Télécharger Imprimer la page

Aesculap Acculan 4 Mode D'emploi page 146

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
et
Puurimine (võnkumine)
15 sek kasutust, 15 sek pausi
3 kordust
30 min jahtumisaeg
Max temperatuur 48 °C
Saagimisrežiim seadmega GB891R
30 sek kasutust, 60 sek pausi
4 kordust
30 min jahtumisaeg
Max temperatuur 48 °C
Saagimisrežiim seadmega GB892R
30 sek kasutust, 60 sek pausi
5 kordust
30 min jahtumisaeg
Max temperatuur 48 °C
Kruvimine seadmega GB896R/GB897R
10 s masinaga kasutamist, 10 s käsitsi kasutamist, 30 s pausi
30 kordust
30 min mahajahtumisaega
Max temperatuur 48 °C
Üldiselt soojenevad elektrisüsteemid pideval töötamisel. Mõistlik on
tagada süsteemile kasutamise järel pause mahajahtumiseks, nagu on kirjas
nimitööaegadega tabelis.
Soojenemine sõltub kasutatavast instrumendist ja koormusest. Pärast tea-
tud korduste arvu tuleb lasta süsteemil maha jahtuda. Selline toimimisviis
hoiab ära süsteemi ülekuumenemise ning patsiendi või kasutaja võimali-
kud vigastused.
Kasutaja vastutab kasutamise ja ettenähtud pausidest kinnipidamise eest.
2.3
Näidustused
Kasutusliik ja kasutusvaldkond sõltuvad valitud instrumendist.
2.4
Absoluutsed vastunäidustused
Toodet ei tohi kasutada kesknärvisüsteemi või keskvereringesüsteemis.
2.5
Suhtelised vastunäidustused
Toote ohutu ja efektiivne kasutamine sõltub suuresti mõjufaktoritest, mida
saab kontrollida ainult kasutaja. Seepärast moodustavad ära toodud and-
med üksnes raamtingimused.
Kliiniliselt edukas toote kasutamine sõltub kirurgi teadmistest ja kogemus-
test. Ta peab otsustama, milliseid struktuure on mõttekas instrumendiga
ravida ja ta peab seejuures järgima selles kasutusjuhendis ära toodud ohu-
tus- ja hoiatusjuhiseid.
144
3.
Ohutu käsitsemine
HOIATUS
Mittesihipärasel kasutamisel vigastuste ja materiaalse kahju oht!
Kasutage toodet ainult vastavalt eesmärgile.
HOIATUS
Toote valesti käsitsemisel vigastuste ja materiaalse kahju oht!
Pidage kinni kõikide kasutatud toodete kasutusjuhenditest.
Kirurgilise sekkumise üldisi riske selles kasutusjuhendis ei kirjeldata.
Kirurg vastutab operatsiooni asjatundliku läbiviimise eest.
Kirurg peab tunnustatud operatsioonitehnikaid valdama nii teoreetili-
selt kui ka praktiliselt.
Enne esimest steriliseerimist eemaldage transpordipakend ja puhastage
uus toode (käsitsi või masinaga).
Enne toote kasutamist kontrollige selle töökorda ja nõuetekohast sei-
sundit.
Vt "Teave Acculani komponentide elektromagnetilise ühilduvuse (EMC)
kohta" TA022450, vt B Braun eIFU aadressil eifu.bbraun.com
Kahjude vältimiseks asjakohatu paigaldamise või kasutamise tõttu ja
selleks et garantiid ja vastutust mitte ohtu seada:
– Kasutage toodet ainult vastavalt käesolevale kasutusjuhendile.
– Järgige ohutusteavet ja paigaldamisjuhiseid.
– Kombineerige omavahel ainult Aesculap tooteid.
Lubage tooteid ja tarvikuid käsitseda ja kasutada ainult isikutel, kes on
saanud vastava väljaõppe, omavad sellekohaseid teadmisi ja kogemusi.
Hoidke kasutusjuhendit kasutaja jaoks kättesaadavas kohas.
Järgige kehtivaid standardeid.
Veenduge, et ruumi elektripaigaldis vastab standardite IEC/DIN EN
nõuetele.
Ärge kasutage toodet plahvatusohtlikus keskkonnas.
Töödelge toodet enne kasutamist steriilselt.
ECCOS-kinnitussüsteemide kasutamisel tutvuge vastavate kasutusju-
henditega TA009721, vt B. Braun eIFU aadressil eifu.bbraun.com
Märkus
Kasutaja on kohustatud teatama tootega seotud tõsistest intsidentidest
tootjale ja pädevale asutusele asukohariigis, kus kasutaja on registreeritud.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ga344