4.
Descripción del aparato
4.1
Volumen de suministro
N.º art.
Denominación
GA344
Taladro pequeño
GA344244
Vaina protectora para aguja de Kirschner
GA678
Cambiador de acumuladores esterilizado
GA344211
Adaptador de irrigación
GB600880
Adaptador para aceite en espray para GA344/GA844
TA011944
Cepillo de limpieza
TA014551
Instrucciones de uso para GA344 (folleto)
4.2
Componentes necesarios para el servicio
■
Batería de iones de litio corta GA346 (cargada)
■
Cambiador de acumuladores esterilizado GA678
■
Tapa de cierre GA675
■
Cabezal (según indicación)
■
Herramienta (según indicación)
4.3
Modo de funcionamiento
El producto 1 posee un motor eléctrico alimentado con tensión por un
acumulador intercambiable 7.
El acumulador no estéril 7 se introduce en el producto 1 mediante el cam-
biador de acumuladores esterilizado 6 y el producto se cierra de forma
estéril con la tapa de cierre 8.
La velocidad indicada se regula de manera electrónica y puede ajustarse
progresivamente con el botón regulador de velocidad 2.
La dirección de giro puede modificarse de giro a la derecha a giro a la
izquierda, presionando el botón de giro a la izquierda 11. El producto 1
puede utilizarse también en modo de oscilación.
En el accionamiento de salida, el producto 1 tiene un acoplamiento que
permite montar diversos cabezales de perforado, perforado de espacio
medular, atornillado y serrado. Estos cabezales se bloquean de manera
automática al colocarse en el producto.
Al oprimir un manguito giratorio 13, se puede volver a desajustar el cabe-
zal. Los engranajes de los distintos cabezales modifican la velocidad del
motor y permiten el funcionamiento del motor en un punto de trabajo
ideal.
Los cabezales disponen en el extremo de trabajo de diferentes acoplamien-
tos integrados para poder alojar las herramientas correspondientes, si pro-
cede con el adaptador.
El producto 1 está provisto de una acanaladura para alojar punzones guía
o instrumentos similares.
5.
Preparación
Si no se observan las siguientes normas, Aesculap declina cualquier res-
ponsabilidad:
►
No utilizar ningún producto extraído de un envase estéril dañado o
abierto.
►
Antes de utilizar los productos y sus accesorios, comprobar que no pre-
senten daños visibles.
►
Utilizar únicamente productos y accesorios en perfecto estado técnico.
6.
Utilización del producto
ADVERTENCIA
Peligro de infecciones y contaminaciones.
El producto se suministra sin esterilizar.
►
Antes de la puesta en servicio, esterilizar el producto según las ins-
trucciones de uso.
ADVERTENCIA
Lesiones y daños materiales debido a un accionamiento involuntario
del producto.
►
Bloquear el producto con el que no se vaya a trabajar para evitar
un accionamiento involuntario (posición OFF).
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y de daños materiales por un manejo inadecuado de
los útiles.
►
Respetar la información y las advertencias de seguridad indicadas
en las instrucciones de uso correspondientes.
►
Manejar con cuidado las herramientas con filos al acoplarlas/des-
acoplarlas.
ADVERTENCIA
Daños en el producto por una caída.
►
Utilizar únicamente productos en perfecto estado técnico, ver
"Prueba de funcionamiento".
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras en la piel y los tejidos al trabajar con herra-
mientas desafiladas/un producto sin el mantenimiento adecuado.
►
Utilizar únicamente herramientas en perfecto estado.
►
Sustituir las herramientas desafiladas.
►
Realizar correctamente el mantenimiento del producto, ver Mante-
nimiento.
6.1
Puesta a punto
6.1.1
Conexión de los accesorios
Las combinaciones de accesorios no mencionadas en las instrucciones de
uso sólo podrán ser utilizadas si están expresamente destinadas para la
aplicación prevista. No deben influir negativamente en las características
de rendimiento ni en los requisitos de seguridad.
Todas las configuraciones deben cumplir con la norma básica
IEC/DIN EN 60601-1. Toda persona que conecte equipos entre sí será res-
ponsable de la configuración y deberá garantizar el cumplimiento de la
norma básica IEC/DIN EN 60601-1 o de las normas nacionales correspon-
dientes.
►
Seguir las instrucciones de uso de los accesorios.
►
En caso de duda, consulte a su persona de contacto en
B. Braun/Aesculap o al Servicio de Atención al Cliente de Aesculap,
Dirección ver Servicio de Asistencia Técnica.
es
47