, entraînant ainsi des risques pour la santé...
Facteurs de déclassement en fonction de l'altitude d'installation et de la température ambiante ............................29 Normes............................30 Conception de base d'un système d'entraînement avec SINAMICS S120 .........33 1.6.1 Conception d'un système d'entraînement avec SINAMICS S120 et alimentation stabilisée ..33 1.6.2 Conception d'un système d'entraînement avec SINAMICS S120 et alimentation/réinjection non stabilisée ..................34 1.6.3 Conception d'un système d'entraînement avec SINAMICS S120 et alimentation non...
Page 16
Sommaire 2.6.3.3 Raccordement réseau/charge..................... 70 2.6.3.4 X500 Interface DRIVE-CLiQ ....................... 70 2.6.3.5 X530 Mise à la terre par point neutre..................71 2.6.3.6 Bornier X609 ..........................72 2.6.3.7 Signification de la LED du Voltage Sensing Module (VSM) dans l'Active Interface Module ..73 2.6.4 Plan d'encombrement .........................
Page 17
Sommaire 3.4.3.6 Bornier X42 ..........................159 3.4.3.7 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 ................160 3.4.3.8 Signification des LED du Control Interface Module de l'Active Line Module ......161 3.4.4 Plan d'encombrement ........................162 3.4.5 Raccordement électrique ......................166 3.4.6 Caractéristiques techniques.......................168 Motor Modules............................177 Description ..........................177 Consignes de sécurité...
Page 18
Sommaire 5.1.4.4 Montage du Braking Module dans un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de taille JX........................234 5.1.4.5 Montage du Braking Module dans un Basic Line Module de taille FB ........235 5.1.4.6 Montage du Braking Module dans un Basic Line Module de tailles GB, GD......237 5.1.5 Caractéristiques techniques......................
Page 19
Sommaire Maintenance et entretien ........................319 Contenu du présent chapitre......................319 Maintenance..........................319 Entretien.............................320 8.3.1 Dispositif de montage ........................322 8.3.2 Transport des blocs de puissance au moyen d'œils de levage ..........323 Remplacement de composants ....................326 8.4.1 Consignes de sécurité .......................326 8.4.2 Remplacement de la partie puissance, Active Line Module et Motor Module, taille FX....327 8.4.3 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille GX........................330...
Aperçu du système Famille d'entraînements SINAMICS Domaine d'application SINAMICS est la famille d'entraînements de Siemens pour la construction de machines et d'installations industrielles. SINAMICS offre des solutions pour toutes les tâches d'entraînement : ● Applications simples de pompes et de ventilateurs dans l'industrie des procédés ●...
Page 22
SINAMICS, tout en assurant l'homogénéité du système. Les différentes variantes de SINAMICS peuvent facilement être combinées entre elles. SINAMICS fait partie intégrante de "Totally Integrated Automation" de Siemens. La cohérence de SINAMICS avec le système d'automatisation au plan de la configuration, de la gestion des données et de la communication garantit des solutions simples en conjugaison...
Aperçu du système 1.1 Famille d'entraînements SINAMICS Figure 1-2 SINAMICS, composante du système modulaire d'automatisation de Siemens Gestion de la qualité selon la norme DIN EN ISO 9001 SINAMICS répond aux exigences de qualité les plus élevées. Des mesures exhaustives d'assurance qualité...
Système d'entraînement SINAMICS S120 Kit modulaire de conception de système pour tâches d'entraînement complexes Proposé comme kit modulaire de conception de systèmes, SINAMICS S120 offre, dans une très large gamme d'utilisations industrielles, des solutions pour des problèmes d'entraînement exigeants. À partir d'une multitude de constituants et de fonctions conçus pour fonctionner ensemble, l'utilisateur élabore avec précision la combinaison qui répond au...
STARTER via un simple clic de souris. Le module de régulation de SINAMICS S120 résout de façon autonome des problèmes technologiques simples. Pour les tâches numériques ou Motion-Control complexes, le module de régulation est remplacé...
1.2 Système d'entraînement SINAMICS S120 DRIVE-CLiQ – l'interface TOR entre tous les constituants Tous les constituants de SINAMICS S120, y compris les moteurs et les capteurs, sont reliés ensemble au travers de l'interface série commune DRIVE-CLiQ. L'homogénéité des techniques de câblage et de connexion permet de réduire le nombre de références et les coûts de stockage.
Page 27
Aperçu du système 1.2 Système d'entraînement SINAMICS S120 Les constituants de SINAMICS S120 ont été développés pour une installation en armoire. Ils présentent les caractéristiques suivantes : ● manipulation facile, montage et câblage simplifiés ● connectique très pratique et cheminement des câbles conforme à CEM ●...
1.3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Sauf mention contraire expresse, les caractéristiques techniques ci-dessous s'appliquent à tous les constituants du système SINAMICS S120 décrits ici. Tableau 1- 1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques électriques Tension de raccordement au réseau 3ph. 380 V -10 % (-15 % < 1 min) ... 3ph. 480 V +10 % •...
Page 29
Aperçu du système 1.3 Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Degré de protection IP00 ou IP20 selon EN 60529 Classe de protection Classe I (avec système conducteur de protection) et classe III (TBTP) selon EN 61800-5-1 Protection contre les contacts directs EN 50274 et BGV A 3 pour une utilisation conforme aux spécifications Température ambiante ou température de 0 ...
Page 30
Aperçu du système 1.3 Caractéristiques techniques Altitude d'installation ≤ 2000 m sans déclassement • > 2000 ... 4000 m au-dessus du niveau de la mer, voir caractéristiques de • déclassement Certificats Conformités CE (directives basse tension et CEM), directive Machines Normes EN 61800-5-1, EN 60204-1, EN 61800-3, EN 60146-1-1 Homologations (uniquement jusqu'à...
Aperçu du système 1.4 Facteurs de déclassement en fonction de l'altitude d'installation et de la température ambiante Facteurs de déclassement en fonction de l'altitude d'installation et de la température ambiante Les appareils encastrables de forme Châssis ainsi que les constituants système correspondants sont prévus pour une température ambiante de 40 °C et des altitudes d'installation jusqu'à...
Aperçu du système 1.5 Normes Normes Remarque Remarque concernant les normes listées Les normes listées dans le tableau suivant sont mentionnées sous toutes réserves et ne sauraient être exhaustives. Elles ne constituent en aucun cas une garantie de qualité des produits.
Page 33
Aperçu du système 1.5 Normes Normes* Titre CEI 60287-1 à -3 Câbles électriques - Calcul du courant admissible Partie 1 : Équations de l'intensité du courant admissible (facteur de charge 100 %) et calcul des pertes Partie 2 : résistance thermique Partie 3 : sections concernant les conditions de fonctionnement HD 60364-x-x Implantation d'installations à...
Page 34
Aperçu du système 1.5 Normes Normes* Titre EN 61800-5-x Entraînements électriques de puissance à vitesse variable ; CEI 61800-5-x Partie 5 : Exigences de sécurité ; DIN EN 61800-5-x Section principale 1 : Electrique, thermique et énergétique VDE 0160-105-x Section principale 2 : Exigences relatives à la sécurité fonctionnelle EN 62061 Sécurité...
Conception de base d'un système d'entraînement avec SINAMICS S120 1.6.1 Conception d'un système d'entraînement avec SINAMICS S120 et alimentation stabilisée Figure 1-4 Conception de base d'un système d'entraînement avec SINAMICS S120 et alimentation stabilisée Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Aperçu du système 1.6 Conception de base d'un système d'entraînement avec SINAMICS S120 1.6.2 Conception d'un système d'entraînement avec SINAMICS S120 et alimentation/réinjection non stabilisée Figure 1-5 Conception de base d'un système d'entraînement avec SINAMICS S120 et alimentation/réinjection non stabilisée Parties puissance Châssis...
1.6 Conception de base d'un système d'entraînement avec SINAMICS S120 1.6.3 Conception d'un système d'entraînement avec SINAMICS S120 et alimentation non stabilisée Figure 1-6 Conception de base d'un système d'entraînement avec SINAMICS S120 et alimentation non stabilisée Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 38
Aperçu du système 1.6 Conception de base d'un système d'entraînement avec SINAMICS S120 Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Composants de puissance côté réseau Généralités Des composants de puissance côté réseau assurent la protection des composants connectés contre les surtensions temporaires ou permanentes et garantissent le respect des valeurs limites prescrites. Filtre réseau pour Basic Line Modules 2.2.1 Description Les filtres réseau limitent les émissions de perturbations conduites, générées par les modules de puissance, aux valeurs admises.
être supprimé dans le Basic Line Module, voir chapitre "Raccordement électrique" (Page 102). IMPORTANT N'utiliser que des filtres réseau autorisés L'utilisation de filtres non autorisés par SIEMENS pour le SINAMICS peut provoquer des répercussions réseau susceptibles d'endommager ou de perturber des appareils reliés au réseau. Parties puissance Châssis...
Composants de puissance côté réseau 2.2 Filtre réseau pour Basic Line Modules 2.2.3 Plan d'encombrement Figure 2-1 Plan d'encombrement filtre réseau pour Basic Line Modules Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 42
Composants de puissance côté réseau 2.2 Filtre réseau pour Basic Line Modules Tableau 2- 1 Cotes des filtres réseau pour Basic Line Modules (en mm) 6SL3000- 0BE34-4AA0 0BE36-0AA0 0BE41-2AA0 0BE41-6AA0 0BG34-4AA0 0BG36-0AA0 0BG41-2AA0 0BG41-6AA0 – – – 78,2 127,5 127,5 Les longueurs n1 et n2 correspondent à...
Composants de puissance côté réseau 2.2 Filtre réseau pour Basic Line Modules 2.2.4 Caractéristiques techniques Tableau 2- 2 Caractéristiques techniques Filtre réseau pour Basic Line Modules, 3ph. 380 V ... 480 V, partie 1 N° de référence 6SL3000- 0BE34-4AA0 0BE36-0AA0 0BE41-2AA0 0BE41-2AA0 Adapté...
Page 44
Composants de puissance côté réseau 2.2 Filtre réseau pour Basic Line Modules Tableau 2- 4 Caractéristiques techniques Filtre réseau pour Basic Line Modules, 3ph. 500 V ... 690 V, partie 1 N° de référence 6SL3000- 0BG34-4AA0 0BG34-4AA0 0BG36-0AA0 0BG41-2AA0 Adapté au 6SL3330- 1TG33-3AAx 1TG34-3AAx...
Composants de puissance côté réseau 2.3 Filtres réseau pour Smart Line Modules et Active Line Modules Filtres réseau pour Smart Line Modules et Active Line Modules 2.3.1 Description Les filtres réseau limitent les émissions de perturbations conduites, générées par les modules de puissance, aux valeurs admises.
Page 46
être supprimé pour le Smart Line Module ou l'Active Interface Module. IMPORTANT N'utiliser que des filtres réseau autorisés L'utilisation de filtres non autorisés par SIEMENS pour le SINAMICS peut provoquer des répercussions réseau susceptibles d'endommager ou de perturber des appareils reliés au réseau.
Composants de puissance côté réseau 2.3 Filtres réseau pour Smart Line Modules et Active Line Modules 2.3.3 Plan d'encombrement Figure 2-2 Plan d'encombrement filtre réseau pour Smart Line Modules et Active Line Modules Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 48
Composants de puissance côté réseau 2.3 Filtres réseau pour Smart Line Modules et Active Line Modules Tableau 2- 6 Cotes des filtres réseau pour Smart Line Modules et Active Line Modules, 3ph. 380 V ... 480 V (en mm) 6SL3000- 6SL3000- 6SL3760- 6SL3760-...
Page 49
Composants de puissance côté réseau 2.3 Filtres réseau pour Smart Line Modules et Active Line Modules Tableau 2- 7 Cotes des filtres réseau pour Smart Line Modules et Active Line Modules, 3ph. 500 V ... 690 V (en mm) 6SL3760- 6SL3760- 6SL3760- 0ME00-0AA0...
Composants de puissance côté réseau 2.3 Filtres réseau pour Smart Line Modules et Active Line Modules 2.3.4 Caractéristiques techniques Tableau 2- 8 Caractéristiques techniques des filtres réseau pour Smart Line Modules et Active Line Modules, 3ph. 380 V ... 480 V N°...
Les câbles de raccordement au Line Module doivent être aussi courts que possible (max. 5 m). IMPORTANT N'utiliser que des inductances réseau autorisées L'utilisation d'inductances réseau non validées par SIEMENS pour SINAMICS peut entraîner les risques suivants : • Endommagement/perturbation des Basic Line Modules. • Répercussions réseau pouvant endommager/perturber des consommateurs du même réseau.
Composants de puissance côté réseau 2.4 Inductances réseau pour Basic Line Modules 2.4.3 Plan d'encombrement Figure 2-3 Plan d'encombrement inductance réseau pour Basic Line Modules Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 53
Composants de puissance côté réseau 2.4 Inductances réseau pour Basic Line Modules Tableau 2- 10 Cotes des inductances réseau pour Basic Line Modules, 3ph. 380 ... 480 V (en mm) 6SL3000- 0CE35-1AA0 0CE37-7AA0 0CE41-0AA0 0CE41-5AA0 0CE41-6AA0 152,5 152,5 212,5 212,5 211,5 60,5 Les longueurs n1 et n2 correspondent à...
Composants de puissance côté réseau 2.4 Inductances réseau pour Basic Line Modules 2.4.4 Caractéristiques techniques Tableau 2- 12 Caractéristiques techniques Inductances réseau pour Basic Line Modules, 3ph. 380 V ... 480 V, partie 1 N° de référence 6SL3000- 0CE35-1AA0 0CE35-1AA0 0CE37-7AA0 0CE41-0AA0 Adapté...
Page 55
Composants de puissance côté réseau 2.4 Inductances réseau pour Basic Line Modules Tableau 2- 14 Caractéristiques techniques Inductances réseau pour Basic Line Modules, 3ph. 500 V ... 690 V, partie 1 N° de référence 6SL3000- 0CH32-7AA0 0CH34-8AA0 0CH36-0AA0 0CH41-2AA0 Adapté au 6SL3330- 1TG33-0AAx 1TG34-3AAx...
Les câbles de raccordement au Line Module doivent être aussi courts que possible (max. 5 m). IMPORTANT N'utiliser que des inductances réseau autorisées L'utilisation d'inductances réseau non validées par SIEMENS pour SINAMICS peut entraîner les risques suivants : • Endommagement/perturbation des Smart Line Modules. • Répercussions réseau pouvant endommager/perturber des consommateurs du même réseau.
Composants de puissance côté réseau 2.5 Inductances réseau pour Smart Line Modules 2.5.3 Plan d'encombrement Inductance réseau 6SL3000-0EE36-2AA0 Figure 2-4 Plan d'encombrement inductance réseau 6SL3000-0EE36-2AA0 Tableau 2- 16 Dimensions, toutes les indications sont en mm – – Les longueurs D et E correspondent à l'entraxe des perçages Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 58
Composants de puissance côté réseau 2.5 Inductances réseau pour Smart Line Modules Inductance réseau 6SL3000-0EE38-8AA0 Figure 2-5 Plan d'encombrement impédance réseau 6SL3000-0EE38-8AA0, toutes les indications sont en mm Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 59
Composants de puissance côté réseau 2.5 Inductances réseau pour Smart Line Modules Inductance réseau 6SL3000-0EE41-4AA0 Figure 2-6 Plan d'encombrement inductance réseau 6SL3000-0EE41-4AA0 Tableau 2- 17 Dimensions, toutes les indications sont en mm 80,5 130,5 Les longueurs D et E correspondent à l'entraxe des perçages Remarque Retirer les anneaux de levage Les anneaux de levage peuvent être retirés après le montage.
Page 60
Composants de puissance côté réseau 2.5 Inductances réseau pour Smart Line Modules Inductance réseau 6SL3000-0EH34-7AA0 Figure 2-7 Plan d'encombrement inductance réseau 6SL3000-0EH34-7AA0 Tableau 2- 18 Dimensions, toutes les indications sont en mm 16,5 – – Les longueurs D et E correspondent à l'entraxe des perçages Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 61
Composants de puissance côté réseau 2.5 Inductances réseau pour Smart Line Modules Inductance réseau 6SL3000-0EH37-6AA0 Figure 2-8 Plan d'encombrement impédance réseau 6SL3000-0EH37-6AA0, toutes les indications sont en mm Remarque Retirer les anneaux de levage Les anneaux de levage peuvent être retirés après le montage. Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 62
Composants de puissance côté réseau 2.5 Inductances réseau pour Smart Line Modules Inductance réseau 6SL3000-0EH41-4AA0 Figure 2-9 Plan d'encombrement inductance réseau 6SL3000-0EH41-4AA0 Tableau 2- 19 Dimensions, toutes les indications sont en mm 88,5 79,5 236,5 139,5 149,5 108,5 Les longueurs D et E correspondent à l'entraxe des perçages Remarque Retirer les anneaux de levage Les anneaux de levage peuvent être retirés après le montage.
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules Active Interface Modules 2.6.1 Description Les Active Interface Modules sont utilisés en association avec les Active Line Modules de forme Châssis. Les Active Interface Modules contiennent un filtre Clean Power avec antiparasitage de base, le circuit de précharge pour l'Active Line Module, la détection de tension réseau et des capteurs de surveillance.
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules 2.6.2 Consignes de sécurité PRUDENCE Signalétique des dangers dans la langue de l'utilisateur La signalétique des dangers concernant le temps de décharge du circuit intermédiaire doit figurer sur les constituants dans la langue de l'utilisateur. Remarque Respecter les dégagements pour la circulation de l'air Les dégagements indiqués sur les plans d'encombrement au-dessus, au-dessous et devant...
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules 2.6.3 Description des interfaces 2.6.3.1 Liste récapitulative Figure 2-10 Vue d'ensemble des interfaces Active Interface Module, taille FI Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 67
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules Figure 2-11 Vue d'ensemble des interfaces Active Interface Module, taille GI Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 68
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules Figure 2-12 Vue d'ensemble des interfaces Active Interface Module, taille HI Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 69
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules Figure 2-13 Vue d'ensemble des interfaces Active Interface Module, taille JI Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules 2.6.3.2 Exemple de raccordement Figure 2-14 Exemple de raccordement Active Interface Module, tailles FI / GI PRUDENCE Même ordre des phases dans le circuit de précharge et le circuit électrique principal Le circuit de précharge et le circuit électrique principal doivent impérativement avoir le même ordre des phases.
Page 71
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules Figure 2-15 Exemple de raccordement Active Interface Module, tailles HI / JI PRUDENCE Même ordre des phases dans le circuit de précharge et le circuit électrique principal Le circuit de précharge et le circuit électrique principal doivent impérativement avoir le même ordre des phases.
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules 2.6.3.5 X530 Mise à la terre par point neutre Tableau 2- 25 Mise à la terre par point neutre X530 Borne Désignation Caractéristiques techniques Point neutre de la mesure Strap connecté : mesure avec mise à de tension la terre Strap non connecté...
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules 2.6.3.7 Signification de la LED du Voltage Sensing Module (VSM) dans l'Active Interface Module Tableau 2- 27 Description de la LED du Voltage Sensing Module (VSM) dans l'Active Interface Module Couleur Etat Description Eteinte...
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules 2.6.4 Plan d'encombrement Plan d'encombrement taille FI Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 2-17 Plan d'encombrement Active Interface Module, taille FI. Vue de côté, vue de face Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules Plan d'encombrement taille GI Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 2-18 Plan d'encombrement Active Interface Module, taille GI. Vue de côté, vue de face Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules Plan d'encombrement taille HI Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 2-19 Plan d'encombrement Active Interface Module, taille HI. Vue de côté, vue arrière Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules Plan d'encombrement taille JI Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 2-20 Plan d'encombrement Active Interface Module, taille JI. Vue de côté, vue arrière Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules 2.6.5 Raccordement électrique Le raccordement électrique de l'Active Interface Module est réalisé conformément aux exemples de raccordement présentés au chapitre "Description des interfaces". Exploitation d'un Active Interface Module sur un réseau non mis à la terre (réseau IT) Lorsque l'appareil est exploité...
Page 81
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules Figure 2-22 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de l'Active Interface Module pour la taille FI Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 82
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules Figure 2-23 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de l'Active Interface Module pour la taille GI Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 83
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules Figure 2-24 Retrait des étriers de liaison au module d'antiparasitage de l'Active Interface Module pour la taille HI Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 84
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules Figure 2-25 Retrait des étriers de liaison au module d'antiparasitage de l'Active Interface Module pour la taille JI Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules ATTENTION Retrait de l'étrier de raccordement pour un réseau à neutre isolé Dans un réseau à neutre isolé (réseau IT), si l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage n'est pas retiré, l'appareil peut subir des dommages considérables. Retrait du cavalier dans le Voltage Sensing Module VSM10 Lors de l'exploitation de l'Active Interface Module sur réseau à...
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules 2.6.6 Caractéristiques techniques Tableau 2- 28 Caractéristiques techniques Active Interface Modules, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 N° de référence 6SL3300– 7TE32–6AA0 7TE32–6AA0 7TE33–8AA0 7TE35–0AA0 Adapté à l'Active Line Module 6SL3330- 7TE32-1AAx 7TE32-6AAx...
Page 87
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules Tableau 2- 29 Caractéristiques techniques Active Interface Modules, 3ph. 380 V ... 480 V, partie 2 N° de référence 6SL3300– 7TE38–4AA0 7TE38–4AA0 7TE41–4AA0 7TE41–4AA0 Adapté à l'Active Line Module 6SL3330- 7TE36-1AAx 7TE37-5AAx 7TE41-0AAx 7TE41-2AAx...
Page 88
Composants de puissance côté réseau 2.6 Active Interface Modules Tableau 2- 30 Caractéristiques techniques Active Interface Modules, 3ph. 500 ... 690 V N° de référence 6SL3300– 7TG35–8AA0 7TG37–4AA0 7TG41–3AA0 7TG41–3AA0 Adapté à l'Active Line Module 6SL3330- 7TG35-8AAx 7TG37-4AAx 7TG41-0AAx 7TG41-3AAx Puissance assignée de 1100 1400...
Line Modules Line Modules Introduction L'ensemble du groupe d'entraînement est raccordé au réseau d'alimentation par l'intermédiaire des Line Modules. Les Line Infeeds sont constitués d'un Line Module et d'un raccordement réseau correspondant ; ils convertissent la tension réseau raccordée en une tension continue, qui permet ensuite d'alimenter les Motor Modules raccordés.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Basic Line Modules 3.2.1 Description Les Basic Line Modules servent à alimenter en énergie le circuit intermédiaire de tension continue. Ils conviennent pour les applications sans récupération d'énergie ou bien lorsque l'échange d'énergie entre les axes en moteur et en génératrice est géré entièrement dans le circuit intermédiaire.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Composants Basic Infeed Un Basic Infeed est composé d'un Basic Line Module et d'un raccordement réseau externe, lui même composé d'un filtre réseau et d'une inductance réseau. Mode de fonctionnement Le Basic Line Module permet de connecter un ou plusieurs Motor Modules au réseau d'alimentation.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.2 Consignes de sécurité ATTENTION Tension électrique dangereuse Une tension dangereuse subsiste au niveau du constituant 5 minutes après la coupure de l'alimentation. Cette période doit être écoulée avant d'entreprendre toute nouvelle activité. Au bout des 5 minutes, prendre la précaution de mesurer la tension avant d'entamer les travaux.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.3.2 Exemple de raccordement Basic Line Module Figure 3-3 Exemple de raccordement Basic Line Module, tailles FB et GB Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 96
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Basic Line Module Figure 3-4 Exemple de raccordement Basic Line Module, taille GD PRUDENCE Même ordre des phases dans le circuit de précharge et le circuit électrique principal Le circuit de précharge et le circuit électrique principal doivent impérativement avoir le même ordre des phases.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tableau 3- 4 Bornier X9 pour Basic Line Modules, taille GD Borne Nom de signal Caractéristiques techniques P24V Tension : 24 V CC (20,4 V ... 28,8 V) Consommation : max. 1,1 A Commande contacteur 240 V CA : max.
EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) doit être utilisé.
Page 100
Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.3.7 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 3- 7 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Le constituant est prêt au fonctionnement. Clignotemen Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contactez l'assistance SIEMENS. ATTENTION Tension de circuit intermédiaire dangereuse Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse peut toujours être présente.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.4 Plan d'encombrement Plan d'encombrement taille FB Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 3-5 Plan d'encombrement Basic Line Module, taille FB, vue de côté, vue de derrière Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Plan d'encombrement tailles GB, GD Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 3-6 Plan d'encombrement Basic Line Module, tailles GB, GD. Vue de côté, vue arrière Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.5 Raccordement électrique Fonctionnement d'un Basic Line Module sur un réseau non mis à la terre (réseau IT) Lorsqu'un Basic Line Module est exploité sur un réseau à neutre isolé (réseau IT), les modules d'antiparasitage intégrés doivent être désactivés en dévissant un étrier de raccordement.
Page 105
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Figure 3-8 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans le Basic Line Module de taille FB Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 106
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Figure 3-9 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans le Basic Line Module de tailles GB, GD ATTENTION Retrait de l'étrier de raccordement pour un réseau à neutre isolé Dans un réseau à neutre isolé (réseau IT), si l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage n'est pas retiré, l'appareil peut subir des dommages considérables.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Adaptation de la tension du ventilateur (-T10) L'alimentation électrique du ventilateur (1ph. 230 V) du Basic Line Module (-T10) est produite à partir du réseau principal, à l'aide de transformateurs. La position de montage des transformateurs est indiquée dans les descriptions des interfaces.
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tableau 3- 11 Correspondance entre tension réseau sur site et prise du transformateur du ventilateur (3ph. 500 ... 690 V) Tension réseau Prise sur le transformateur du ventilateur (-T10) 500 V ± 10 % 500 V 525 V ±...
Page 109
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Basic Line Module Figure 3-11 Exemple de raccordement Basic Line Module, taille GD Contacteur de précharge Le contacteur de précharge doit être en mesure de fournir le courant de précharge maximal pendant une durée d'environ une seconde (voir Caractéristiques techniques). Comme protection contre la surtension à...
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Lors d'une exécution avec deux résistances de précharge montées en parallèle par phase, un contacteur de la gamme Sirius 3RT1044 est recommandé. Résistances de précharge Les résistances de précharge servent à limiter le courant pendant la précharge. Tableau 3- 12 Caractéristiques techniques pour les résistances de précharge Catégorie Unité...
Line Modules 3.2 Basic Line Modules 3.2.7 Caractéristiques techniques Tableau 3- 13 Caractéristiques techniques Basic Line Modules, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 N° de référence 6SL3330– 1TE34–2AA3 1TE35–3AA3 1TE38–2AA3 1TE41–2AA3 Puissance assignée - Pour I (50 Hz, 400 V) n_CC - Pour I (50 Hz, 400 V)
Page 112
Line Modules 3.2 Basic Line Modules N° de référence 6SL3330– 1TE34–2AA3 1TE35–3AA3 1TE38–2AA3 1TE41–2AA3 Degré de protection IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensions - Largeur - Hauteur 1164 1164 1164 1653 - Profondeur Taille Poids Fusible recommandé 3NE1333-2 3NE1334-2 3NE1438-2 3NE1435-2 - Nombre (montage parallèle) - Courant assigné...
Page 113
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tableau 3- 14 Caractéristiques techniques Basic Line Modules, 3ph. 380 V ... 480 V, partie 2 N° de référence 6SL3330– 1TE41–5AA3 1TE41–8AA3 Puissance assignée - Pour I (50 Hz, 400 V) n_CC - Pour I (50 Hz, 400 V) H_CC - Pour I...
Page 114
Line Modules 3.2 Basic Line Modules N° de référence 6SL3330– 1TE41–5AA3 1TE41–8AA3 Dimensions - Largeur - Hauteur 1653 1653 - Profondeur Taille Poids Fusible recommandé 3NE1437-2 3NE1435-2 - Nombre (montage parallèle) - Courant assigné - Taille selon CEI 60269 Courant de court-circuit minimal 18400 18600 La puissance dissipée indiquée correspond à...
Page 115
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tableau 3- 15 Caractéristiques techniques Basic Line Modules, 3ph. 500 ... 690 V, partie 1 N° de référence 6SL3330– 1TG33–0AA3 1TG34–3AA3 1TG36–8AA3 1TG41–1AA3 Puissance assignée - Pour I (50 Hz, 690 V) n_CC - Pour I (50 Hz, 690 V) H_CC - Pour I...
Page 116
Line Modules 3.2 Basic Line Modules N° de référence 6SL3330– 1TG33–0AA3 1TG34–3AA3 1TG36–8AA3 1TG41–1AA3 Dimensions - Largeur - Hauteur 1164 1164 1164 1653 - Profondeur Taille Poids Fusible recommandé 3NE1230-2 3NE1333-2 3NE1436-2 3NE1334-2 - Nombre (montage parallèle) - Courant assigné - Taille selon CEI 60269 Courant de court-circuit minimal 3000...
Page 117
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Tableau 3- 16 Caractéristiques techniques Basic Line Modules, 3ph. 500 V ... 690 V, partie 2 N° de référence 6SL3330– 1TG41–4AA3 1TG41–8AA3 Puissance assignée - Pour I (50 Hz, 690 V) 1100 1500 n_CC - Pour I (50 Hz, 690 V) 1220...
Page 118
Line Modules 3.2 Basic Line Modules N° de référence 6SL3330– 1TG41–4AA3 1TG41–8AA3 Degré de protection IP00 IP00 Dimensions - Largeur - Hauteur 1653 1653 - Profondeur Taille Poids Fusible recommandé 3NE1436-2 3NE1435-2 - Nombre (montage parallèle) - Courant assigné - Taille selon CEI 60269 Courant de court-circuit minimal 16000 18600...
Line Modules 3.2 Basic Line Modules Capacité de surcharge Les Basic Line Modules offrent une réserve de surcharge. La surcharge est applicable à condition que le Basic Line Module fonctionne avec son courant de charge de base avant et après l'apparition d'une surcharge. La durée du cycle de charge est fixée à...
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Smart Line Modules 3.3.1 Description Les Smart Line Modules sont des unités d'alimentation/récupération. Comme le Basic Line Module, ils alimentent en énergie les Motor Modules raccordés, néanmoins ils sont également en mesure de réinjecter dans le réseau l'énergie en génératrice. L'alimentation est effectuée par l'intermédiaire d'un pont de diodes, alors que la réinjection anti-décrochage et commutée par le réseau est effectuée par le biais d'IGBT avec une puissance de récupération permanente de 100 %.
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Composants Smart Infeed Un Smart Infeed est composé d'un Smart Line Module et d'un raccordement réseau externe, lui même composé d'un contacteur de shuntage, d'un circuit de précharge, d'une protection par fusible et d'une inductance réseau. Figure 3-13 Vue d'ensemble Smart Infeed Mode de fonctionnement...
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Couplage en parallèle de Smart Line Modules pour l'augmentation de la puissance Pour l'augmentation de la puissance, il est possible de coupler en parallèle jusqu'à quatre Smart Line Modules de puissance égale. Lors du couplage en parallèle de plusieurs Smart Line Modules, il convient de respecter les règles suivantes : ●...
Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.2 Consignes de sécurité ATTENTION Tension électrique dangereuse Une tension dangereuse subsiste au niveau du constituant 5 minutes après la coupure de l'alimentation. Cette période doit être écoulée avant d'entreprendre toute nouvelle activité. Au bout des 5 minutes, prendre la précaution de mesurer la tension avant d'entamer les travaux.
Page 124
Line Modules 3.3 Smart Line Modules DANGER Intensité de courant de fuite importante Les Smart Line Modules génèrent des intensités de courant de fuite importants passant par le conducteur de protection. En raison de cet important courant de fuite des Smart Line Modules, un raccordement PE des Smart Line Modules ou de l'armoire est requis.
Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3.2 Exemple de raccordement Smart Line Module Figure 3-17 Schéma de raccordement Smart Line Module Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Line Modules 3.3 Smart Line Modules PRUDENCE Même ordre des phases dans le circuit de précharge et le circuit électrique principal Le circuit de précharge et le circuit électrique principal doivent impérativement avoir le même ordre des phases. Sinon, pendant la phase de chevauchement de courte durée, pendant laquelle les deux contacteurs sont fermés simultanément, les résistances de précharge risquent d'être en surcharge et d'être détruites.
Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3.4 Bornier X9 Tableau 3- 19 Bornier X9 Borne Nom de signal Caractéristiques techniques P24V Tension : 24 V CC (20,4 V ... 28,8 V) Consommation : max. 1,7 A Commande contacteur de 240 V CA : max. 8 A shuntage 24 V CC : max.
EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) doit être utilisé.
Page 132
Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.3.7 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 3- 22 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Le constituant est prêt au fonctionnement. Clignotemen Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contactez l'assistance SIEMENS. ATTENTION Tension de circuit intermédiaire dangereuse Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse peut toujours être présente.
Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.4 Plan d'encombrement Plan d'encombrement pour taille GX Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 3-18 Plan d'encombrement Smart Line Module, taille GX. Vue de face, vue de côté Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Plan d'encombrement pour taille HX Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 3-19 Plan d'encombrement Smart Line Module, taille HX. Vue de côté, vue arrière Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Plan d'encombrement pour taille JX Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 3-20 Plan d'encombrement Smart Line Module, taille JX. Vue de côté, vue arrière Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.5 Raccordement électrique Fonctionnement d'un Smart Line Module sur un réseau à neutre isolé (réseau IT) Lorsque l'appareil est exploité sur un réseau non mis à la terre (réseau IT), les modules d'antiparasitage intégrés doivent être désactivés en dévissant un étrier de raccordement. Remarque Étiquette d'avertissement sur l'étrier de raccordement Une étiquette d'avertissement jaune est fixée sur chaque étrier de raccordement, permettant...
Page 138
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figure 3-22 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans le Smart Line Module de taille GX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 139
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figure 3-23 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans le Smart Line Module de taille HX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 140
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figure 3-24 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans le Smart Line Module de taille JX ATTENTION Retrait de l'étrier de raccordement pour un réseau à neutre isolé Dans un réseau à neutre isolé (réseau IT), si l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage n'est pas retiré, l'appareil peut subir des dommages considérables.
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Retrait du cavalier dans le Voltage Sensing Module VSM10 Lors de l'exploitation du Smart Line Module sur réseau à neutre isolé (réseau IT), retirer le cavalier de la borne X530 sur la face inférieure du Voltage Sensing Module (VSM10). Utiliser deux tournevis ou un autre outil approprié...
Page 142
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Figure 3-25 Bornes de réglage pour les transformateurs de ventilateur (3ph. 380 V à 480 V / 3ph. 500 V à 690 V) La correspondance entre la tension réseau existante et la prise du transformateur du ventilateur est indiquée dans les tableaux suivants (préréglage en usine : 480 V / 0 V ou 690 V / 0 V).
Line Modules 3.3 Smart Line Modules 3.3.6 Caractéristiques techniques Tableau 3- 27 Caractéristiques techniques Smart Line Modules, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 N° de référence 6SL3330– 6TE35–5AA3 6TE37–3AA3 6TE41–1AA3 6TE41–3AA3 Puissance assignée - Pour I (50 Hz, 400 V) n_CC - Pour I (50 Hz, 400 V)
Page 144
Line Modules 3.3 Smart Line Modules N° de référence 6SL3330– 6TE35–5AA3 6TE37–3AA3 6TE41–1AA3 6TE41–3AA3 Degré de protection IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensions - Largeur - Hauteur 1420 1420 1475 1480 - Profondeur Taille Poids, env. Fusible recommandé 3NE1435-2 3NE1437-2 3NE1334-2 3NE1436-2 - Nombre (montage parallèle) - Courant assigné...
Page 145
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Tableau 3- 28 Caractéristiques techniques Smart Line Modules, 3ph. 380 V ... 480 V, partie 2 N° de référence 6SL3330– 6TE41–7AA3 Puissance assignée - Pour I (50 Hz, 400 V) n_CC - Pour I (50 Hz, 400 V) H_CC - Pour I...
Page 146
Line Modules 3.3 Smart Line Modules N° de référence 6SL3330– 6TE41–7AA3 Dimensions - Largeur - Hauteur 1480 - Profondeur Taille Poids, env. Fusible recommandé 3NE1448-2 - Nombre (montage parallèle) - Courant assigné - Taille selon CEI 60269 Courant de court-circuit minimal 21000 La puissance dissipée indiquée correspond à...
Page 147
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Tableau 3- 29 Caractéristiques techniques Smart Line Modules, 3ph. 500 ... 690 V N° de référence 6SL3330– 6TG35–5AA3 6TG38–8AA3 6TG41–2AA3 6TG41–7AA3 Puissance assignée - Pour I (50 Hz, 690 V) 1000 1400 n_CC - Pour I (50 Hz, 690 V) 1255 H_CC...
Page 148
Line Modules 3.3 Smart Line Modules N° de référence 6SL3330– 6TG35–5AA3 6TG38–8AA3 6TG41–2AA3 6TG41–7AA3 Dimensions - Largeur - Hauteur 1420 1475 1480 1480 - Profondeur Taille Poids, env. Fusible recommandé 3NE1435-2 3NE1448-2 3NE1435-2 3NE1448-2 - Nombre (montage parallèle) - Courant assigné - Taille selon CEI 60269 Courant de court-circuit minimal 6200...
Page 149
Line Modules 3.3 Smart Line Modules Forte surcharge Dans les conditions de forte surcharge I , le courant de charge de base est basé sur un H_CC cycle avec une surcharge de 150 % ; pendant 60 s, le courant maximal I peut circuler max_CC pendant 5 s.
Line Modules 3.4 Active Line Modules Active Line Modules 3.4.1 Description Les unités d'alimentation / récupération autocommutées fonctionnent en hacheurs- élévateurs et génèrent une tension de circuit intermédiaire stabilisée de 1,5 fois la tension nominale du réseau. Les Motor Modules connectés sont découplés de la tension réseau, ce qui entraîne une dynamique plus élevée et de meilleures caractéristiques de régulation du fait que les fluctuations du réseau n'ont aucune incidence sur la tension moteur.
Page 151
Line Modules 3.4 Active Line Modules Figure 3-27 Vue d'ensemble Active Infeed, tailles FI/FX et GI/GX Pour un Active Infeed avec un Active Line Module de taille HX ou JX, le contacteur de shuntage n'est pas contenu dans l'Active Interface Module correspondant ; il doit être prévu séparément.
Line Modules 3.4 Active Line Modules Couplage en parallèle des Active Line Modules pour augmentation de puissance Pour l'augmentation de la puissance, il est possible de monter en parallèle jusqu'à quatre Active Line Modules de puissance égale. Lors du couplage en parallèle de plusieurs Active Line Modules, il convient de respecter les règles suivantes : ●...
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.2 Consignes de sécurité ATTENTION Tension électrique dangereuse Une tension dangereuse subsiste au niveau du constituant 5 minutes après la coupure de l'alimentation. Cette période doit être écoulée avant d'entreprendre toute nouvelle activité. Au bout des 5 minutes, prendre la précaution de mesurer la tension avant d'entamer les travaux.
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3 Description des interfaces 3.4.3.1 Liste récapitulative Figure 3-29 Active Line Module, taille FX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 155
Line Modules 3.4 Active Line Modules Figure 3-30 Active Line Module, taille GX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 156
Line Modules 3.4 Active Line Modules Figure 3-31 Active Line Module, taille HX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 157
Line Modules 3.4 Active Line Modules Figure 3-32 Active Line Module, taille JX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3.2 Exemple de raccordement Active Line Module Figure 3-33 Schéma de raccordement Active Line Module Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3.4 Bornier X9 Tableau 3- 32 Bornier X9 Borne Nom de signal Caractéristiques techniques P24V Tension : 24 V CC (20,4 V ... 28,8 V) Consommation : max. 1,7 A Commande contacteur de pour Active Interface Module, X609:11 shuntage pour Active Interface Module, X609:12 Commande contacteur de...
EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) doit être utilisé.
Page 162
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.3.7 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 3- 35 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Le constituant est prêt au fonctionnement. Clignotemen Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contactez l'assistance SIEMENS. ATTENTION Tension de circuit intermédiaire dangereuse Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse peut toujours être présente.
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.4 Plan d'encombrement Plan d'encombrement pour taille FX Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 3-34 Plan d'encombrement Active Line Module, taille FX. Vue de face, vue de côté Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 165
Line Modules 3.4 Active Line Modules Plan d'encombrement pour taille GX Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 3-35 Plan d'encombrement Active Line Module, taille GX. Vue de face, vue de côté Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 166
Line Modules 3.4 Active Line Modules Plan d'encombrement pour taille HX Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 3-36 Plan d'encombrement Active Line Module, taille HX. Vue de côté, vue arrière Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 167
Line Modules 3.4 Active Line Modules Plan d'encombrement pour taille JX Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 3-37 Plan d'encombrement Active Line Module, taille JX. Vue de côté, vue arrière Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.5 Raccordement électrique Adaptation de la tension du ventilateur (-T10) L'alimentation électrique du ventilateur (1ph. 230 V) de l'Active Line Module (-T10) est produite à partir du réseau principal, à l'aide de transformateurs. Les emplacements des transformateurs sont indiqués dans les descriptions des interfaces.
Page 169
Line Modules 3.4 Active Line Modules Tableau 3- 38 Correspondance entre tension réseau sur site et prise du transformateur du ventilateur (3ph. 380 ... 480 V) Tension réseau Prise sur le transformateur du ventilateur (-T10) 380 V ± 10 % 380 V 400 V ±...
Line Modules 3.4 Active Line Modules 3.4.6 Caractéristiques techniques Tableau 3- 40 Caractéristiques techniques Active Line Modules, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 N° de référence 6SL3330– 7TE32–1AA3 7TE32–6AA3 7TE33–8AA3 7TE35–0AA3 Puissance assignée - Pour I (50 Hz, 400 V) n_CC - Pour I (50 Hz, 400 V)
Page 171
Line Modules 3.4 Active Line Modules N° de référence 6SL3330– 7TE32–1AA3 7TE32–6AA3 7TE33–8AA3 7TE35–0AA3 Dimensions - Largeur - Hauteur 1400 1400 1533 1533 - Profondeur Taille Poids Fusible recommandé 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2 3NE1436-2 - Nombre (montage parallèle) - Courant assigné - Taille selon CEI 60269 Courant de court-circuit minimal 6200...
Page 172
Line Modules 3.4 Active Line Modules Tableau 3- 41 Caractéristiques techniques Active Line Modules, 3ph. 380 V ... 480 V, partie 2 N° de référence 6SL3330– 7TE36–1AA3 7TE37–5AA3 7TE38–4AA3 7TE41–0AA3 Puissance assignée - Pour I (50 Hz, 400 V) n_CC - Pour I (50 Hz, 400 V) H_CC...
Page 173
Line Modules 3.4 Active Line Modules N° de référence 6SL3330– 7TE36–1AA3 7TE37–5AA3 7TE38–4AA3 7TE41–0AA3 Dimensions - Largeur - Hauteur 1475 1475 1475 1480 - Profondeur Taille Poids Fusible recommandé 3NE1438-2 3NE1333-2 3NE1334-2 3NE1436-2 - Nombre (montage parallèle) - Courant assigné - Taille selon CEI 60269 Courant de court-circuit minimal 9200...
Page 174
Line Modules 3.4 Active Line Modules Tableau 3- 42 Caractéristiques techniques Active Line Modules, 3ph. 380 V ... 480 V, partie 3 N° de référence 6SL3330– 7TE41–2AA3 7TE41–4AA3 Puissance assignée - Pour I (50 Hz, 400 V) n_CC - Pour I (50 Hz, 400 V) H_CC - Pour I...
Page 175
Line Modules 3.4 Active Line Modules N° de référence 6SL3330– 7TE41–2AA3 7TE41–4AA3 Dimensions - Largeur - Hauteur 1480 1480 - Profondeur Taille Poids Fusible recommandé 3NE1448-2 3NE1448-2 - Nombre (montage parallèle) - Courant assigné - Taille selon CEI 60269 Courant de court-circuit minimal 21000 21000 La puissance dissipée indiquée correspond à...
Page 176
Line Modules 3.4 Active Line Modules Tableau 3- 43 Caractéristiques techniques Active Line Modules, 3ph. 500 ... 690 V N° de référence 6SL3330– 7TG35–8AA3 7TG37–4AA3 7TG41–0AA3 7TG41–3AA3 Puissance assignée - Pour I (50 Hz, 690 V) 1100 1400 n_CC - Pour I (50 Hz, 690 V) 1215 H_CC...
Page 177
Line Modules 3.4 Active Line Modules N° de référence 6SL3330– 7TG35–8AA3 7TG37–4AA3 7TG41–0AA3 7TG41–3AA3 Dimensions - Largeur - Hauteur 1475 1480 1480 1480 - Profondeur Taille Poids Fusible recommandé 3NE1447-2 3NE1448-2 3NE1436-2 3NE1438-2 - Nombre (montage parallèle) - Courant assigné - Taille selon CEI 60269 Courant de court-circuit minimal 8400...
Page 178
Line Modules 3.4 Active Line Modules Capacité de surcharge Les Active Line Modules offrent une réserve de surcharge. La surcharge est applicable à condition que l'Active Line Module fonctionne avec son courant de charge de base avant et après l'apparition d'une surcharge. La durée du cycle de charge est fixée à...
Motor Modules Description Un Motor Module est une partie puissance (onduleur) qui fournit de l'énergie au moteur raccordé. L'alimentation provient du circuit intermédiaire du groupe d'entraînement. Un Motor Module doit être raccordé via DRIVE-CLiQ à une Control Unit au sein de laquelle sont mémorisées les fonctions de commande et de régulation.
Motor Modules 4.1 Description Mode de fonctionnement Les Motor Modules sont conçus pour des entraînements multiaxes et sont commandés par une Control Unit CU320-2 ou une Control Unit SIMOTION D. Les Motor Modules sont reliés par un jeu de barres CC commun. Le circuit intermédiaire de tension continue permet d'alimenter un ou plusieurs Motor Modules en énergie pour les moteurs.
Motor Modules 4.2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Tension électrique dangereuse Une tension dangereuse subsiste dans l'ensemble des constituants 5 minutes après la coupure de l'alimentation. Attendez au moins l'écoulement de ce laps de temps avant de toucher aux constituants. Au bout des 5 minutes, prendre la précaution de mesurer la tension avant d'entamer les travaux.
Motor Modules 4.3 Description des interfaces Description des interfaces 4.3.1 Liste récapitulative Figure 4-1 Motor Module, taille FX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 183
Motor Modules 4.3 Description des interfaces Figure 4-2 Motor Module, taille GX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 184
Motor Modules 4.3 Description des interfaces Figure 4-3 Motor Module, taille HX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 185
Motor Modules 4.3 Description des interfaces Figure 4-4 Motor Module, taille JX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Motor Modules 4.3 Description des interfaces 4.3.2 Exemple de raccordement Figure 4-5 Exemple de raccordement Motor Modules Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Motor Modules 4.3 Description des interfaces 4.3.3 Raccordement circuit intermédiaire / moteur Tableau 4- 2 Raccordement circuit intermédiaire / moteur Motor Module Bornes Caractéristiques techniques DCP, DCN Tension : Entrée de puissance CC 510 ... 750 V CC • 675 ... 1080 V CC •...
Motor Modules 4.3 Description des interfaces 4.3.4 Bornier X9 Tableau 4- 3 Bornier X9 Borne Nom de signal Caractéristiques techniques P24V Tension : 24 V CC (20,4 V ... 28,8 V) Consommation : max. 1,4 A 240 V CA : max. 8 A 24 V CC : max.
EN 61800-5-1 doivent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) doit être utilisé.
Motor Modules 4.3 Description des interfaces Remarque Bornes EP uniquement pour les Safety Integrated Basic Functions Les bornes EP ne sont opérationnelles que lorsque les fonctions de base Safety Integrated sont débloquées. 4.3.7 Bornier X42 Tableau 4- 6 Bornier X42 Alimentation pour Control Unit, Sensor Module et Terminal Module Borne Fonction Caractéristiques techniques...
Page 191
Motor Modules 4.3 Description des interfaces 4.3.9 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 4- 8 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Le constituant est prêt au fonctionnement. Clignotemen Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contactez l'assistance SIEMENS. ATTENTION Tension de circuit intermédiaire dangereuse Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse peut toujours être présente.
Motor Modules 4.4 Plan d'encombrement Plan d'encombrement Plan d'encombrement pour taille FX Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 4-6 Plan d'encombrement Motor Module, taille FX. Vue de face, vue de côté Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 194
Motor Modules 4.4 Plan d'encombrement Plan d'encombrement pour taille GX Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 4-7 Plan d'encombrement Motor Module, taille GX. Vue de face, vue de côté Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 195
Motor Modules 4.4 Plan d'encombrement Plan d'encombrement pour taille HX Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 4-8 Plan d'encombrement Motor Module, taille HX. Vue de côté, vue arrière Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 196
Motor Modules 4.4 Plan d'encombrement Plan d'encombrement pour taille JX Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 4-9 Plan d'encombrement Motor Module, taille JX. Vue de côté, vue arrière Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Motor Modules 4.5 Raccordement électrique Raccordement électrique Adaptation de la tension du ventilateur (-T10) L'alimentation électrique du ventilateur (1ph. 230 V) du Motor Module (-T10) est produite à partir du réseau principal, à l'aide de transformateurs. La position de montage des transformateurs est indiquée dans les descriptions des interfaces.
Page 198
Motor Modules 4.5 Raccordement électrique Tableau 4- 11 Correspondance entre tension réseau sur site et prise du transformateur du ventilateur (3ph. 380 ... 480 V) Tension réseau Prise sur le transformateur du ventilateur (-T10) 380 V ± 10 % 380 V 400 V ±...
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 4.6.1 Motor Modules 510 V – 750 V CC Tableau 4- 13 Caractéristiques techniques Motor Module, 510 ... 750 V CC, partie 1 N° de référence 6SL3320– 1TE32–1AA3 1TE32–6AA3 1TE33–1AA3 1TE33–8AA3 Courant de sortie - Courant assigné...
Page 200
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3320– 1TE32–1AA3 1TE32–6AA3 1TE33–1AA3 1TE33–8AA3 Connexions - Raccordement de circuit intermédiaire - Raccordement moteur - Raccordement PE1 - Raccordement PE2 Sections de raccordement max. - Raccordement du circuit intermédiaire mm² 2 x 185 2 x 185 2 x 240 2 x 240...
Page 201
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques Tableau 4- 14 Caractéristiques techniques Motor Module, 510 ... 750 V CC, partie 2 N° de référence 6SL3320– 1TE35–0AA3 1TE36–1AA3 1TE37–5AA3 1TE38–4AA3 Courant de sortie - Courant assigné I - Courant de charge de base I - Courant de charge de base I - pour fonctionnement S6 (40 %) I - Courant de sortie max.
Page 202
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3320– 1TE35–0AA3 1TE36–1AA3 1TE37–5AA3 1TE38–4AA3 Sections de raccordement max. - Raccordement du circuit intermédiaire mm² 2 x 240 Barre Barre Barre (DCP, DCN) - Raccordement moteur (U2, V2, W2) mm² 2 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240...
Page 203
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques Tableau 4- 15 Caractéristiques techniques Motor Module, 510 ... 750 V CC, partie 3 N° de référence 6SL3320– 1TE41–0AA3 1TE41–2AA3 1TE41–4AA3 Courant de sortie - Courant assigné I 1260 1405 - Courant de charge de base I 1230 1370 - Courant de charge de base I...
Page 204
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3320– 1TE41–0AA3 1TE41–2AA3 1TE41–4AA3 Sections de raccordement max. - Raccordement du circuit intermédiaire mm² Barre Barre Barre (DCP, DCN) - Raccordement moteur (U2, V2, W2) mm² 6 x 240 6 x 240 6 x 240 - Raccordement PE1 mm²...
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques 4.6.2 Motor Modules 675 V – 1080 V CC Tableau 4- 16 Caractéristiques techniques Motor Module, 675 ... 1080 V CC, partie 1 N° de référence 6SL3320– 1TG28–5AA3 1TG31–0AA3 1TG31–2AA3 1TG31–5AA3 Courant de sortie - Courant assigné I - Courant de charge de base I - Courant de charge de base I - Courant de sortie max.
Page 206
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3320– 1TG28–5AA3 1TG31–0AA3 1TG31–2AA3 1TG31–5AA3 Connexions - Raccordement de circuit intermédiaire - Raccordement moteur - Raccordement PE1 - Raccordement PE2 Sections de raccordement max. - Raccordement du circuit intermédiaire mm² 2 x 185 2 x 185 2 x 185 2 x 185...
Page 207
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques Tableau 4- 17 Caractéristiques techniques Motor Module, 675 ... 1080 V CC, partie 2 N° de référence 6SL3320– 1TG31–8AA3 1TG32–2AA3 1TG32–6AA3 1TG33–3AA3 Courant de sortie - Courant assigné I - Courant de charge de base I - Courant de charge de base I - Courant de sortie max.
Page 208
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3320– 1TG31–8AA3 1TG32–2AA3 1TG32–6AA3 1TG33–3AA3 Sections de raccordement max. - Raccordement du circuit intermédiaire mm² 2 x 240 2 x 240 2 x 240 2 x 240 (DCP, DCN) - Raccordement moteur (U2, V2, W2) mm²...
Page 209
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques Tableau 4- 18 Caractéristiques techniques Motor Module, 675 ... 1080 V CC, partie 3 N° de référence 6SL3320– 1TG34–1AA3 1TG34–7AA3 1TG35–8AA3 1TG37–4AA3 Courant de sortie - Courant assigné I - Courant de charge de base I - Courant de charge de base I - Courant de sortie max.
Page 210
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3320– 1TG34–1AA3 1TG34–7AA3 1TG35–8AA3 1TG37–4AA3 Sections de raccordement max. - Raccordement du circuit intermédiaire mm² Barre Barre Barre Barre (DCP, DCN) - Raccordement moteur (U2, V2, W2) mm² 4 x 240 4 x 240 4 x 240 6 x 240 - Raccordement PE1...
Page 211
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques Tableau 4- 19 Caractéristiques techniques Motor Module, 675 ... 1080 V CC, partie 4 N° de référence 6SL3320– 1TG38–1AA3 1TG38–8AA3 1TG41–0AA3 1TG41–3AA3 Courant de sortie - Courant assigné I 1025 1270 - Courant de charge de base I 1000 1230 - Courant de charge de base I...
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3320– 1TG38–1AA3 1TG38–8AA3 1TG41–0AA3 1TG41–3AA3 Sections de raccordement max. - Raccordement du circuit intermédiaire mm² Barre Barre Barre Barre (DCP, DCN) - Raccordement moteur (U2, V2, W2) mm² 6 x 240 6 x 240 6 x 240 6 x 240 - Raccordement PE1...
Page 213
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques Faible surcharge Dans les conditions de faible surcharge I , le courant de charge de base est basé sur un cycle avec une surcharge de 110 % pendant 60 s ou de 150 % pendant 10 s. Figure 4-11 Faible surcharge Forte surcharge...
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques 4.6.4 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage L'augmentation de la fréquence de découpage impose de tenir compte d'un facteur de déclassement du courant de sortie. Ce facteur de déclassement doit être appliqué aux courants indiqués dans les caractéristiques techniques des Motor Modules.
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques Remarque Facteurs de déclassement pour les fréquences de découpage comprises dans la plage de valeurs fixes Pour les fréquences de découpage comprises dans la plage de valeurs fixes indiquées, les facteurs de déclassement respectifs peuvent être déterminés par interpolation linéaire. Fréquences de sortie maximales obtenues par augmentation de la fréquence de découpage Pour les multiples entiers de la fréquence de découpage nominale, il est possible d'obtenir les fréquences de sortie suivantes, compte tenu des facteurs de déclassement :...
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques 4.6.5 Montage en parallèle de Motor Modules Lors du montage en parallèle de plusieurs Motor Modules, il convient de respecter les règles suivantes : ● Jusqu'à quatre Motor Modules identiques peuvent être montés en parallèle. ●...
Page 217
Motor Modules 4.6 Caractéristiques techniques Tableau 4- 24 Motor Modules, 510 ... 750 V CC N° de référence Puissance Courant de sortie Longueur minimale des [kW] câbles 6SL3320-1TE32-1AAx 6SL3320-1TE32-6AAx 6SL3320-1TE33-1AAx 6SL3320-1TE33-8AAx 6SL3320-1TE35-0AAx 6SL3320-1TE36-1AAx 6SL3320-1TE37-5AAx 6SL3320-1TE38-4AAx 6SL3320-1TE41-0AAx 6SL3320-1TE41-2AAx 1260 6SL3320-1TE41-4AAx 1405 Tableau 4- 25 Motor Modules, 675 ...
Composants du circuit intermédiaire Braking Module 5.1.1 Description Un Braking Module et une résistance de freinage externe sont requis pour un arrêt contrôlé des entraînements en cas de coupure de réseau (par exemple, retrait d'urgence ou arrêt d'urgence de catégorie 1) ou pour limiter la tension du circuit intermédiaire en cas de fonctionnement passager en génératrice (par exemple, lorsque la fonctionnalité...
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module Installation et configuration Le Braking Module de forme Châssis est installé à un emplacement à l'intérieur des Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active Line Modules ou Motor Modules et bénéficie du refroidissement forcé de ces modules. La tension d'alimentation pour l'électronique est dérivée du circuit intermédiaire.
• Poser les câbles dans des canaux ou des conduits d'installation séparés. Remarque N'utiliser que des résistances de freinage autorisées L'utilisation de résistances réseau non validées par SIEMENS pour le SINAMICS peut entraîner leur destruction. Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module 5.1.3 Description des interfaces 5.1.3.1 Braking Module pour tailles FX, FB Figure 5-2 Braking Module pour Active Line Module / Motor Module, taille FX et pour Basic Line Module, taille FB Remarque Raccordement commun pour R1 et DCPA Sur ce Braking Module, les interfaces R1 et DCPA sont réalisées au moyen d'un raccordement commun.
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module 5.1.3.2 Braking Module pour tailles GX, GB, GD Figure 5-3 Braking Module pour Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module, taille GX et pour Basic Line Module, tailles GB, GD Remarque Raccordement commun pour R1 et DCPA Sur ce Braking Module, les interfaces R1 et DCPA sont réalisées au moyen d'un...
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module 5.1.3.4 Exemple de raccordement Figure 5-5 Exemple de raccordement d'un Braking Module 5.1.3.5 Raccordement de la résistance de freinage Tableau 5- 1 Raccordement de la résistance de freinage Borne Désignation Raccordement de la résistance de freinage R+ Raccordement de la résistance de freinage R- Sections de raccordement recommandées : pour 25/125 kW : 35 mm , pour 50/250 kW : 50 mm...
L'application d'un signal de niveau haut sur la borne 21.3 bloque le Braking Module. Avec un front descendant, les messages d'erreur présents sont acquittés. Remarque Consignes de réglage Pour consulter les instructions de réglage du câblage des signaux, voir la description fonctionnelle de SINAMICS S120. Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module 5.1.3.7 S1 Commutateur de valeur de seuil Le seuil d'activation du Braking Module et la tension du circuit intermédiaire produite pendant le freinage sont indiqués dans le tableau suivant. ATTENTION Ne manœuvrer le commutateur de valeur de seuil que lorsque l'appareil est à l'état hors tension Ne manœuvrer le commutateur de valeur de seuil qu'à...
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module Remarque Positions des commutateurs de valeur de seuil Les positions des commutateurs de valeur de seuil des Braking Modules sont les suivantes une fois le montage effectué : • Braking Modules pour tailles FX, FB, GX, GB, GD : position "1" en haut, position "2" en •...
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module 5.1.4 Fixation 5.1.4.1 Montage du Braking Module dans un Active Line Module / Motor Module de taille FX Figure 5-6 Montage du Braking Module dans un Active Line Module / Motor Module de taille FX - étapes 1 à...
Page 230
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module Figure 5-7 Montage du Braking Module dans un Active Line Module / Motor Module de taille FX - étapes 4 à 7 Montage encastré d'un Braking Module La numérotation des étapes de montage correspond aux chiffres indiqués dans la figure qui précède.
Page 231
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module 4. Retirer les 3 vis de la plaque d'obturation Retirer le cache. 5. Mettre le Braking Module à la place du cache et fixer avec les 3 vis mentionnées à l'étape 6. Fixez le rail d'adaptation au raccordement DCNA avec un écrou de telle sorte que le rail ne puisse pas être tordu.
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module 5.1.4.2 Montage du Braking Module dans un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de taille GX Figure 5-8 Montage du Braking Module dans un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de taille GX - étapes 1 à...
Page 233
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module Figure 5-9 Montage du Braking Module dans un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de taille GX - étapes 4 à 6 Montage encastré d'un Braking Module La numérotation des étapes de montage correspond aux chiffres indiqués dans la figure qui précède.
Page 234
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module 4. Retirer les 3 vis de la plaque d'obturation. Retirer le cache. 5. Mettre le Braking Module à la place du cache et fixer avec les 3 vis mentionnées à l'étape 6. Fixer le câble de raccordement au circuit intermédiaire avec 2 vis (raccordement du Braking Module) et 2 écrous (raccordement du circuit intermédiaire).
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module 5.1.4.3 Montage du Braking Module dans un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de taille HX Figure 5-10 Montage du Braking Module dans un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de taille HX Montage encastré...
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module 5.1.4.4 Montage du Braking Module dans un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de taille JX Figure 5-11 Montage du Braking Module dans un Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de taille JX Montage encastré...
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module 5.1.4.5 Montage du Braking Module dans un Basic Line Module de taille FB Figure 5-12 Montage du Braking Module dans un Basic Line Module de taille FB Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 238
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module Montage encastré d'un Braking Module La numérotation des étapes de montage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1. Retirer les 3 vis de la plaque d'obturation. Retirer le cache. 2. Mettre le Braking Module à la place du cache et fixer avec les 3 vis mentionnées à l'étape 3.
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module 5.1.4.6 Montage du Braking Module dans un Basic Line Module de tailles GB, GD Figure 5-13 Montage du Braking Module dans un Basic Line Module de tailles GB, GD Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 240
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module Montage encastré d'un Braking Module Remarque Pour installer un Braking Module de taille GX dans un Basic Line Module de taille GB ou GD, un kit de câbles connectorisés est requis, disponible sous le numéro de référence 6SL3366- 2NG00-0AA0.
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module 5.1.5 Caractéristiques techniques Tableau 5- 4 Caractéristiques techniques Braking Modules, 3ph. 380 ... 480 V Braking Module 6SL3300- 1AE31-3AA0 1AE32-5AA0 1AE32-5BA0 Adapté à l'installation dans : Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de taille HX / JX Basic Line Module de taille...
Page 242
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module Tableau 5- 5 Caractéristiques techniques Braking Modules, 3ph. 500 ... 600 V Braking Module 6SL3300- 1AF31-3AA0 1AF32-5AA0 1AF32-5BA0 Adapté à l'installation dans : Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de taille HX / JX Basic Line Module de taille GB, GD...
Page 243
Composants du circuit intermédiaire 5.1 Braking Module Tableau 5- 6 Caractéristiques techniques Braking Modules, 3ph. 660 ... 690 V Braking Module 6SL3300- 1AH31-3AA0 1AH32-5AA0 1AH32-5BA0 Adapté à l'installation dans : Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module de taille HX / JX Basic Line Module de taille GB, GD...
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Résistances de freinage Résistances de freinage 5.2.1 Description La résistance de freinage sert à dissiper l'énergie excédentaire du circuit intermédiaire. La résistance de freinage est raccordée à un Braking Module. En installant la résistance de freinage à...
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Résistances de freinage 5.2.2 Consignes de sécurité IMPORTANT Respecter les dégagements pour la circulation de l'air Sur toutes les faces du constituant munies de grilles d'aération, des espaces libres de 200 mm doivent être respectés pour la circulation de l'air. ATTENTION Risque d'incendie et endommagement des appareils dus à...
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Résistances de freinage 5.2.4 Raccordement électrique ATTENTION Ne raccorder que lorsque l'appareil est à l'état hors tension Le raccordement des bornes du Braking Module n'est autorisé qu'à l'état hors tension du Line Module ou du Motor Module et lorsque les condensateurs du circuit intermédiaire sont déchargés.
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Résistances de freinage Cycle de charge Figure 5-16 Cycle de charge pour les résistances de freinage Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 250
Composants du circuit intermédiaire 5.2 Résistances de freinage Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Composants de puissance côté moteur Filtre sinus 6.1.1 Description Si un filtre sinus est branché à la sortie du Motor Module, la tension entre les bornes du moteur est de forme quasi-sinusoïdale. Ceci a pour effet de diminuer la sollicitation diélectrique des enroulements du moteur et d'éviter les bruits de moteur générés par la fréquence de découpage.
Le non-respect de cette règle entraîne un risque d'endommagement du filtre sinus. IMPORTANT N'utiliser que des filtres sinus autorisés L'utilisation de filtres sinus non validés par SIEMENS pour le SINAMICS peut entraîner l'endommagement ou la destruction des Motor Modules. PRUDENCE Surfaces chaudes La température de surface des filtres sinus peut dépasser 80°C.
Les câbles de raccordement au Motor Module doivent être aussi courts que possible (max. 5 m). IMPORTANT N'utiliser que des inductances moteur autorisées En cas d'utilisation d'inductances moteur non validées pour SINAMICS par SIEMENS, un endommagement thermique de la bobine d'inductance est possible. PRUDENCE Surfaces chaudes La température de surface des inductances moteur peut dépasser 80°C.
Page 256
Composants de puissance côté moteur 6.2 Inductances moteur IMPORTANT Fréquence de découpage maximale En cas d'utilisation d'inductances moteur, la fréquence de découpage maximale autorisée est limitée à 2,5 kHz ou 4 kHz. Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Composants de puissance côté moteur 6.2 Inductances moteur 6.2.3 Plan d'encombrement Figure 6-3 Plan d'encombrement Inductance moteur Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 258
Composants de puissance côté moteur 6.2 Inductances moteur Tableau 6- 3 Cotes des inductances moteur, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 (en mm) 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 2BE35-0AA0 Type de Type 1 Type 1 Type 1 Type 1 Type 2 raccordement 12,5...
Page 259
Composants de puissance côté moteur 6.2 Inductances moteur Tableau 6- 5 Cotes des inductances moteur, 3ph. 500 ... 690 V, partie 1 (en mm) 6SL3000- 2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 2AH31-8AA0 2AH32-4AA0 2AH32-6AA0 Type de Type 1 Type 1 Type 1 Type 1 Type 1 raccordement 12,5...
Page 260
Composants de puissance côté moteur 6.2 Inductances moteur Tableau 6- 7 Cotes des inductances moteur, 3ph. 500 ... 690 V, partie 3 (en mm) 6SL3000- 2AH41-0AA0 2AH41-1AA0 2AH41-3AA0 Type de Type 1 Type 1 Type 1 raccordement 79,5 94,5 94,5 Les longueurs n1 et n2 correspondent à...
Composants de puissance côté moteur 6.2 Inductances moteur 6.2.4 Caractéristiques techniques Tableau 6- 8 Caractéristiques techniques des inductances moteur, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 N° de référence 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 Adapté au Motor Module 6SL3320- 1TE32-1AAx 1TE32-6AAx 1TE33-1AAx 1TE33-8AAx...
Page 262
Composants de puissance côté moteur 6.2 Inductances moteur Tableau 6- 10 Caractéristiques techniques des inductances moteur, 3ph. 380 ... 480 V, partie 3 N° de référence 6SL3000- 2AE41-0AA0 2AE41-4AA0 2AE41-4AA0 Adapté au Motor Module 6SL3320- 1TE41-0AAx 1TE41-2AAx 1TE41-4AAx Puissance type du Motor Module Courant assigné...
Page 263
Composants de puissance côté moteur 6.2 Inductances moteur N° de référence 6SL3000- 2AH31-0AA0 2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 2AH31-5AA0 Dimensions Largeur Hauteur Profondeur Poids, env. 25,8 25,8 Tableau 6- 12 Caractéristiques techniques des inductances moteur, 3ph. 500 ... 690 V, partie 2 N° de référence 6SL3000- 2AH31-8AA0 2AH32-4AA0...
Page 264
Composants de puissance côté moteur 6.2 Inductances moteur N° de référence 6SL3000- 2AH34-5AA0 2AH34-7AA0 2AH35-8AA0 2AH38-1AA0 Longueur de câble maximale autorisée entre inductance moteur et moteur - pour 1 inductance moteur 300 (blindé) / 450 (non blindé) - pour 2 inductances moteur en série 525 (blindé) / 787 (non blindé) Degré...
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter 6.3.1 Description Le filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter se compose de deux éléments : une inductance du/dt et un réseau limiteur de tension (Voltage Peak Limiter), qui écrête les pointes de tension et réinjecte l'énergie dans le circuit intermédiaire.
Page 266
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Tableau 6- 16 Fréquence de découpage maximale lors de l'utilisation d'un filtre du/dt sur des appareils à fréquence de découpage nominale de 2 kHz N° de référence Puissanc Courant de sortie pour Fréquence de découpage 6SL3320-...
Le non-respect de cette règle entraîne un risque d'endommagement du réseau de limitation de tension. IMPORTANT N'utiliser que des filtres du/dt autorisés L'utilisation de filtres du/dt non validés par SIEMENS pour le SINAMICS peut entraîner une détérioration du filtre du/dt. PRUDENCE Surfaces chaudes La température de surface des inductances du/dt peut dépasser 80 °C.
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter IMPORTANT Fréquence de sortie maximale autorisée En cas d'utilisation d'un filtre du/dt, la fréquence maximale de sortie est limitée à 150 Hz. 6.3.3 Description des interfaces Figure 6-4 Vue d'ensemble des interfaces du réseau de limitation de tension, type 1 Figure 6-5 Vue d'ensemble des interfaces du réseau de limitation de tension, type 2...
Page 269
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Figure 6-6 Vue d'ensemble des interfaces du réseau de limitation de tension, type 3 Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter 6.3.4 Raccordement du filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Figure 6-7 Raccordement du filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter pour les modèles avec une inductance du/dt Figure 6-8 Raccordement du filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter pour les modèles avec deux inductances du/dt Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Sections de câble Tableau 6- 18 Section de câble de raccordement entre filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter et Motor Module Filtre du/dt plus Voltage Raccordement au circuit Raccordement entre l'inductance du/dt Peak Limiter intermédiaire...
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter 6.3.5 Plan d'encombrement Inductance du/dt Figure 6-9 Plan d'encombrement Inductance du/dt Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 273
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Tableau 6- 19 Cotes des inductances du/dt, 3ph. 380 ... 480 V (en mm) 6SL3000- 2DE32-6CA0 2DE35-0CA0 2DE38-4CA0 2DE41-4DA0 10,5 x 14 14 x 18 14 x 18 14 x 18 152,5 152,5...
Page 274
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Tableau 6- 21 Cotes des inductances du/dt, 3ph. 500 ... 690 V, partie 2 (en mm) 6SL3000- 2DH35-8CA0 2DH38-1DA0 2DH41-3DA0 14 x 18 14 x 18 14 x 18 152,5 hmax M12 (15 x 22)
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter 6.3.6 Plan d'encombrement du réseau de limitation de tension Figure 6-10 Plan d'encombrement du réseau de limitation de tension, type 1 Figure 6-11 Plan d'encombrement du réseau de limitation de tension, type 2 Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 276
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Figure 6-12 Plan d'encombrement du réseau de limitation de tension, type 3 Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 277
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Tableau 6- 22 Correspondance entre les réseaux de limitation de tension et les plans d'encombrement Réseau de limitation de tension Type de plan d'encombrement Tension réseau 380 ... 480 V 6SL3000-2DE32-6BA0 Type 1 6SL3000-2DE35-0BA0...
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter 6.3.7 Caractéristiques techniques Tableau 6- 23 Caractéristiques techniques des filtres du/dt plus Voltage Peak Limiter, 3ph. 380 ... 480 V, partie 1 N° de référence 6SL3000- 2DE32-6AA0 2DE32-6AA0 2DE35-0AA0 2DE35-0AA0 Adapté...
Page 279
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Tableau 6- 24 Caractéristiques techniques des filtres du/dt plus Voltage Peak Limiter, 3ph. 380 ... 480 V, partie 2 N° de référence 6SL3000- 2DE35-0AA0 2DE38-4AA0 2DE38-4AA0 2DE38-4AA0 Adapté au Motor Module 6SL3320- 1TE35-0AAx 1TE36-1AAx...
Page 280
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Tableau 6- 25 Caractéristiques techniques des filtres du/dt plus Voltage Peak Limiter, 3ph. 380 ... 480 V, partie 3 N° de référence 6SL3000- 2DE41-4AA0 2DE41-4AA0 2DE41-4AA0 Adapté au Motor Module 6SL3320- 1TE41-0AAx 1TE41-2AAx...
Page 281
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Tableau 6- 26 Caractéristiques techniques des filtres du/dt plus Voltage Peak Limiter, 3ph. 500 ... 690 V, partie 1 N° de référence 6SL3000- 2DH31-0AA0 2DH31-0AA0 2DH31-5AA0 2DH31-5AA0 Adapté au Motor Module 6SL3320- 1TG28-5AAx 1TG31-0AAx...
Page 282
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Tableau 6- 27 Caractéristiques techniques des filtres du/dt plus Voltage Peak Limiter, 3ph. 500 ... 690 V, partie 2 N° de référence 6SL3000- 2DH32-2AA0 2DH32-2AA0 2DH33-3AA0 2DH33-3AA0 Adapté au Motor Module 6SL3320- 1TG31-8AAx 1TG32-2AAx...
Page 283
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Tableau 6- 28 Caractéristiques techniques du filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter, 3ph. 500 ... 690 V, partie 3 N° de référence 6SL3000- 2DH34-1AA0 2DH35-8AA0 2DH35-8AA0 2DH38-1AA0 Adapté au Motor Module 6SL3320- 1TG34-1AAx 1TG34-7AAx...
Page 284
Composants de puissance côté moteur 6.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Tableau 6- 29 Caractéristiques techniques du filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter, 3ph. 500 ... 690 V, partie 4 N° de référence 6SL3000- 2DH38-1AA0 2DH41-3AA0 2DH41-3AA0 2DH41-3AA0 Adapté au Motor Module 6SL3320- 1TG38-1AAx 1TG38-8AAx...
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter 6.4.1 Description Le filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter se compose de deux éléments : une inductance du/dt et un réseau limiteur de tension (Voltage Peak Limiter), qui écrête les pointes de tension et réinjecte l'énergie dans le circuit intermédiaire.
Page 286
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Remarque Constituants des filtres du/dt Les filtres du/dt compact plus Voltage Peak Limiter de type 1 - 3 sont constitués d'un seul constituant. Le type 4 comprend deux constituants distincts, l'inductance du/dt et le Voltage Peak Limiter.
Page 287
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Tableau 6- 31 Fréquence de découpage maximale lors de l'utilisation d'un filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter sur des appareils à fréquence de découpage nominale de 1,25 kHz N°...
Le non-respect de cette règle entraîne un risque d'endommagement du réseau de limitation de tension. IMPORTANT N'utiliser que des filtres du/dt autorisés L'utilisation de filtres du/dt non validés par SIEMENS pour le SINAMICS peut entraîner une détérioration du filtre du/dt. PRUDENCE Surfaces chaudes La température de surface du filtre du/dt compact peut dépasser 80 °C.
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter IMPORTANT Ne pas exploiter sans moteur raccordé Dans le cadre de l'utilisation d'un filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter, l'entraînement ne doit pas fonctionner sans moteur connecté, faute de quoi le filtre risque de subir des dommages.
Page 290
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Figure 6-14 Présentation des interfaces du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 2 Figure 6-15 Présentation des interfaces du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 3 Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 291
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Figure 6-16 Présentation des interfaces du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 4 Inductance du/dt Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Figure 6-17 Présentation des interfaces du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 4 Voltage Peak Limiter 6.4.4 Raccordement du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Figure 6-18 Raccordement du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter - Système intégré...
Page 293
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Figure 6-19 Raccordement du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter - Constituants séparés Sections de câble Le filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter séparé (type 4) se présente avec des raccordements entre l'inductance du/dt et le Voltage Peak Limiter déjà...
Page 294
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter ATTENTION Risque d'incendie et endommagement des appareils dus à un court-circuit / défaut à la terre Les câbles raccordés au circuit intermédiaire du Motor Module doivent être posés de sorte que tout défaut à...
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter 6.4.5 Plan d'encombrement du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 1 Figure 6-20 Plan d'encombrement du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 1 Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 296
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 2 Figure 6-21 Plan d'encombrement du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 2 Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 297
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 3 Figure 6-22 Plan d'encombrement du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 3 Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 298
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 4 Figure 6-23 Plan d'encombrement du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 4 : Inductance du/dt Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 299
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Figure 6-24 Plan d'encombrement du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 4 : Voltage Peak Limiter Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Tableau 6- 34 Correspondance entre le filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter et les plans d'encombrement Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Type de plan d'encombrement Tension réseau 3ph.
Page 301
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Tableau 6- 36 Caractéristiques techniques des filtres du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, 3ph. 380 ... 480 V, partie 2 N° de référence 6SL3000- 2DE41-4EA0 Adapté au Motor Module 6SL3320- 1TE41-0AAx (560 kW) (puissance)
Page 302
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Tableau 6- 37 Caractéristiques techniques des filtres du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, 3ph. 500 ... 690 V, partie 1 N° de référence 6SL3000- 2DG31-0EA0 2DG31-5EA0 2DG32-2EA0 Adapté...
Page 303
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Tableau 6- 39 Caractéristiques techniques des filtres du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, 3ph. 500 ... 690 V, partie 3 N° de référence 6SL3000- 2DG38-1EA0 2DG41-3EA0 Adapté au Motor Module 6SL3320- 1TG37-4AAx (710 kW) 1TG38-8AAx (900 kW)
Page 304
Composants de puissance côté moteur 6.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
électromagnétique. Du fait de leur caractéristiques, les composants du SINAMICS S120 sont prévus pour l'installation dans des boîtiers. Ces enveloppes sont généralement des armoires en acier assurant une protection contre des contacts directs et les influences externes. Ils font également partie du concept CEM.
Les prescriptions de sécurité concernant la protection contre les contacts doivent être respectées. Voir aussi EN 60204-1. IMPORTANT N'utiliser que des accessoires originaux Siemens Pour le bon fonctionnement de l'ensemble du système, l'utilisation des accessoires originaux Siemens est prescrite. Pour le câblage des abonnés DRIVE-CLiQ, seuls des câbles DRIVE-CLiQ originaux peuvent être utilisés.
Configuration des armoires et CEM 7.1 Consignes IMPORTANT Limitation des surtensions Dans les réseaux avec phases à la terre et une tension réseau > 600 V CA, il convient de prendre des mesures pour limiter les éventuelles surtensions à la catégorie de surtensions II selon la norme CEI 61800-5-1.
Configuration des armoires et CEM 7.1 Consignes 7.1.3 Essai d'isolation Essai d'isolation Conformément à EN 60204-1, il convient d'effectuer un essai d'isolement sur la machine/l'installation. Au choix, l'un des essais suivants doit être exécuté : ● Essai de résistance d'isolement ●...
Configuration des armoires et CEM 7.2 Montage conforme aux exigences CEM et configuration de l'armoire électrique Ceux dont la tension a été testée selon leurs normes produit peuvent être retirés pendant l'essai. Les constituants SINAMICS sont testés selon EN 61800-5-1 et doivent être déconnectés au cours de cet essai.
IMPORTANT Éviter la réduction de la durée de vie Si les instructions de montage pour les appareils SINAMICS S120 Châssis ne sont pas respectées, la durée de vie des composants est nettement réduite. Cela peut conduire à des pannes prématurées pour les constituants.
7.3.2 Remarques concernant la ventilation Les variateurs SINAMICS S120 Châssis sont dotés d'une ventilation forcée assurée par des ventilateurs intégrés. Afin de garantir un débit d'air suffisant, des ouvertures de dimension correspondante sont à prévoir pour l'entrée d'air, par exemple des ouvertures de ventilation dans les portes de l'armoire, et pour la sortie d'air, par exemple en utilisant un capot de toiture.
Page 312
Configuration des armoires et CEM 7.3 Remarques relatives à la climatisation des armoires Figure 7-1 Conduction de l'air pour Active Interface Module, tailles FI, GI Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 313
Configuration des armoires et CEM 7.3 Remarques relatives à la climatisation des armoires Figure 7-2 Conduction de l'air pour Active Interface Module, tailles HI, JI Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 314
Configuration des armoires et CEM 7.3 Remarques relatives à la climatisation des armoires Figure 7-3 Conduction de l'air pour Smart Line Module, Active Line Module, Motor Module, tailles FX, GX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 315
Configuration des armoires et CEM 7.3 Remarques relatives à la climatisation des armoires Figure 7-4 Conduction de l'air pour Smart Line Module, Active Line Module, Motor Module, tailles HX, JX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 316
Configuration des armoires et CEM 7.3 Remarques relatives à la climatisation des armoires Figure 7-5 Conduction de l'air pour Basic Line Module, tailles FB, GB, GD Il faut à tout prix éviter de faire fonctionner l'appareil dans ce qu'on appelle un "court-circuit d'air", au risque de provoquer une panne ou même sa destruction.
Page 317
Configuration des armoires et CEM 7.3 Remarques relatives à la climatisation des armoires Le flux d'air à l'intérieur de l'armoire provoque l'aspiration de l'air déjà réchauffé par le radiateur de l'appareil. Ainsi, l'échauffement des composants est nettement accru. En outre, le ventilateur est exploité...
Page 318
Configuration des armoires et CEM 7.3 Remarques relatives à la climatisation des armoires Chaque section d'ouverture indiquée dans le tableau est valable pour un appareil. Si plusieurs appareils sont intégrés dans une armoire, la section d'ouverture augmente en conséquence. Si les ouvertures requises ne peuvent pas être réalisées dans l'armoire, les appareils doivent être répartis sur plusieurs armoires séparées les unes des autres par des cloisons.
Page 319
Configuration des armoires et CEM 7.3 Remarques relatives à la climatisation des armoires Smart Line Modules N° de référence 6SL3330- 6TE35-5AAx 6TE41-1AAx 6TE41-3AAx 6TE37-3AAx 6TG38-8AAx 6TE41-7AAx 6TG35-5AAx 6TG41-2AAx 6TG41-7AAx Débit d'air de refroidissement [m³/s] 0,36 0,78 1,08 requis Section d'ouverture minimale dans l'armoire Ouverture...
Page 320
Configuration des armoires et CEM 7.3 Remarques relatives à la climatisation des armoires Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Maintenance et entretien Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité des constituants ● Le remplacement de constituants de l'appareil dans le cadre du service après-vente ●...
La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, s'adresser à votre succursale ou à votre agence commerciale.
Maintenance et entretien 8.3 Entretien Couples de serrage pour des vis de montage Lors du boulonnage entre éléments traversés par le courant de service (circuit intermédiaire, raccordements moteur, barres en général) et éléments non traversés par le courant de service (connexions terre, connexions PE) et lors du boulonnage en acier en général, les couples de serrage suivants doivent être respectés.
Maintenance et entretien 8.3 Entretien 8.3.1 Dispositif de montage Description Le dispositif de montage est prévu pour le montage et le démontage des parties puissance des Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active Line Modules et Motor Modules au format Châssis. Le dispositif de montage constitue une aide au montage.
Maintenance et entretien 8.3 Entretien 8.3.2 Transport des blocs de puissance au moyen d'œils de levage Anneaux de levage Les blocs de puissance sont équipés d'anneaux de levage permettant le transport au moyen d'un matériel d'élingage au moment du remplacement. La position des anneux de levage est indiquée au moyen de flèches sur les figures suivantes.
Page 326
Maintenance et entretien 8.3 Entretien Figure 8-3 Anneaux de levage sur le bloc de puissance de taille HX ou JX Remarque Anneaux de levage sur le bloc de puissance de taille HX ou JX Sur les blocs de puissance de taille HX ou JX, les anneaux de levage avant se trouvent derrière la barre d'alimentation.
Page 327
Maintenance et entretien 8.3 Entretien Figure 8-4 Anneaux de levage sur partie puissance de taille GB ou GD Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Remplacement de composants 8.4.1 Consignes de sécurité ATTENTION Dangers lors du transport et remplacement des constituants Respecter les consignes suivantes pour le transport des appareils et le remplacement des constituants : • Certains appareils et constituants sont très lourds (par ex. > 30 kg) et leur centre de gravité...
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.2 Remplacement de la partie puissance, Active Line Module et Motor Module, taille FX Remplacement de la partie puissance Figure 8-5 Remplacement partie puissance, Active Line Module et Motor Module, taille FX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau avant Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Page 331
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Étapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. IMPORTANT Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour les vis de montage". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.3 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 8-6 Remplacement partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille GX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 333
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau avant Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Étapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. IMPORTANT Prudence lors du démontage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour les vis de montage". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.4 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 8-7 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 336
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Page 337
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 8-8 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 338
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Page 339
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Étapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. IMPORTANT Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour les vis de montage". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.5 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille JX Remplacement de la partie puissance Figure 8-9 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille JX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 341
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.6 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, taille FB Remplacement de la partie puissance Figure 8-10 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, taille FB Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 343
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Page 344
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Étapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. IMPORTANT Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour les vis de montage". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.7 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, taille GB, GD Remplacement de la partie puissance Figure 8-11 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, taille GB, GD Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 346
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Page 347
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Étapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. IMPORTANT Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour les vis de montage". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.8 Remplacement du Control Interface Module, Active Line Module et Motor Module, taille FX Remplacement du Control Interface Module Figure 8-12 Remplacement du Control Interface Module, Active Line Module et Motor Module, taille Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau avant Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.9 Remplacement du Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille GX Remplacement du Control Interface Module Figure 8-13 Remplacement du Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille GX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 351
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau avant Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.10 Remplacement du Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX Remplacement du Control Interface Module Figure 8-14 Remplacement du Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 353
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.11 Remplacement du Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille JX Remplacement du Control Interface Module Figure 8-15 Remplacement du Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille JX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 355
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.12 Remplacement du Control Interface Module, Basic Line Module, taille FB Remplacement du Control Interface Module Figure 8-16 Remplacement du Control Interface Module, Basic Line Module, taille FB Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 357
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau avant Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.13 Remplacement du Control Interface Module, Basic Line Module, tailles GB, GD Remplacement du Control Interface Module Figure 8-17 Remplacement du Control Interface Module, Basic Line Module, tailles GB et GD Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 359
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau avant Étapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.14 Remplacement du ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, tailles FX, GX Remplacement du ventilateur Figure 8-18 Remplacement ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, tailles FX et GX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 361
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.15 Remplacement du ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 8-19 Remplacement du ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 363
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 8-20 Remplacement du ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 365
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.16 Remplacement du ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille JX Remplacement du ventilateur Figure 8-21 Remplacement du ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille JX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 367
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.17 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille FI Remplacement du ventilateur Figure 8-22 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille FI Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 369
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.18 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille GI Remplacement du ventilateur Figure 8-23 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille GI Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 371
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.19 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille HI Remplacement du ventilateur Figure 8-24 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille HI Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 373
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.20 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille JI Remplacement du ventilateur Figure 8-25 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille JI Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 375
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.21 Remplacement du ventilateur, Basic Line Module, tailles FB, GB, GD Remplacement du ventilateur Figure 8-26 Remplacement du ventilateur, Basic Line Module, tailles FB, GB, GD Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 377
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.22 Remplacement des fusibles CC, du Smart Line Module, de l'Active Line Module et du Motor Module, taille HX Remplacement des fusibles CC Figure 8-27 Remplacement des fusibles CC, du Smart Line Module, de l'Active Line Module et du Motor Module, taille HX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 379
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Description Les fusibles CC sont montés sur un tiroir à fusibles. Pour le remplacement des fusibles, retirer le tiroir à fusibles. IMPORTANT Remplacer tous les fusibles CC conjointement Après le déclenchement d'un fusible CC, tous les fusibles CC doivent toujours être remplacés conjointement.
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants 8.4.23 Remplacement des fusibles CC, du Smart Line Module, de l'Active Line Module et du Motor Module, taille JX Remplacement des fusibles CC Figure 8-28 Remplacement des fusibles CC, du Smart Line Module, de l'Active Line Module et du Motor Module, taille JX Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 381
Maintenance et entretien 8.4 Remplacement de composants Description Les fusibles CC sont montés sur un tiroir à fusibles. Pour le remplacement des fusibles, retirer le tiroir à fusibles. IMPORTANT Remplacer tous les fusibles CC conjointement Après le déclenchement d'un fusible CC, tous les fusibles CC doivent toujours être remplacés conjointement.
Maintenance et entretien 8.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire 8.4.24 Remplacement des fusibles du ventilateur (-F10/-F11) Les références de commande des fusibles de rechange pour le ventilateur figurent dans la liste des pièces de rechange. ATTENTION Éliminer la cause du défaut Avant de remplacer le fusible, assurez-vous que la cause du défaut est supprimée.
Maintenance et entretien 8.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Plaque signalétique Figure 8-29 Exemple de plaque signalétique d'un Active Line Module Date de fabrication Il est possible de déterminer la date de fabrication à partir de l'affectation suivante : Tableau 8- 2 Année et mois de fabrication Caractère Année de fabrication...
Maintenance et entretien 8.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Marche à suivre en cas de réparation ou de remplacement Un Line Module ou un Motor Module de remplacement, de même que la partie puissance de remplacement correspondante, doivent être formés après un temps d'entreposage de plus de deux ans.
Page 385
Maintenance et entretien 8.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Circuit de formation pour Line Modules Remarque Formation des Line Modules Les Line Modules doivent être alimentés en tension via un Motor Module raccordé et via le circuit intermédiaire. Figure 8-30 Circuit de formation pour Line Modules Parties puissance Châssis Manuel, (GH3), 01/2013, 6SL3097-4AE00-0DP3...
Page 386
Maintenance et entretien 8.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Circuit de formation pour Motor Modules Figure 8-31 Circuit de formation pour Motor Modules Marche à suivre ● L'appareil à former ne doit pas recevoir d'ordre de mise en marche (par ex. par l'intermédiaire du clavier, du BOP20 ou du bornier).
Annexe Cosses Cosses Les bornes de raccordement des câbles des appareils sont conçues selon DIN 46234 ou DIN 46235. Lorsque des cosses de câble d'un type différent sont utilisées, se référer au tableau suivant pour connaître les dimensions maximales. Les dimensions des cosses utilisées ne doivent pas être dépassées pour pouvoir garantir la solidité...
Annexe A.2 Liste des abréviations Liste des abréviations Tableau A- 2 Liste des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais A... Alarme Alarm Courant alternatif Alternating Current Convertisseur analogique-numérique Analog Digital Converter Entrée analogique Analog Input Sortie analogique Analog Output Advanced Operator Panel Advanced Operator Panel ASCII Code standard américain pour l'échange...
Page 389
Annexe A.2 Liste des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais Convertisseur numérique-analogique Digital Analog Converter Courant continu Direct Current Courant continu négatif Direct current negative DCNA Courant continu négatif, connexion Direct current negative auxiliary supplémentaire Courant continu positif Direct current positive DCPA Courant continu positif, connexion Direct current positive auxiliary...
Page 390
Annexe A.2 Liste des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais Fichier de données de base : décrit les Device master file: describes the features of a caractéristiques d'un esclave PROFIBUS PROFIBUS slave Générateur de rampe Ramp-function generator Interface Homme-Machine Human Machine Interface Logique de haut niveau High Threshold-Logic Matériel...
Page 391
Annexe A.2 Liste des abréviations Abréviation Signification Signification en anglais Original Equipment Manufacturer Original Equipment Manufacturer Connecteur optique de raccordement au bus Optical Link Plug Option Module Interface Option Module Interface p ... Paramètre de réglage Adjustable parameter Jeu de paramètres de partie puissance Power Module Data Set Terre de protection Protective Earth...
Avec alimentation/réinjection non stabilisée, 34 Fixation, 227 Conception de base d'un système d'entraînement avec Raccordement de la résistance de freinage, 223 SINAMICS S120, 33 S1 - Commutateur de valeur de seuil, 225 Configuration des armoires et CEM, 303 Consignes de sécurité...
Page 394
Index Résistances de freinage, 242 Formation des condensateurs du circuit Construction d'armoires électriques intermédiaire, 380 Climatisation, 308 Fusible Ventilation, 309 Ventilateur (-F10/-F11), 380 Control Interface Module Fusibles CC Taille FB, remplacement, 354 Taille HX, remplacement, 376 Taille FX, remplacement, 346 Taille JX, remplacement, 378 Taille GB, GD, remplacement, 356 Taille GX, remplacement, 348...
Page 395
Index Dispositif de montage, 322 Fusibles CC, taille HX, 376 Nettoyage, 320 Fusibles CC, taille JX, 378 Normes, 30 Partie puissance, taille FB, 340 Partie puissance, taille FX, 327 Partie puissance, taille GX, 330 Partie puissance, taille HX, 333 Outils, 320 Partie puissance, taille JX, 338 Partie puissance, tailles GB, GD, 343 Ventilateur, taille FI, 366...