4.
Popis výrobku
4.1
Rozsah dodávky
Kat. č.
Název
GA344
Malá vrtačka
GA344244
Ochranná objímka Kirschnerova drátu
GA678
Sterilní trychtýř
GA344211
Oplachový adaptér
GB600880
Adaptér olejového spreje pro GA344/GA844
TA011944
Čisticí kartáč
TA014551
Návod k použití pro GA344 (skládací list)
4.2
Komponenty potřebné k provozu
■
Lithium-iontový akumulátor krátký GA346 (nabitý)
■
Sterilní trychtýř GA678
■
Uzavírací kryt GA675
■
Násadec (podle indikace)
■
Nástroj (podle dané indikace)
4.3
Způsob funkce
Výrobek 1 má
elektrický
akumulátorem 7.
Nabitý, nesterilní akumulátor 7 se vkládá sterilním trychtýřem 6 do
výrobku 1 a ten se sterilně zavře uzavíracím krytem 8.
Otáčky jsou regulovány elektronicky a dají se regulovat plynule pomocí tla-
čítka k regulaci otáček 2.
Směr otáčení lze měnit z chodu doprava na chod doleva dalším stisknutím
tlačítka pro chod doleva 11. Výrobek 1 je možné provozovat pouze v osci-
lačním režimu.
Na poháněné straně má výrobek 1 spojku, která umožňuje připojovat
různé vrtací nástavce, nástavce pro vrtání v prostoru dřeňových dutin,
pilové a šroubovací nástavce. Tyto nástavce se zaaretují samočinně při
nasazení na výrobek.
Pomocí otočné objímky 13 lze násadec zase uvolnit. Převodovky různých
násadců mění otáčky motoru a umožňují provoz motoru v ideálním pra-
covním bodě.
Násadce mají na pracovním konci různé integrované spojky, které umož-
ňují umístění vhodných nástrojů, příp. s adaptéry.
Výrobek 1 je opatřen kanylací k uchycení vodicích bodců nebo podobných
pomůcek.
5.
Příprava
Nebude-li se postupovat podle následujících předpisů, nepřebírá firma
Aesculap v tomto smyslu žádnou odpovědnost:
►
Nepoužívejte nikdy výrobek z otevřeného nebo poškozeného sterilního
balení.
►
Před použitím zkontrolujte výrobek a jeho příslušenství na viditelná
poškození.
►
Používejte pouze technicky bezvadné výrobky a díly příslušenství.
motor,
který
je
napájen
6.
Práce s výrobkem
VAROVÁNÍ
Nebezpečí infekcí a kontaminací!
Výrobek se dodává v nesterilním stavu!
►
Výrobek před uvedením do provozu sterilně upravte podle návodu k
použití.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění a materiálních škod v důsledku neúmyslného spuš-
tění výrobku!
►
Výrobek, se kterým se aktivně nepracuje, zajistěte proti neúmysl-
nému spuštění (poloha OFF).
VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu a materiálních škod v důsledku nesprávného použí-
vání nástrojů!
►
Dodržujte bezpečnostní pokyny a upozornění z návodů k použití.
►
Při připojování/odpojování zacházejte s nástrojem s ostřím opatrně.
VAROVÁNÍ
Riziko poškození produktu pádem!
►
Používejte pouze technicky bezvadné výrobky, viz funkční zkouška.
výměnným
VAROVÁNÍ
Nebezpečí spálení pokožky a tkáně při použití tupých nástrojů/nedo-
statečně udržovaného výrobku!
►
Používejte pouze bezchybné nástroje.
►
Tupé nástroje vyměňte.
►
Provádějte správnou údržbu výrobku, viz údržba.
6.1
Příprava
6.1.1
Připojení příslušenství
Kombinace příslušenství, které nejsou uvedeny v tomto návodu k použití,
lze použít pouze tehdy, když jsou výslovně určeny k danému použití. Výko-
nové charakteristiky ani bezpečnostní požadavky tím nesmějí být nega-
tivně ovlivněny.
Všechny konfigurace musí splňovat základní normu IEC/DIN EN 60601-1.
Osoba, která navzájem spojuje přístroje, je odpovědná za konfiguraci a
musí zajistit, aby byla splněna základní norma IEC/DIN EN 60601-1 nebo
příslušné národní normy.
►
Dodržujte návody k použití příslušenství.
►
V případě dotazů kontaktujte B. Braun/Aesculap nebo technicky servis
společnosti Aesculap na adrese, viz Technický servis.
cs
203