Télécharger Imprimer la page

Aesculap Acculan 4 Mode D'emploi page 205

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
4.
Popis výrobku
4.1
Rozsah dodávky
Kat. č.
Název
GA344
Malá vrtačka
GA344244
Ochranná objímka Kirschnerova drátu
GA678
Sterilní trychtýř
GA344211
Oplachový adaptér
GB600880
Adaptér olejového spreje pro GA344/GA844
TA011944
Čisticí kartáč
TA014551
Návod k použití pro GA344 (skládací list)
4.2
Komponenty potřebné k provozu
Lithium-iontový akumulátor krátký GA346 (nabitý)
Sterilní trychtýř GA678
Uzavírací kryt GA675
Násadec (podle indikace)
Nástroj (podle dané indikace)
4.3
Způsob funkce
Výrobek 1 má
elektrický
akumulátorem 7.
Nabitý, nesterilní akumulátor 7 se vkládá sterilním trychtýřem 6 do
výrobku 1 a ten se sterilně zavře uzavíracím krytem 8.
Otáčky jsou regulovány elektronicky a dají se regulovat plynule pomocí tla-
čítka k regulaci otáček 2.
Směr otáčení lze měnit z chodu doprava na chod doleva dalším stisknutím
tlačítka pro chod doleva 11. Výrobek 1 je možné provozovat pouze v osci-
lačním režimu.
Na poháněné straně má výrobek 1 spojku, která umožňuje připojovat
různé vrtací nástavce, nástavce pro vrtání v prostoru dřeňových dutin,
pilové a šroubovací nástavce. Tyto nástavce se zaaretují samočinně při
nasazení na výrobek.
Pomocí otočné objímky 13 lze násadec zase uvolnit. Převodovky různých
násadců mění otáčky motoru a umožňují provoz motoru v ideálním pra-
covním bodě.
Násadce mají na pracovním konci různé integrované spojky, které umož-
ňují umístění vhodných nástrojů, příp. s adaptéry.
Výrobek 1 je opatřen kanylací k uchycení vodicích bodců nebo podobných
pomůcek.
5.
Příprava
Nebude-li se postupovat podle následujících předpisů, nepřebírá firma
Aesculap v tomto smyslu žádnou odpovědnost:
Nepoužívejte nikdy výrobek z otevřeného nebo poškozeného sterilního
balení.
Před použitím zkontrolujte výrobek a jeho příslušenství na viditelná
poškození.
Používejte pouze technicky bezvadné výrobky a díly příslušenství.
motor,
který
je
napájen
6.
Práce s výrobkem
VAROVÁNÍ
Nebezpečí infekcí a kontaminací!
Výrobek se dodává v nesterilním stavu!
Výrobek před uvedením do provozu sterilně upravte podle návodu k
použití.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění a materiálních škod v důsledku neúmyslného spuš-
tění výrobku!
Výrobek, se kterým se aktivně nepracuje, zajistěte proti neúmysl-
nému spuštění (poloha OFF).
VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu a materiálních škod v důsledku nesprávného použí-
vání nástrojů!
Dodržujte bezpečnostní pokyny a upozornění z návodů k použití.
Při připojování/odpojování zacházejte s nástrojem s ostřím opatrně.
VAROVÁNÍ
Riziko poškození produktu pádem!
Používejte pouze technicky bezvadné výrobky, viz funkční zkouška.
výměnným
VAROVÁNÍ
Nebezpečí spálení pokožky a tkáně při použití tupých nástrojů/nedo-
statečně udržovaného výrobku!
Používejte pouze bezchybné nástroje.
Tupé nástroje vyměňte.
Provádějte správnou údržbu výrobku, viz údržba.
6.1
Příprava
6.1.1
Připojení příslušenství
Kombinace příslušenství, které nejsou uvedeny v tomto návodu k použití,
lze použít pouze tehdy, když jsou výslovně určeny k danému použití. Výko-
nové charakteristiky ani bezpečnostní požadavky tím nesmějí být nega-
tivně ovlivněny.
Všechny konfigurace musí splňovat základní normu IEC/DIN EN 60601-1.
Osoba, která navzájem spojuje přístroje, je odpovědná za konfiguraci a
musí zajistit, aby byla splněna základní norma IEC/DIN EN 60601-1 nebo
příslušné národní normy.
Dodržujte návody k použití příslušenství.
V případě dotazů kontaktujte B. Braun/Aesculap nebo technicky servis
společnosti Aesculap na adrese, viz Technický servis.
cs
203

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ga344