Festo KSK Série Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KSK Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

Verbindungswelle
Connecting shaft
KSK−...
(de) Bedienungs−
anleitung
(en) Operating
instructions
(es) Instrucciones
de utilización
(fr) Notice
d'utilisation
(it) Istruzione
per l'uso
(sv) Bruksanvisning
736 179
0804b

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo KSK Série

  • Page 1 Verbindungswelle Connecting shaft KSK−... (de) Bedienungs− anleitung (en) Operating instructions (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation (it) Istruzione per l’uso (sv) Bruksanvisning 736 179 0804b...
  • Page 2 ..............Festo KSK−... 0804b...
  • Page 3 KSK−... Verbindungswelle KSKDeutsch Bedienteile und Anschlüsse Verbindungsrohr Halbschalen (geteilte Nabe) Wellenzapfen Ungeteilte Nabe Kupplung Kupplungsschrauben Stopfen (nur bei KSK−185) Bild 1 Festo KSK−... 0804b Deutsch...
  • Page 4: Funktion Und Anwendung

    Vergleichen Sie Ihren aktuellen Einsatzfall mit den angegebenen Grenzwerten im Kapitel Technische Daten. Die zulässigen Grenzwerte (z.B. für Einbautoleranzen, Kräfte, Momente) dürfen nicht überschritten werden. Berücksichtigen Sie die vorherrschenden Umgebungsbedingungen. Korrosive Umgebungen beeinträchtigen die Lebensdauer Ihres Produkts. Festo KSK−... 0804b Deutsch...
  • Page 5 Geschädigte Metall−Faltenbälge der Kupplungen führen möglicherweise zu Versagen der Achs−Synchronisierung. Schauen Sie, ob die Metall−Faltenbälge der Kupplung Knicke, Beulen oder Unrundheit aufweisen. Eine Kupplung mit solchen Schäden eignet sich nicht für die weitere Bild 5 Verwendung. Festo KSK−... 0804b Deutsch...
  • Page 6 Zur Fixierung der Zahnriemenachsen: Stellen Sie sicher, dass die Achse großflächig aufliegt. Ó Ó Ó Ó Ó Ó Das gewährleisten die Stützelemente gemäß Kapitel Zubehör der Achse. Bild 10 Zulässige freie Stützabstände erläutert die Bedienungsanleitung zur Achse. Festo KSK−... 0804b Deutsch...
  • Page 7 Befestigen Sie die Festachse am Grundaufbau. Die x−Achse 2 muss sich in der x−y−Ebene verschieben lassen. Die Befestigung der x−Achse 2 erfolgt in Ausrichtung auf die x−Achse 1 sowohl in der Höhe als auch in der Ebene (Parallelität der Führungen). Festo KSK−... 0804b Deutsch...
  • Page 8 Beachten Sie, dass zu hohe Anziehdreh Bild 16 momente die EGC zerstören können. KSK−... Anziehdrehmoment [Nm] Bild 17 Bei KSK−185: Schieben Sie die beiligenden Stopfen 4 zur Rohrklemmung bis zum Anschlag in beide Enden der Verbindungswelle. Festo KSK−... 0804b Deutsch...
  • Page 9 Maß B in die ungeteilte Nabe eingreifen. KSK−... Achse Mindestauflagetiefe B [mm] 10,2 13,1 21,6 10,2 10,2 13,1 21,6 Anziehdremoment Ms [Nm] Bild 22 Drehen Sie die Kupplungsschrauben der ungeteilten Naben mit Ms fest. Festo KSK−... 0804b Deutsch...
  • Page 10 Sorgen Sie für die Verfügbarkeit der Unterlagen zur Projektierung Ihres Mehrachssystems. Maximal auftretende Drehzahlen, Schlittengeschwindigkeiten, Einbautole ranzen, Drehmoment der Achsen und Laufwagenversatz, dürfen die zulässi gen Werte für Ihre Konstellation nicht übersteigen (siehe auch Kapitel Kenn linien). Starten Sie einen Probelauf mit geringer Drehzahl. Festo KSK−... 0804b Deutsch...
  • Page 11: Bedienung Und Betrieb

    Prüfen Sie, ob die Kupplungen unversehrt sind. Im Falle einer defekten Kupplung schleppt die x−Achse 1 die x−Achse 2 am Schlitten mit. Ein solcher Schleppbetrieb reduziert die Lebensdauer der Achsen erheblich. Ansonsten bedarf die KSK keiner Wartung. Festo KSK−... 0804b Deutsch...
  • Page 12 S Grenzwerte einhalten Schabgeräusche beim Zu starker Versatz S Anordnung ohne Versatz Verfahren neu justieren Bauteile streifen an der S Abstände schaffen Umgebung y−Achse verkantet Kupplung defekt (gebrochen) S Kupplung erneuern beim Verfahren Welle rutscht durch Bild 25 Festo KSK−... 0804b Deutsch...
  • Page 13: Technische Daten

    Wellenzapfen Stahl Werkstoffhinweis Lackbenetzungsstörende Substanzen enthalten Rechnerische Werte (bei Abstand L = 0 mm) L siehe Bild 13 (Bsp. für KSK−63−... und L = 2 m: (1310 + 2 * 335 = 1980) kgmm Bild 26 Festo KSK−... 0804b Deutsch...
  • Page 14 A = 1000 mm A = 1500 mm A = 2000 mm á [°] Bild 27 Ablesebeispiel: (für Länge A = 250 mm und Winkelversatz á = 0,5° ist ein Radialversatz von maxi mal Kr = 3 mm zulässig) Festo KSK−... 0804b Deutsch...
  • Page 15 Maximal zulässiger statischer Schlittenversatz (für EGC−...−TB) bei zul. Antriebsdrehmoment KSK−50 (Mmax = 0,46 Nm) KSK−70 (Mmax = 1,24 Nm) KSK−80 (Mmax = 5 Nm) KSK−120 (Mmax = 16 Nm) KSK−185 (Mmax = 93 Nm) L [mm] Bild 29 Festo KSK−... 0804b Deutsch...
  • Page 16 KSK−... Maximal zulässige Drehzahl (für DGE−...−ZR) KSK−25 KSK−40 KSK−63 Bild 30 Maximal zulässige Drehzahl (für EGC−...−TB) KSK−50 KSK−70 KSK−80 KSK−120 KSK−185 Bild 31 Festo KSK−... 0804b Deutsch...
  • Page 17: Operating Elements And Connections

    KSK−... Connecting shaft KSKEnglish Operating elements and connections Connecting tube Half shells (divided hub) Drive shaft Undivided hub Coupling Coupling screws Plug (only with KSK−185) Fig. 1 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 18: Function And Application

    Compare your current application with the limit values specified in the chapter Technical specifications". The maximum permitted values (e.g. for fitting tolerances, forces, torques) must not be exceeded. Please observe the prevailing ambient conditions. Corrosive environments will impair the service life of the product. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 19 Check whether the metal shock absorbers of the coupling show signs of flaws, dents or bending. A coupling damaged to this extent is not suitable for further use. Fig. 5 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 20 Ó Ó Ó Ó Ó Ó This is guaranteed by the support elements in accordance with the chapter Fig. 10 Accessories". The maximum permitted distances without supports are explained in the operating instructions for the axis. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 21 Fasten the fixed axis to the basic structure. It must be possible to shift x−axis 2 in the x−y level. x−axis 2 is fastened in alignment with x−axis 1 vertically as well as horizontally (parallelism of the guides). Festo KSK−... 0804b...
  • Page 22 Note that excessive tightening torques Fig. 16 can damage the EGC. KSK−... Tightening torque [Nm] Fig. 17 With KSK−185: Push the plugs 4 provided for tube clamping as far as possible in both ends of the connecting shaft. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 23 The drive shaft must grip unto the Fig. 21 undivided hub with at least dimension B. KSK−... Axis Min. support depth B [mm] 10.2 13.1 21.6 10.2 10.2 13.1 21.6 Tightening torque Ms [Nm] Fig. 22 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 24 Make sure the documentation for planning the multi−axis system is available. Maximum rotational speeds, slide speeds, fitting tolerances, torques and slide offset which occur must not exceed the permitted values for your constellation (see also the chapter Characteristic curves"). Start a test run at low speed. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 25 Make sure that the couplings are not damaged. If the coupling is defective, x−axis 1 will drag x−axis 2 on the slide. Such a drag operation will considerably reduce the service life of the axes. Otherwise the KSK does not require any maintenance. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 26 S Observe maximum limits Scraping noises Too much offset S Readjust the arrangement during positioning without offset Components rub against S Create spaces other components y−axis tilted during Coupling defective (broken), S Replace coupling positioning shaft breaks through Fig. 25 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 27: Technical Specifications

    Note on materials Paint−wetting impairment substances Calculated values (at distance L = 0 mm) L see Fig. 13 (example for KSK−63−... and L = 2 m : (1310 + 2 * 335 = 1980) kgmm Fig. 26 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 28: Characteristic Curves

    A = 1500 mm A = 2000 mm á [°] Fig. 27 Read example: (for length A = 250 mm and angle offset á = 0.5° a radial offset of max. Kr = 3 mm is permitted) Festo KSK−... 0804b...
  • Page 29 Maximum permitted static slide offset (for EGC−...−TB) with permitted drive torque KSK−50 (Mmax = 0.46 Nm) KSK−70 (Mmax = 1.24 Nm) KSK−80 (Mmax = 5 Nm) KSK−120 (Mmax = 16 Nm) KSK−185 (Mmax = 93 Nm) L [mm] Fig. 29 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 30 KSK−... Maximum permitted speed (for DGE−...−ZR) KSK−25 KSK−40 KSK−63 Fig. 30 Maximum permitted speed (for EGC−...−TB) KSK−50 KSK−70 KSK−80 KSK−120 KSK−185 Fig. 31 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 31: Eje De Conexión

    KSK−... Eje de conexión KSKEspañol Elementos de mando y conexiones Tubo de unión Medias cáscaras (cubo dividido) Pivote del eje Cubo no dividido Acoplamiento Tornillos de acoplamiento Tapón (sólo en KSK−185) Fig. 1 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 32 Compare las condiciones de aplicación con los valores límite especificados en el capítulo Especificaciones técnicas". No deben sobrepasarse los valores límite permitidos (p.ej. para tolerancias de montaje, fuerzas, pares). Deben tenerse en cuenta las condiciones ambientales imperantes. Un entorno corrosivo reducirá la vida útil del producto. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 33 Verifique si los amortiguadores metálicos de acoplamiento muestran signos de deformaciones, muescas o dobleces. Un acoplamiento dañado hasta este Fig. 5 punto no es adecuado para su utilización. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 34 Esto viene garantizado por los elementos Ó Ó Ó Ó Ó Ó de soporte según el capítulo de acceso Fig. 10 rios del eje. Las distancias máximas permitidas sin soportes se explican en las instrucciones de funcionamiento del eje. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 35 Fije el eje fijo a la estructura básica. El eje x 2 debe poder desplazarse en el plano x−y. La fijación del eje x 2 se realiza con alineación al eje x 1 tanto verticalmente como horizontalmente (paralelismo de las guías). Festo KSK−... 0804b...
  • Page 36 Observe que los pares de apriete dema Fig. 16 siado elevados pueden dañar el EGC. KSK−... Par de apriete [Nm] Fig. 17 En KSK−185: Desplace los tapones 4 hacia la sujeción del tubo hasta el tope en ambos extremos del eje de conexión. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 37 El pivote de eje debe sujetarse en el cubo Fig. 21 sin dividir como mínimo con la medida B. KSK−... Profundidad mínima [mm] 10,2 13,1 21,6 10,2 10,2 13,1 21,6 de apoyo B Par de apriete Ms [Nm] Fig. 22 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 38 Las velocidades de giro, velocidades del carro, tolerancias de montaje y desplazamiento de la corredera, no deben sobrepasar los valores máximos permitidos para su aplicación (véase también el capítulo de Curvas características"). Inicie un funcionamiento de prueba con velocidad reducida. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 39 Asegúrese de que los acoplamientos no están dañados. Si el acoplamiento es defectuoso, el eje x 1 arrastrará al eje x 2 en el carro. Este arrastre reducirá considerablemente la vida útil de los ejes. El KSK no requiere ningún otro tipo de mantenimiento. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 40: Eliminación De Fallos

    S Reajustar la disposición sin posicionado desplazamiento Los componentes rozan con el S Dejar distancias suficientes entorno El eje y se inclina Acoplamiento defectuoso S Reemplazar el acoplamiento durante el (roto), el eje resbala movimiento Fig. 25 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 41: Especificaciones Técnicas

    Contienen substancias humectantes para la pintura Valores calculados (a distancia L = 0 mm) L véase la Fig. 13 (ejemplo de KSK−63−... y L = 2 m: (1310 + 2 * 335 = 1980) kgmm Fig. 26 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 42: Curvas Características

    A = 1500 mm A = 2000 mm á [°] Fig. 27 Ejemplo de lectura: (para longitud A = 250 mm y asimetría angular á = 0,5° se admite una asimetría radial máxima de Kr = 3 mm) Festo KSK−... 0804b...
  • Page 43 Desplazamiento estático del carro máximo admisible (para EGC−...−TB) con par de accionamiento admisible KSK−50 (Mmáx = 0,46 Nm) KSK−70 (Mmáx = 1,24 Nm) KSK−80 (Mmáx = 5 Nm) KSK−120 (Mmáx = 16 Nm) KSK−185 (Mmáx = 93 Nm) L [mm] Fig. 29 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 44 KSK−... Velocidad máxima admisible (para DGE−...−ZR) KSK−25 KSK−40 KSK−63 Fig. 30 Velocidad máxima admisible (para EGC−...−TB) KSK−50 KSK−70 KSK−80 KSK−120 KSK−185 Fig. 31 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 45: Arbre De Transmission

    KSK−... Arbre de transmission KSKFrançais Éléments de commande et raccordements Tube de liaison Demi−coussinets (moyeu divisé) Bout d’arbre Moyeu non divisé Accouplement Vis d’accouplement Bouchon (uniquement pour KSK−185) Fig. 1 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 46: Fonctionnement Et Application

    Caractéristiques Techniques. Les valeurs limites admissibles (par ex. pour les tolérances de montage, les forces et les couples) ne doivent pas être dépassées. Tenir compte des conditions ambiantes. Un environnement corrosif réduit la durée de vie du produit. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 47: Montage

    Vérifier si les soufflets métalliques de l’accouplement présentent des pliures, des déformations ou des excentricités. Un accouplement endommagé de la sorte ne peut plus être utilisé. Fig. 5 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 48 Ceci est garanti par les éléments d’appui présentés au chapitre Accessoires des Ó Ó Ó Ó Ó Ó Fig. 10 axes. Pour obtenir des informations sur l’espacement admissible à respecter entre les éléments d’appui, consulter la notice d’utilisation de l’axe. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 49 Pour DGE : L Z écart entre les milieux des Fig. 13 axes Pour EGC : L Z diamètre intérieur entre les couvercles d’entraînement Définition Axe x 1 = fixe Axe x 2 = mobile Axe y = axe transversal au−dessus des deux axes x Festo KSK−... 0804b...
  • Page 50 Fig. 16 élevés peuvent endommager l’EGC. KSK−... Couple de serrage [Nm] Fig. 17 Pour KSK−185 : Insérer les bouchons 4 fournis destinés à bloquer le tube jusqu’à la butée dans les deux extrémités de l’arbre de transmission. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 51 Fig. 21 Le bout d’arbre doit alors atteindre au minimum la cote B dans les moyeux non divisés. KSK−... Profondeur d’appui [mm] 10,2 13,1 21,6 10,2 10,2 13,1 21,6 minimale B Couple de serrage Ms [Nm] Fig. 22 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 52 Les valeurs maximales des vitesses de rotation, des vitesses des chariots, des tolérances de montage, du couple des axes et du décalage des chariots ne doivent pas dépasser les valeurs admissibles pour votre système (voir égale ment le chapitre Courbes caractéristiques). Démarrer une phase d’essai à faible vitesse. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 53: Conditions D'utilisation Et Fonctionnement

    Dans le cas d’un accouplement défectueux, l’axe x 1 entraîne l’axe x 2 au niveau du chariot. Un tel fonctionnement par entraînement réduit considérablement la durée de vie des axes. Sinon, l’arbre de transmission KSK ne nécessite aucune maintenance. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 54: Dépannage

    S Réajuster la disposition lors du déplacement sans décalage Frottements avec les S Espacer les composants et composants les éléments voisins Axe y incliné lors du Accouplement défectueux S Remplacer l’accouplement déplacement (rompu), l’arbre glisse Fig. 25 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Valeurs calculées (pour un écart de L = 0 mm) L, voir Fig. 13 (par ex. pour KSK−63−... et L = 2 m : (1310 + 2 * 335 = 1980) kgmm Fig. 26 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 56: Courbes Caractéristiques

    A = 2000 mm á [°] Fig. 27 Exemple de lecture : (pour une longueur A = 250 mm et un décalage angulaire á = 0,5°, le décalage radial admissible ne doit pas dépasser Kr = 3 mm) Festo KSK−... 0804b...
  • Page 57 Décalage statique du chariot maximal admissible (pour EGC−...−TB) avec un couple d’entraînement admissible KSK−50 (Mmax = 0,46 Nm) KSK−70 (Mmax = 1,24 Nm) KSK−80 (Mmax = 5 Nm) KSK−120 (Mmax = 16 Nm) KSK−185 (Mmax = 93 Nm) L [mm] Fig. 29 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 58 KSK−... Vitesse de rotation maximale admissible (pour DGE−...−ZR) KSK−25 KSK−40 KSK−63 Fig. 30 Vitesse de rotation maximale admissible (pour EGC−...−TB) KSK−50 KSK−70 KSK−80 KSK−120 KSK−185 Fig. 31 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 59 KSK−... Albero di collegamento KSKItaliano Elementi di comando e attacchi Tubo di collegamento Semigusci (mozzo diviso) Perno dell’albero Mozzo non diviso Giunto Viti del giunto Tappo (solo per KSK−185) Fig. 1 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 60: Funzione E Applicazione

    Confrontare i valori limite riportati nel capitolo Dati tecnici" con l’applicazione specifica. Non superare i valori limite ammissibili (ad es. per tolleranze di montaggio, forze, momenti). Fare attenzione alle condizioni ambientali durante l’utilizzo. Un ambiente corrosivo compromette la durata del prodotto. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 61 I soffietti metallici danneggiati dei giunti possono impedire la sincronizzazione degli assi. Controllare se i soffietti metallici dei giunti presentano piegature, ammaccature e ovalizzazioni. Un giunto che presenti tali danni non è adatto per un ulteriore impiego. Fig. 5 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 62 Assicurarsi che l’asse poggi su un’ampia superficie. Ó Ó Ó Ó Ó Ó Questa condizione viene garantita dagli elementi di supporto riportati nel capitolo Fig. 10 Accessori dell’asse". Le distanze libere ammissibili fra i sup porti sono riportate nelle istruzioni d’uso dell’asse. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 63 = trasversale rispetto ai due assi x Fissare l’asse fisso sulla struttura base. Deve essere possibile spostare l’asse x 2 nel livello x−y. Fissare l’asse x 2 allineandolo rispetto all’altezza e al livello dell’asse x 1 (parallelismo delle guide). Festo KSK−... 0804b...
  • Page 64 KSK−... Coppia di serraggio [Nm] Fig. 17 Per KSK−185: Spingere i tappi in dotazione 4 per il bloccaggio del tubo fino alla battuta in entrambe le estremità dell’albero di collegamento. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 65 Fig. 21 Il perno dell’albero deve innestarsi minimo con la misura B nel mozzo intero. KSK−... Asse Profondità di appoggio [mm] 10,2 13,1 21,6 10,2 10,2 13,1 21,6 minima B Coppia di serraggio Ms [Nm] Fig. 22 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 66: Messa In Servizio

    I regimi massimi, le velocità delle slitte, le tolleranze di montaggio, il momento torcente degli assi e lo spostamento del carrello non devono superare i valori ammissibili per la configurazione specifica del cliente (vedi anche il capitolo Curve caratteristiche"). Effettuare un funzionamento di prova a velocità ridotta. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 67: Impiego E Funzionamento

    Controllare se i giunti sono in condizioni perfette. Nel caso di un giunto difettoso, l’asse x 1 trascina l’asse x 2 agendo sulla slitta. Un tale funzionamento riduce sensibilmente la durata degli assi. Il KSK non richiede ulteriore manutenzione. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 68: Eliminazione Di Guasti

    S Regolare nuovamente la raschiamento durante traslazione senza la traslazione spostamento I componenti strisciano sulla S Impostare le distanze zona circostante L’asse y si inclina Giunto difettoso (rotto), S Sostituire il giunto durante traslazione l’albero scivola Fig. 25 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 69: Dati Tecnici

    Valori di calcolo (a distanza L = 0 mm) L vedi Fig. 13 (esempio per KSK−63−... und L = 2 m : (1310 + 2 * 335 = 1980) kgmm Fig. 26 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 70: Curve Caratteristiche

    A = 1500 mm A = 2000 mm á [°] Fig. 27 Esempio di lettura: (per lunghezza A = 250 mm e spostamento angolare á = 0,5° è ammissibile uno spostamento radiale di massimo Kr = 3 mm) Festo KSK−... 0804b...
  • Page 71 Spostamento statico max. ammissibile della slitta (per EGC−...−TB) con coppia motrice ammissibile KSK−50 (Mmax = 0,46 Nm) KSK−70 (Mmax = 1,24 Nm) KSK−80 (Mmax = 5 Nm) KSK−120 (Mmax = 16 Nm) KSK−185 (Mmax = 93 Nm) L [mm] Fig. 29 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 72 KSK−... Velocità max. ammissibile (per DGE−...−ZR) KSK−25 KSK−40 KSK−63 Fig. 30 Velocità max. ammissibile (per EGC−...−TB) KSK−50 KSK−70 KSK−80 KSK−120 KSK−185 Fig. 31 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 73: Manöverdon Och Anslutningar

    KSK−... Överföringsaxel KSKSvenska Manöverdon och anslutningar Överföringsrör Halvskal (delat nav) Axeltapp Odelat nav Koppling Kopplingsskruvar Plugg (endast vid KSK−185) Bild 1 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 74: Funktion Och Användning

    På så sätt garanteras att enheten fungerar korrekt och säkert. Jämför den aktuella applikationen med de angivna gränsvärdena i kapitlet Tekniska data. De tillåtna gränsvärdena (t.ex. för monteringstolerans, krafter, moment) får inte överskridas. Ta hänsyn till rådande omgivande förhållanden. Korrosiva omgivningar påverkar produktens livslängd. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 75 Skadade metallbälgar på kopplingarna kan leda till att axelsynkroniseringen inte fungerar. Kontrollera om det finns några sprickor, bucklor eller ovala förekomster på kopplingens metallbälgar. En koppling med sådana skador är inte lämplig för vidare användning. Bild 5 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 76 över kuggremsaxelns profil. Bild 9 För att fixera kuggremsaxlarna: Se till att axeln monteras med en stor anliggningsyta. Ó Ó Ó Ó Ó Ó Använd stödelementen enligt kapitlet Axeltillbehör. Bild 10 Godkända fria stödavstånd framgår av bruksanvisningen till axeln. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 77 2 = lös axel y−axel = tväraxel mellan de båda x−axlarna Montera den fasta axeln på grundkonstruktionen. X−axeln 2 måste kunna förskjutas i x−y−nivå. X−axel 2 fixeras med inriktning mot x−axel 1 både vad gäller höjd och nivå (parallella styrningar). Festo KSK−... 0804b...
  • Page 78 Beakta att för höga åtdragningsmoment kan förstöra EGC. Bild 16 KSK−... Åtdragningsmoment [Nm] Bild 17 Vid KSK−185: För fastklämning av röret skjuter du den bifogade pluggen 4 till anslaget i överföringsaxelns båda ändar. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 79 Ó Ó Axeltappen måste greppa in i det odelade navet med minst mått B. Bild 21 KSK−... Axel Minsta stödytedjup B [mm] 10,2 13,1 21,6 10,2 10,2 13,1 21,6 Åtdragningsmoment Ms [Nm] Bild 22 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 80 Se till att underlaget för projektering av fleraxelsystemet är tillgängligt. De maximala varvtalen, slidhastigheterna, monteringstoleranserna, axlarnas vridmoment och löpvagnsförskjutningen får inte överskrida de tillåtna värdena för applikationen (se även kapitlet Diagram). Gör en provkörning med lågt varvtal. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 81: Manövrering Och Drift

    Dra åt kopplingsskruvar som sitter löst. Kontrollera att kopplingarna är oskadda. Om en koppling är defekt släpar x−axel 1 med sig x−axel 2 på sliden. Sådan släpdrift minskar axlarnas livslängd väsentligt. I övrigt behöver inget underhåll utföras på KSK. Festo KSK−... 0804b...
  • Page 82: Åtgärdande Av Fel

    S Överskrid inte gränsvärdena Skrapljud vid För kraftig förskjutning S Justera bort förskjutningen körning körning Komponenter vidrör S Skapa tillräckligt stora avstånd omgivningen Y−axeln hamnar Defekt koppling, axeln slirar S Byt ut kopplingen snett vid körning Bild 25 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 83: Tekniska Data

    Axeltapp Stål Materialinformation Innehåller lackförstörande ämnen Beräkningsvärden (vid avstånd L = 0 mm) L se Bild 13 (exempel för KSK−63−... och L = 2 m: (1310 + 2 * 335 = 1980) kgmm Bild 26 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 84 A = 1 000 mm A = 1 500 mm A = 2 000 mm á [°] Bild 27 Tolkningsexempel: (Vid längd A = 250 mm och vinkelförskjutning á = 0,5° är en radialförskjutning på maximalt Kr = 3 mm tillåten.) Festo KSK−... 0804b...
  • Page 85 Maximalt tillåten statisk slidförskjutning (för EGC−...−TB) vid tillåtet vridmoment KSK−50 (Mmax = 0,46 Nm) KSK−70 (Mmax = 1,24 Nm) KSK−80 (Mmax = 5 Nm) KSK−120 (Mmax = 16 Nm) KSK−185 (Mmax = 93 Nm) L [mm] Bild 29 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 86 KSK−... Maximalt tillåtet varvtal (för DGE−...−ZR) KSK−25 KSK−40 KSK−63 Bild 30 Maximalt tillåtet varvtal (för EGC−...−TB) KSK−50 KSK−70 KSK−80 KSK−120 KSK−185 Bild 31 Festo KSK−... 0804b...
  • Page 87 KSK−... Festo KSK−... 0804b...
  • Page 88 Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette Festo AG & Co. KG, règle est illicite et expose son auteur au versement de Postfach dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de D−73726 Esslingen...

Ce manuel est également adapté pour:

Ksk−0804b

Table des Matières