Télécharger Imprimer la page

Novoferm NOVOPORTA PREMIO T30 Instructions De Montage page 96

Publicité

Zarge einbauen
Umfassungszarge
Anschweißmontage
in Mauerwerk / Beton
Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht
verschweißt ist (siehe Seite 51).
Befestigungslaschen montieren: Dübel-
löcher durch die Befestigungslaschen
bohren, Dübel einsetzen und Laschen an
der Wand befestigen.
Umfassungszarge in die Öffnung schieben
und entsprechend Meterriss ausrichten.
Umfassungszarge an die oberen Befesti-
gungslaschen anschweißen.
Zarge gemäß Zulassung hinterfüllen (siehe
Seite 112ff.).
Restliche Befestigungslaschen und Zarge
miteinander verschweißen.
Die Schweißnähte müssen entschlackt,
kaltverzinkt und grundiert werden.
Bilder 119-122, rechte Seite
(1) Baurichtmaß
(2) Umfassungszarge
(3) Zargendichtung
(4) Zargenhinterfüllung
(5) Dübel nach bauaufsichtlicher Zu-
lassung
(6) Befestigungslasche
(7) Gegenzarge
(8) Schweißung
(9) Ein- oder zweiteilig (mit Gegenzarge)
(10) Knotenblech, eingeschweißt
(11) Schattennut
(12) Putz
(13) Wärmeputz, wahlweise Wärme-
dämmung oder Vorsatzschale
(14) Durchgehender, dreiseitiger L-Winkel
(L 100 x 100 x 3 mm) alle 200 mm an
den Zargenspiegel angeschweißt
(15) Mauerwerk / Beton
(16) Wanddicke (siehe Seite 6 / 7)
(17) Bei Wanddicke > _ 240 mm zweite
Schraube erforderlich
Umfassungszarge
Bild 119, rechte Seite
Umfassungszarge mit Schattennut
Bild 120, rechte Seite
Umfassungszarge mit Gegenzarge
Einbau in Wände > 450 mm
Bild 121, rechte Seite
Umfassungszarge mit Gegenzarge
Einbau in Wände > 175 mm
mit zusätzlicher Wärmedämmung
(nicht zugelassen für Türen mit Einbruch-
hemmung RC3 bzw. RC4)
Bild 122, rechte Seite
Fortsetzung auf Seite 54 - 57
96 | Novoferm
Fitting frame
Closed frame
Weld fixation
into masonry / concrete
Screw the frame together where it is not
welded (see page 51).
Install the fixation brackets: Drill the wall
plug holes through the fixation brackets, in-
sert the wall plugs and secure the brackets
to the wall.
Move the closed frame into the opening and
line it up using the guide marking.
Weld the closed frame onto the top fixation
bracket.
Backfill the frame in accordance with
approval documentation (see page 112
following).
Weld the remaining fixation brackets and
the frame together.
Paint must be removed form weld joints
and they must be cold galvanised and
primed.
Images 119-122, on right-hand side
(1) Coordinating size
(2) Closed frame
(3) Frame seal
(4) Frame backfilling
(5) Wall plug conforming to general
construction approval
(6) Fixation bracket
(7) Counterframe
(8) Welding
(9) One or two-piece (with counterframe)
(10) Bracing plate, welded
(11) Shadow groove
(12) Plaster
(13) Heat-insulation plaster, either
head insulation or formwork
(14) Continuous, three-sided angle
(L 100 x 100 x 3 mm) welded to the
frame face every 200 mm
(15) Masonry / concrete
(16) Wall thickness (see pages 22 / 23)
(17) Two screws required on
wall thicknesses > _ 240 mm
Closed frame
Image 119, on right-hand side
Closed frame with shadow groove
Image 120, on right-hand side
Closed frame with counterframe
Installation in walls > 450 mm
Image 121, on right-hand side
Closed frame with counterframe
Insertion into wall > 175 mm
with additional head insulation
(not approved for burglar resistant doors,
resistance class RC3 or RC4)
Image 122, on right-hand side
Continued on page 54 - 57
Monter l'huisserie
Huisserie enveloppante
Montage soudé
sur mur / béton
Assembler l'huisserie si celle-ci n'est pas
soudée (voir page 51).
Monter les pattes de fixation : percer les
trous de chevilles dans les pattes de fixa-
tion. Installer les chevilles et fixer les
pattes au mur.
Pousser l'huisserie enveloppante dans
l'ouverture et aligner le trait de niveau.
Souder l'huisserie enveloppante aux pattes
de fixation supérieures.
Remplir l'huisserie conformément au
permis (voir à partir de la page 112).
Souder entre elles les pattes de fixation
restantes et l'huisserie.
Les joints de soudure doivent être nettoyés,
galvanisés à froid et recouverts d'une
couche de fond.
Figures 119-122, page de droite
(1) Dimensions jour
(2) Huisserie enveloppante
(3) Joint d'huisserie
(4) Remplissage d'huisserie
(5) Cheville selon permis
(6) Patte de fixation
(7) Contre-huisserie
(8) Soudure
(9) En une ou deux parties
(avec contre-huisserie)
(10) Tôle d'assemblage soudée
(11) Mortaise
(12) Crépi
(13) Crépi isolant, au choix isolation
thermique ou coque d'applique
(14) Équerre en L enveloppante sur trois
côtés (L 100 x 100 x 3 mm) soudée au
bord de l'huisserie tous les 200 mm
(15) Maçonnerie / béton
(16) Epaisseur de mur (voir les pages
38 / 39)
(17) Pour les épaisseurs de murs
> _ 240 mm, seconde vis nécessaire
Huisserie enveloppante
Figure 119, page de droite
Huisserie enveloppante avec mortaise
Figure 120, page de droite
Huisserie enveloppante
avec contre-huisserie
Montage sur murs > 450 mm
Figure 121, page de droite
Huisserie enveloppante
avec contre-huisserie
Montage sur murs > 175 mm avec
isolation thermique supplémentaire
(non autorisée pour portes anti-intrusion,
classe de résistance RC3 ou RC4)
Figure 122, page de droite
Suite en page 54 - 57

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Novoporta premio t90Novoporta premio mzNovoporta premio e-s