Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
; il n'a pas non plus pour objet d'y porter amendement. Toutes les obligations de Siemens découlent du contrat de vente conclu dans le cas considéré et qui stipule aussi les clauses de garantie complètes et valables à titre exclusif.
: http://support.automation.siemens.com Vous pouvez également obtenir une liste à jour des constituants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Pour toute question relative aux certifications non encore délivrées, veuillez vous adresser à votre interlocuteur Siemens. Adresses Internet Vous trouverez des informations à...
Page 7
Avant-propos Certificats Les certificats suivants figurent dans le dossier de documentation : ● Déclaration de conformité CE ● Certificat d'usine ● Directive machines Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 8
Avant-propos Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Sommaire Avant-propos ............................5 Consignes de sécurité élémentaires ...................... 17 Consignes de sécurité générales ................... 17 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ......21 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ....21 Sécurité industrielle ......................... 22 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ......
Page 10
Sommaire 3.3.1 Précautions importantes ......................48 3.3.2 Préparatifs ..........................48 3.3.2.1 Exigences imposées au lieu d'installation................48 3.3.2.2 Exigences en matière de planéité du sol ................50 3.3.2.3 Témoins de transport ......................51 3.3.2.4 Déballage ..........................53 3.3.2.5 Outillage requis ........................54 3.3.3 Retrait de la palette de transport et installation des variateurs en armoire ......
Page 11
Sommaire Cabinet Modules ..........................131 Line Connection Modules ..................... 131 5.1.1 Description ..........................131 5.1.1.1 Interrupteur principal (courant d'entrée ≤ 800 A) ..............135 5.1.1.2 Disjoncteur (courant d'entrée > 800 A) ................. 135 5.1.1.3 Bornier -X40 alimentation auxiliaire externe 230 V CA ............138 5.1.2 Versions de Line Connection Modules .................
Page 12
Sommaire 5.6.2 X55 Bornier client ......................... 221 5.6.2.1 Généralités ........................... 221 5.6.2.2 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique ..........222 5.6.2.3 X46 commande et surveillance de freinage ................. 224 5.6.2.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 ................. 224 5.6.3 Options ..........................
Page 13
Sommaire 6.4.10.8 Remplacement du ventilateur, taille HI ................. 309 6.4.10.9 Remplacement du ventilateur, taille JI .................. 311 6.4.11 Remplacement de fusibles ....................313 6.4.11.1 Remplacement des fusibles pour l'alimentation en courant auxiliaire ........313 6.4.11.2 Remplacement des fusibles (F71 à F73) du Line Connection Module ......... 313 6.4.11.3 Remplacement des fusibles dans l'interrupteur-sectionneur à...
Page 14
Sommaire G56, surveillance de contacteur ..................363 K01 à K05, Licence Safety pour 1 à 5 axes ................. 363 K08, Advanced Operator Panel AOP30 ................365 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 ..............366 8.9.1 Généralités ........................... 366 8.9.2 Instructions de sécurité ......................368 8.9.3 Interfaces ..........................
Page 15
Sommaire 8.20.11.2 Fonctions sur données......................416 8.20.11.3 Sauvegarde des paramètres de la carte mémoire ............... 416 8.20.11.4 Emplacement pour la carte mémoire ..................417 8.21 K94, Extension Performance pour CU320-2 ................ 418 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN ..................... 419 8.22.1 Généralités ..........................
Page 16
Sommaire 8.32 L50, Eclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance ........459 8.33 L55, chauffage à l'arrêt de l'armoire ..................460 8.34 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage .................. 461 8.34.1 Généralités ........................... 461 8.34.2 Interfaces ..........................462 8.34.3 S1 - Commutateur de valeur de seuil ..................
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DANGER Lockout/Tagout assure votre sécurité Lockout/Tagout (consignation/identification) est un procédure de sécurité qui neutralise et bloque l'énergie dangereuse d'une machine, d'un appareil ou d'un système, afin que le personnel puisse travailler en toute sécurité. Les règles et procédures relatives au Lockout/Tagout sont énoncées dans la directive OSHA - 29 CFR 1910.147 - Réglementation des énergies dangereuses, Lockout/Tagout.
Page 18
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort dû à une tension dangereuse lors du raccordement d'une alimentation non appropriée Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves en cas de défaut.
Page 19
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par propagation d'incendie lorsque les enveloppes sont insuffisantes Le feu et le dégagement de fumée peuvent provoquer de graves blessures ou d'importants dégâts matériels. • Encastrer les appareils sans enveloppe de protection dans une armoire métallique (ou protéger l'appareil par des mesures équivalentes) de sorte à...
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Risque d'accident en cas d'étiquettes d'avertissement absentes ou illisibles L'absence ou l'illisibilité des étiquettes d'avertissement peut provoquer des accidents ayant pour conséquence la mort ou des blessures graves. • Contrôler la présence de tous les panneaux d'avertissement mentionnés dans la documentation.
Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ATTENTION Danger de mort dû aux champs électromagnétiques Certaines installations électriques, comme les transformateurs, les variateurs, les moteurs, etc. génèrent des champs électromagnétiques (CEM) lorsqu'elles sont en fonctionnement. Cela constitue un risque en particulier pour les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un implant et qui se trouvent à...
Remarque Sécurité industrielle Siemens commercialise des produits d'automatisation et d'entraînement comprenant des fonctions de sécurité industrielle qui contribuent à une exploitation sûre de l'installation ou de la machine. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité...
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Les constituants de la commande et de l'entraînement d'un système d'entraînement sont autorisés pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels. Leur mise en œuvre dans des réseaux publics exige une autre configuration et/ou des mesures supplémentaires.
Page 24
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 3. Tensions de contact dangereuses, provoquées par exemple par : – des défaillances de composants – l'influence de charges électrostatiques – des tensions induites par des moteurs en mouvement –...
Vue d'ensemble du système Vue d'ensemble Les Cabinet Modules SINAMICS S120 NEMA sont les constituants d'un système modulaire de variateurs en armoire pour entraînements multimoteurs avec arrivée réseau centrale et jeu de barres commun de circuit intermédiaire, tels qu'on les trouve dans les machines à...
Page 26
Vue d'ensemble du système 2.1 Vue d'ensemble Figure 2-1 Exemple de groupe variateur avec Cabinet Modules SINAMICS S120 pour un entraînement à commande sectionnelle Le tableau suivant indique les plages de tension et les puissances pour lesquelles des Cabinet Modules SINAMICS S120 sont disponibles : Tableau 2- 1 Vue d'ensemble des plages de tension et des puissances des Cabinet Modules SINAMICS S120 Tension Courant...
Vue d'ensemble du système 2.2 Domaine d'application Domaine d'application Le système de variateur modulaire Cabinet Modules SINAMICS S120 est utilisé lorsque plusieurs moteurs doivent être coordonnés pour réaliser une commande sectionnelle ou un entraînement multiaxe. Exemples typiques : ● machines à papier ●...
Vue d'ensemble du système 2.4 Line Modules ● Réduction des frais d'exploitation et de maintenance : – Mise en service simple grâce au logiciel de mise en service "STARTER" avec guidage par menus. – Pupitre opérateur confort AOP30 en option guidé par des menus, avec affichage de grandeurs de process en clair et sous forme de bargraphes.
Vue d'ensemble du système 2.4 Line Modules Des fusibles côté réseau sont utilisés pour la protection sélective des différents appareils dans le cas des Basic Line Modules. Figure 2-2 Line Connection Module avec Basic Line Module ≤800 A Figure 2-3 Line Connection Module avec Basic Line Module >800 A Figure 2-4 Line Connection Module avec Basic Line Modules couplés en parallèle...
Vue d'ensemble du système 2.4 Line Modules Figure 2-5 Line Connection Module avec Smart Line Module ≤800 A Figure 2-6 Line Connection Module avec Smart Line Module >800 A Figure 2-7 Line Connection Module avec Smart Line Modules couplés en parallèle 2.4.4 Active Line Modules Les Active Line Modules peuvent non seulement alimenter le circuit intermédiaire CC en...
Page 31
Vue d'ensemble du système 2.4 Line Modules Les Active Line Modules sont toujours mis en œuvre en association avec un Active Interface Module. L’Active Interface Module contient aussi un Clean Power Filter et le circuit de précharge nécessaire à l'Active Line Module. Pour SINAMICS S120 Cabinet Modules NEMA, ces deux constituants sont considérés comme une seule unité...
Vue d'ensemble du système 2.5 Composants du circuit intermédiaire Composants du circuit intermédiaire Des Braking Modules sont mis en œuvre pour transformer en chaleur, au moyen de résistances de freinage, l'énergie produite en génératrice lors du freinage des entraînements. Avec un Braking Module et une résistance de freinage, un freinage des moteurs reste possible en cas de panne réseau.
Vue d'ensemble du système 2.8 Configuration du système Configuration du système Le couplage des Line Modules avec les différents Motor Modules s'effectue par le biais de jeux de barres CC connectorisés avec différents courants admissibles. L'ensemble des jeux de barres standard ainsi que les constituants électroniques sont protégés contre les conditions ambiantes.
Page 34
Vue d'ensemble du système 2.9 Vue d'ensemble des options Abréviation Description abrégée de l'option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 1 module pour sondes thermométriques TM150 2 modules pour sondes thermométriques TM150 3 modules pour sondes thermométriques TM150 4 modules pour sondes thermométriques TM150 Surveillance des contacteurs Licence Safety pour 1 axe...
Page 35
Vue d'ensemble du système 2.9 Vue d'ensemble des options Abréviation Description abrégée de l'option Unité de freinage 25 / 125 kW pour tensions réseau 380 ... 480 V et 660 ... 690 V Unité de freinage 50 / 250 kW pour tensions réseau 380 ... 480 V et 660 ... 690 V Unité...
Vue d'ensemble du système 2.10 Données système 2.10 Données système Caractéristiques techniques générales du système Caractéristiques générales Tensions réseau et plages de puis- 3ph. 380 ... 480 V, ±10 % (-15 % < 1 min), 5 ... 1150 hp (4,8 ... 800 kW) sance 3ph.
Page 37
Vue d'ensemble du système 2.10 Données système Conditions ambiantes Au stockage Pendant le transport En service 32 °F ambiante admissible -13 °F ... +131 °F -13 °F ... +158 °F ... +104 °F 0 °C (-25 °C ... +55 °C) (-25 °C ...
2.11.1 Données de déclassement pour la forme Booksize Les Cabinet Modules SINAMICS S120 NEMA avec parties puissance de forme Booksize ainsi que les constituants système correspondants sont dimensionnés pour une température ambiante de 104 °F (40 °C) et une altitude d'installation jusqu'à 3300 ft (1000 m). Si des Cabinet Modules SINAMICS S120 avec parties puissance de forme Booksize sont exploités...
Altitudes supérieures à 6600 ft jusqu'à 16 500 ft (2000 m à 5000 m) Si les Cabinet Modules SINAMICS S120 NEMA sont exploités à une altitude supérieure à 6600 ft (2000 m), il convient de tenir compte du fait que plus l'altitude augmente, plus la pression atmosphérique et donc la densité...
Page 40
Vue d'ensemble du système 2.11 Données de déclassement Réduction de la température ambiante et du courant de sortie En raison de l'effet réfrigérant réduit, la température ambiante doit être abaissée et la chaleur dissipée dans le Cabinet Module doit être limitée en réduisant le courant de sortie, cet effet de réduction pouvant être compensé...
Vue d'ensemble du système 2.11 Données de déclassement Utilisation d'un transformateur de séparation pour réduire les surtensions transitoires Ce transformateur permet de passer de la catégorie de surtension III à la catégorie de surtension II, de sorte que les exigences en matière de pouvoir isolant de l'air sont réduites. Aucun déclassement de tension supplémentaire (réduction de la tension d'entrée) n'est requis si les conditions aux limites suivantes sont respectées : ●...
Page 42
Vue d'ensemble du système 2.11 Données de déclassement Tableau 2- 8 Facteur de déclassement du courant de sortie en fonction de la fréquence de découpage pour des variateurs à fréquence de découpage nominale de 1,25 kHz Nº de réfé- Puissance Courant de sortie Facteur de déclassement en fonction de la fréquence de rence...
Installation mécanique Remarques importantes Transport/manutention ATTENTION Danger de mort dû au transport incorrect de l'appareil Si l'appareil n'est pas transporté comme il se doit ou si les moyens de manutention utilisés sont inappropriés, l'appareil risque de basculer. Risques de mort, de blessures graves ou de dommages matériels.
Page 44
• Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. • Si nécessaire, vous pouvez demander l'assistance de l'agence Siemens locale. Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Installation mécanique 3.1 Remarques importantes Stockage Les variateurs en armoire doivent être stockés dans des locaux propres et secs. Des températures entre -13 et +131 °F (-25 et +55 °C) sont admissibles (classe 1K4 selon CEI 60721-3-1). Des variations de température de plus de 20 K par heure ne sont pas admissibles.
Installation mécanique 3.2 Liste de contrôle pour l'installation mécanique Liste de contrôle pour l'installation mécanique Lors de l'installation mécanique de l'armoire ou de l'unité de transport, procédez en suivant la liste de contrôle suivante. Lisez le chapitre "Consignes de sécurité élémentaires" avant de commencer à...
Page 47
Installation mécanique 3.2 Liste de contrôle pour l'installation mécanique Poste Action présent / effectué ? Les options livrées séparément pour des raisons de transport doivent être montées côté installation. Ceci concerne les options suivantes : indice de protection IP21 avec plaque de toiture (option M21) •...
Installation mécanique 3.3 Montage Montage 3.3.1 Précautions importantes ATTENTION Danger de mort dû au non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. •...
Page 49
Installation mécanique 3.3 Montage Le montage s'effectue conformément aux plans d'encombrement fournis. La distance à respecter entre le bord supérieur de l'armoire et le plafond est indiquée sur la figure suivante. Avec les options M06 (socle) et M07 (compartiment à câbles), il faut tenir compte des dimensions supplémentaires.
Installation mécanique 3.3 Montage Remarque Perturbation des services radios par des parasites haute fréquence dans les environnements résidentiels Dans un environnement résidentiel, ce produit peut générer des parasites haute fréquence pouvant nécessiter la mise en place de mesures antiparasitage. Cet appareil n'est pas conçu pour la libre utilisation dans le premier environnement (résidentiel) et ne peut être utilisé...
Installation mécanique 3.3 Montage Pour que les appareils en armoire soient totalement fonctionnels, les points suivants doivent être respectés : ● Le support doit être horizontal et plan. ● Les irrégularités doivent être éliminées. ① ● Les entrées d'air générées par les mesures de compensation (par exemple : dans la figure) doivent être colmatées.
Page 52
Installation mécanique 3.3 Montage Vérification des indicateurs de manutention avant la mise en service Il est impératif de vérifier les indicateurs de manutention avant la mise en service du variateur. Figure 3-5 Indicateur de renversement déclenché L'indicateur de renversement indique de façon claire si les appareils en armoire ont été transportés et entreposés en position verticale.
Installation mécanique 3.3 Montage Retrait des indicateurs de manutention avant la mise en service IMPORTANT Dommages matériels pendant le fonctionnement dus aux indicateurs de manutention restés dans l'appareil Si les indicateurs de manutention ne sont pas retirés de l'appareil, des dommages matériels peuvent être causés pendant le fonctionnement par la dislocation des dispositifs ou la surchauffe.
Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.2.5 Outillage requis Outillage nécessaire pour les raccordements : ● Boîte à outils standard avec tournevis, clés à fourche, douilles, etc. ● Clé dynamométrique de 1,5 Nm à 100 Nm ● Rallonge 400 mm pour douilles Couples de serrage pour les vis de montage Lors du boulonnage de raccordements traversés par le courant (circuit intermédiaire, raccordements moteur, barres de courant, cosses) et autres raccordements (prises de terre,...
Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.3 Retrait de la palette de transport et installation des variateurs en armoire Pour le transport correct de l'armoire de la palette de transport vers le lieu d'installation, respecter les prescriptions locales en vigueur. Des accessoires de levage (option M90) sont montés en option sur le dessus de l'armoire. Les vis de fixation des palettes de transport peuvent être retirées sans qu'il soit nécessaire de soulever l'armoire.
Installation mécanique 3.3 Montage Centre de gravité de l'armoire La figure ci-après montre le centre de gravité de l'armoire (pour tous les modèles) dont il faut tenir compte lors des opérations de manutention et de mise en place. Figure 3-8 Centre de gravité...
Installation mécanique 3.3 Montage Démontage Les anneaux de levage peuvent être dévissés. Les barres de levage présentent, suivant la longueur de l'armoire ou de l'unité de transport, un nombre différent de vis de fixation qui doivent être desserrées et retirées pour pouvoir démonter les barres. ATTENTION Risque d'accident dû...
Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.5 Assemblage avec les fondations Préparatifs ● Assurer autant que possible l’accès aux trous pratiqués dans le fond des variateurs en armoire en retirant les protections pendant le montage. Assemblage avec les fondations Quatre trous pour vis M12 sont prévus par colonne d'armoire pour la fixation aux fondations. Pour les cotes de fixation, reportez-vous aux plans d'encombrement correspondants.
Installation mécanique 3.3 Montage 3.3.6 Assemblage en rangée des variateurs en armoire Description Un kit d'accessoires est fourni avec chaque armoire ou unité de transport pour effectuer les jonctions lors du montage en rangée des variateurs en armoire. Le tableau ci-après indique le contenu de ce kit pour la jonction des variateurs en armoire.
Page 60
Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-12 Positions des éléments de jonction des armoires Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 61
Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-13 Eléments de jonction des armoires côté intérieur au niveau de la traverse inférieure Figure 3-14 Eléments de jonction des armoires côté intérieur au niveau de la traverse supérieure Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 62
Installation mécanique 3.3 Montage Figure 3-15 Eléments de jonction des armoires côté extérieur Remarque Montage préalable de la plaque de toiture ou du capot de toiture Afin de protéger les variateurs en armoire contre toute pénétration de corps étrangers, il est recommandé...
Installation électrique Instructions de sécurité Mesures de précaution nécessaires ATTENTION Danger de mort dû au non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. •...
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Remarque Protection contre les contacts fortuits En cas de porte d'armoire ouverte, les variateurs en armoire sont dotés d'une protection contre les contacts fortuits selon BGV A3 conformément à EN 50274. L'exécution avec l'option M60 est dotée de barrières de protection supplémentaires qui assurent une protection accrue contre les contacts fortuits avec les parties actives lorsque la porte de l'armoire est ouverte.
Page 65
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Tableau 4- 1 Liste de contrôle pour l'installation électrique Poste Action présent / effectué ? Généralités Afin d'assurer la décharge de traction, les câbles doivent être fixés à la ferrure porte- câbles (profilé...
Page 66
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Poste Action présent / effectué ? Lors du raccordement de la résistance de freinage, il convient de respecter les lon- gueurs de câble maximales autorisées entre le Braking Module (option L61/L62, L64/L65) et la résistance de freinage correspondante.
Page 67
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Poste Action présent / effectué ? A l'aide des plaques signalétiques des constituants de puissance dans les Cabinet Modules "Basic Line Module", "Smart Line Module", "Active Line Module", "Motor Module forme Chassis" et "Booksize Cabinet Kit", il est possible de déterminer la date de fabrication.
Page 68
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Poste Action présent / effectué ? K46, Le module de codeur SMC10 est utilisé pour l'acquisition de Module de codeur la vitesse du moteur et de la position angulaire du rotor. SMC10 Les types de capteurs suivants sont pris en charge par le module de codeur SMC10 :...
Page 69
Installation électrique 4.2 Liste de contrôle pour l'installation électrique Poste Action présent / effectué ? K76, Pour alimenter le système d'alimentation auxiliaire avec les création de tensions tensions correspondantes, la phase doit être connectée sur auxiliaires dans le la prise de transformateur correspondante. Line Connection Veiller à...
Installation électrique 4.3 Montage conforme aux règles de CEM Montage conforme aux règles de CEM Des consignes de configuration détaillées en vue du montage d'entraînements conforme aux exigences CEM et de la configuration d'armoires sont fournies dans le "manuel de configuration SINAMICS Low Voltage"...
Installation électrique 4.5 Connexions Connexions 4.5.1 Cosses Cosses Les bornes de raccordement des câbles des appareils sont conçues selon DIN 46234 ou DIN 46235. Lorsque des cosses de câble d'un type différent sont utilisées, se référer au tableau suivant pour connaître les dimensions maximales. Les dimensions des cosses utilisées ne doivent pas être dépassées pour pouvoir garantir la solidité...
Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.2 Vue d'ensemble des connexions Vue d'ensemble des connexions Le tableau suivant indique les connexions entre les différents Cabinet Modules et leurs raccordements. Dans le cas d'une livraison sous forme d'unité de transport (option Y11, assemblage en usine en unités de transport), ces connexions ne doivent être réalisées qu'entre les unités de transport individuelles, conformément à...
Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.3 Barre PE 4.5.3.1 Généralités Disponibilité Les barres PE sont intégrées dans les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Base Cabinets ●...
Installation électrique 4.5 Connexions Préparatifs ● Installer et fixer les variateurs en armoire dans les règles de l'art ● Mettre hors tension les variateurs en armoire ● Assurer un libre accès aux barres PE des variateurs en armoire (le cas échéant, retirer les protections lors du montage) Figure 4-3 Jonction des barres PE d'une rangée de variateurs en armoire...
Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.3.3 Raccordement conformément au schéma de mise à la terre du client ATTENTION Danger de mort dû à un choc électrique en cas d'absence de mise à la terre En l'absence d'une liaison avec la mise à la terre centralisée de l'ensemble de l'installation, des tensions dangereuses peuvent être présentes dans le variateur en armoire en cas de défaut, qui peuvent entraîner des blessures graves voire mortelles en cas de contact.
Installation électrique 4.5 Connexions Description Les barres CC permettent le couplage des Line Modules aux Motor Modules ; les jeux de barres préconfectionnés sont proposés avec différents courants admissibles. Les barres CC peuvent être intégrées en option dans les Cabinet Modules suivants : ●...
Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-4 Etat à la livraison de la barre CC Figure 4-5 Jonction des barres CC d'une rangée de variateurs en armoire Etablissement de la jonction ① 1. Desserrer 2 x écrou M12 de la barre CC supérieure (CC P) sur le côté droit de la première armoire 2.
Installation électrique 4.5 Connexions IMPORTANT Dommages matériels dus à la connexion inappropriée des éclisses pour un jeu de barres CC Des connexions inappropriées des éclisses pour un jeu de barres CC peuvent entraîner la surchauffe des barres de courant provoquant ainsi des dommages matériels. ①...
Page 79
Installation électrique 4.5 Connexions Deux prises de tension client supplémentaires sont disponibles par niveau de tension dans le module de tension auxiliaire des Cabinet Modules S120 suivants : ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Base Cabinets ●...
Installation électrique 4.5 Connexions Le module de tension auxiliaire se compose pour sa part de deux borniers (-X100, -X101) et d'un fusible pour 24 V CC (-F24). Le module de tension auxiliaire prélève les tensions auxiliaires nécessaires sur le bornier -X100 et les transmet au module de tension auxiliaire suivant, au bornier -X101 de l'armoire voisine.
Page 81
Installation électrique 4.5 Connexions Tableau 4- 4 X100, bornier pour le prélèvement des tensions auxiliaires Borne Désignation Prise de tension Courant nominal Tension réseau (pour l'alimentation des ventila- 16 A max. teurs via un transformateur) : 2ph. 380 ... 480 V ou •...
Page 82
Installation électrique 4.5 Connexions Module de tension auxiliaire dans le Line Connection Module Le module de tension auxiliaire dans le Line Connection Module se compose du bornier - X100 pour l'alimentation et la transmission bilatérale des tensions auxiliaires. Aucune prise de tension client n'est prévue.
Installation électrique 4.5 Connexions Fusible Les modules de tension auxiliaire contiennent un fusible 10 A pour la protection de la tension auxiliaire 24 V CC. Des fusibles de rechange peuvent être commandés sous le numéro de référence 6SL3760-0BG00-0AA0. Type de fusible : Fusible à languettes TAC ATO selon DIN 72581-3, UL 248 Special Purpose Fuses, 10 A, 58 V, Sté...
Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.5.2 Vue d'ensemble des raccordements électriques Les raccordements suivants doivent être effectués pour le système d'alimentation de tensions auxiliaires : ● Raccordement des modules de tensions auxiliaires pour une rangée d'armoires ● Raccordement à l'alimentation Préparatifs avant tous travaux sur le système d'alimentation de tensions auxiliaires ●...
Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-10 Câbles de raccordement connectés Etablissement de la connexion Fixer les câbles sur le bornier -X101 du module voisin : ● Câble 4 phases (1-2) : pour la tension réseau aux bornes 1 et 2 ●...
Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.6 Raccordement des câbles moteur Préparatifs ● Installer et fixer les variateurs en armoire dans les règles de l'art ● Mettre hors tension les variateurs en armoire ● Prendre sur place les mesures qui s'imposent pour la protection ATTENTION Danger de mort par choc électrique lors de la rotation de moteurs synchrones à...
Page 87
Installation électrique 4.5 Connexions Tailles FX et GX Tailles HX et JX -U2/-T1 -V2/-T2 -W2/-T3 -U2/-T1 -V2/-T2 -W2/-T3 Raccordement des câbles moteur Remarque Emplacement des connexions L'emplacement des connexions est indiqué dans les schémas de disposition. 1. Ouvrir l'armoire, retirer les recouvrements devant le compartiment de connexion des câbles moteur (connexions U2/T1, V2/T2, W2/T3 ;...
Installation électrique 4.5 Connexions IMPORTANT Dommages matériels dus à des connexions d'énergie lâches Des couples de serrage insuffisants ou des vibrations peuvent rendre les connexions électriques défectueuses. Il peut en résulter des dégâts causés par un incendie ou des dysfonctionnements. •...
Installation électrique 4.5 Connexions Tableau 4- 10 Bornes de l'armoire et du moteur Armoire (bornes de raccordement du moteur) Moteur (bornes) U2/T1 V2/T2 W2/T3 Pour un champ tournant à gauche (en regardant sur le côté entraînement), permuter deux phases par rapport au raccordement pour champ tournant à droite. Remarque Sens de rotation du moteur Si le raccordement du moteur donne un champ tournant dans le sens incorrect, le champ...
Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.8 Adaptation de la tension du ventilateur Un transformateur est monté dans les armoires respectives pour assurer le réglage de la tension d'alimentation correcte des ventilateurs 230 V CA dans le Motor Module forme Chassis (-T1-T10) ou le Basic Line Module / Smart Line Module / Active Line Module (-T2- T10).
Page 91
Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-12 Bornes de raccordement pour les transformateurs de ventilateur (2ph. 500 ... 690 V) La correspondance entre la tension réseau existante et la prise du transformateur du ventilateur est indiquée dans les tableaux ci-après. ATTENTION Risque d'incendie en cas de surchauffe du fait de la tension insuffisante du ventilateur de l'appareil Si la connexion aux bornes ne correspond pas à...
Installation électrique 4.5 Connexions Tableau 4- 13 Correspondance entre tension réseau sur site et prise du transformateur du ventilateur (2ph. 500 ... 690 V) Tension réseau Prise du transformateur du ventilateur (-T1/-T2 -T10, -T20) 500 V ±10 % 500 V 525 V ±10 % 525 V 575 V ±10 %...
Page 93
Installation électrique 4.5 Connexions Basic Line Modules Pour l'exploitation de l'appareil sur un réseau à neutre isolé (réseau IT), l'étrier de liaison au module d'antiparasitage doit être retiré. Figure 4-14 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans le Basic Line Module de taille FB Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 94
Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-15 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans le Basic Line Module de taille GB Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 95
Installation électrique 4.5 Connexions Smart Line Modules Pour l'exploitation de l'appareil sur un réseau à neutre isolé (réseau IT), l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage doit être retiré. Pour les tailles HX et JX, le ventilateur de gauche doit être extrait pour retirer l'étrier de raccordement (voir le chapitre "Remplacement de composants").
Page 96
Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-17 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans le Smart Line Module de taille HX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 97
Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-18 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans le Smart Line Module de taille JX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Installation électrique 4.5 Connexions Active Line Modules Lorsque l'appareil est raccordé à un réseau à neutre isolé (réseau IT), l'étrier de raccordement au module d'antiparasitage de base de l'Active Interface Module (-A2) doit être retiré. Figure 4-19 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module de taille FX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 99
Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-20 Retrait de l'étrier de raccordement du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module de taille GX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 100
Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-21 Retrait de les étriers de raccordement du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module de taille HX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 101
Installation électrique 4.5 Connexions Figure 4-22 Retrait des étriers de raccordement du module d'antiparasitage de base dans l'Active Interface Module de taille JX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Installation électrique 4.5 Connexions Retrait du cavalier dans le Voltage Sensing Module VSM10 Lorsqu'un Smart Line Module ou un Active Line Module est raccordé à un réseau à neutre isolé (réseau IT), il convient de retirer le cavalier de la borne X530 sur la face inférieure du Voltage Sensing Module (VSM10).
Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.11 Autres connexions Suivant le nombre d'options montées, il est possible que d'autres connexions doivent être établies. Pour des informations au sujet des interfaces des options éventuellement présentes, voir les chapitres correspondants du présent manuel. 4.5.12 Pose des câbles 4.5.12.1 Généralités...
Installation électrique 4.5 Connexions Sécurité et CEM ATTENTION Danger de mort dû à une tension dangereuse en cas d'absence des recouvrements L'absence de recouvrements constitue un risque de contact avec des parties sous tension pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. •...
Page 105
Installation électrique 4.5 Connexions Pose du câble d'arrivée réseau Taille : 1. Introduire le câble d’alimentation dans l'armoire par le bas. 2. Raccorder le câble PE à la barre de mise à la terre 3. Tirer le câble dans l'armoire vers le haut jusqu’au bornier X1. 4.
Installation électrique 4.5 Connexions Câbles de signaux Taille : 1. Introduire les câbles de signaux dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Poser les câbles de signaux dans l'armoire vers le haut jusqu’aux borniers -X30, -X40 ou -X50. 3. Attacher les câbles de signaux aux endroits appropriés. 4.
Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.12.3 Câblage des Basic Line Modules Pour les Basic Line Modules, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 15 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Basic Line Modules Pose des câbles terminé...
Page 108
Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles pour la liaison PROFIBUS ou PROFINET vers la Control Unit Taille : GB, GD 1. Introduire le câble pour la Control Unit dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Retirer l'isolation du câble sur une longueur de 1,18 inch (3 cm) environ à la hauteur de la tôle de blindage, dans la partie inférieure de l'armoire et y fixer le câble.
Page 109
Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux Taille : GB, GD 1. Introduire le câble de signaux/DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur de la Control Unit, le diriger en biais vers la droite en direction de la Control Unit.
Page 110
Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier client -X55 Taille : GB, GD 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Retirer l'isolation du câble sur une longueur de 1,18 inch (3 cm) environ à la hauteur de la tôle de blindage, dans la partie inférieure de l'armoire et y fixer le câble.
Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.12.4 Câblage des Smart Line Modules Pour les Smart Line Modules, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 16 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Smart Line Modules Pose des câbles terminé...
Page 112
Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles pour la liaison PROFIBUS ou PROFINET vers la Control Unit Taille : 1. Introduire le câble pour la Control Unit dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Retirer l'isolation sur une longueur d'environ 1,18 inch (3 cm) à hauteur de la tôle de blindage dans la partie inférieure de l'armoire et raccorder le câble.
Page 113
Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux vers la Control Unit Taille : 1. Introduire le câble de signaux/DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
Page 114
Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier client -X55 Taille : 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3. Tirer le câble vers le haut dans l'armoire et, à hauteur du bornier client -X55, le diriger en biais vers la droite ou vers la gauche en direction du -X55.
Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.12.5 Câblage des Active Line Modules Pour les Active Line Modules, les câblages ou raccordements suivants doivent être effectués côté client : Tableau 4- 17 Liste de contrôle des câblages ou raccordements à réaliser pour les Active Line Modules Pose des câbles terminé...
Page 116
Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles pour la liaison PROFIBUS ou PROFINET vers la Control Unit, tailles FX+FI et GX+GI Taille : FX+FI GX+GI 1. Introduire le câble pour la Control Unit dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2.
Page 117
Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles pour la liaison PROFIBUS ou PROFINET vers la Control Unit, tailles HX+HI et JX+JI Taille HX+HI JX+JI 1. Introduire le câble pour la Control Unit dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Retirer l'isolation sur une longueur d'environ 1,18 inch (3 cm) à hauteur de la tôle de blindage dans la partie inférieure de l'armoire et raccorder le câble.
Page 118
Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux, tailles FX+FI et GX+GI Taille : FX+FI GX+GI 1. Introduire les câbles de signaux ou DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
Page 119
Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux, tailles HX+HI et JX+JI Taille : HX+HI JX+JI 1. Introduire les câbles de signaux ou DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
Page 120
Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier client -X55, tailles FX+FI et GX+GI Taille : FX+FI GX+GI 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté droit (taille FX+FI) ou gauche (taille GX+GI). 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
Page 121
Installation électrique 4.5 Connexions Câblage du bornier client -X55, tailles HX+HI et JX+JI Taille : HX+HI JX+JI 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.12.6 Câblage des Booksize Base Cabinets et du Booksize Cabinet Kit Remarque Pose des câbles La procédure est identique à celle des Cabinet Modules Motor Modules de forme Chassis. (→ Voir paragraphe "Pose des câbles des Motor Modules de forme Chassis") Pose du câble moteur Remarque Raccordement des câbles moteur...
Page 123
Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles pour la liaison PROFIBUS ou PROFINET vers la Control Unit Taille : FX+GX HX+JX 1. Introduire le câble pour la Control Unit dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Retirer l'isolation sur une longueur d'environ 1,18 inch (3 cm) à hauteur de la tôle de blindage dans la partie inférieure de l'armoire et raccorder le câble.
Page 124
Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles DRIVE-CLiQ et de signaux vers la Control Unit Taille : FX+GX HX+JX 1. Introduire le câble de signaux/DRIVE-CLiQ dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
Page 125
Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles de signaux vers le bornier client –X55 Taille : FX+GX HX+JX 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Fixer le câble à l'aide de serre-câbles aux endroits appropriés. 3.
Page 126
Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles pour les fonction "Safe Torque Off" (Suppression sûre du couple) et "Safe Stop 1" (Stop sûr 1) Remarque Pose des câbles La procédure est analogue à celle du bornier client. Raccorder le câble aux bornes affectées à la commande des fonctions. (→...
Page 127
Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles de signaux vers le module de codeur SMC10/20/30 Taille : FX+GX HX+JX 1. Introduire le câble pour le bornier client dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Retirer l'isolation sur une longueur d'environ 1,18 inch (3 cm) à hauteur de la tôle de blindage dans la partie inférieure de l'armoire et raccorder le câble.
Page 128
Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles de raccordement du moteur Taille : FX+GX HX+JX 1. Introduire le câble dans l'armoire par le bas. 2. Tirer le câble dans l'armoire vers le haut jusqu'aux connexions moteur -U2/-T1, -V2/-T2, -W2/-T3. 3. Raccorder le câble aux connexions. Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Installation électrique 4.5 Connexions 4.5.12.8 Câblage des Auxiliary Power Supply Modules Pose du câble d'arrivée réseau Auxiliary Power Supply Module 1. Introduire le câble dans l'armoire par le bas, côté droit. 2. Tirer le câble vers le haut et, à hauteur du connecteur réseau, le diriger vers la gauche. 3.
Page 130
Installation électrique 4.5 Connexions Pose des câbles de signaux vers les borniers -X45, -X46, -X47 Auxiliary Power Supply Module 1. Introduire les câbles dans l'armoire par le bas, côté gauche. 2. Tirer le câble vers le haut et, à hauteur des borniers, le diriger vers la droite. 3.
Cabinet Modules Line Connection Modules 5.1.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des constituants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) fournis sur le DVD fourni avec l'appareil.
Page 132
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Le groupe variateur est alimenté par des Line Modules qui génèrent une tension continue à partir de la tension réseau et qui fournissent ainsi l'énergie aux Motor Modules raccordés au circuit intermédiaire de tension continue. Ces alimentations Line Modules peuvent être raccordées aux réseaux à...
Page 133
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-2 Exemple de montage pour un Line Connection Module (taille GL) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 134
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-3 Exemple de montage pour un Line Connection Module (taille JL) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.1.1 Interrupteur principal (courant d'entrée ≤ 800 A) Jusqu'à 800 A, un interrupteur principal est intégré. X50 Contact de signalisation en retour "Interrupteur principal" Tableau 5- 2 Bornier X50 Contact de signalisation en retour "Interrupteur principal" Borne Désignation Caractéristiques techniques...
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 4 Réglage usine du système de déclenchement de surcharge des Line Connection Modules pour Smart Line Modules Numéro de référence Numéro de référence Courant d'en- Déclenche- Déclenchement Temporisation du Line Connection Mo- Smart Line Module trée ment de sur-...
Page 137
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Remarque Informations complémentaires Pour une description détaillée du fonctionnement et de l'utilisation du disjoncteur, incluant également un descriptif des options intégrées en usine et autres options disponibles, veuillez-vous reporter aux instructions de service de l'appareillage. Elles se trouvent parmi les documents complémentaires sur le DVD client fourni avec l'appareil.
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.1.3 Bornier -X40 alimentation auxiliaire externe 230 V CA Le bornier -X40 permet de raccorder une source d'alimentation auxiliaire externe (par ex. une alimentation sans interruption) indépendante de l'alimentation principale. Le raccordement peut être protégé par un fusible 16 A maximum. Tableau 5- 8 Bornier X40 Alimentation auxiliaire externe 230 V CA Borne Désignation...
Page 139
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-5 Exemple de raccordement Line Connection Module > 800 A pour le raccordement aux Active Line Modules, option L42 Figure 5-6 Exemple de raccordement Line Connection Module ≥ 2000 A pour le raccordement aux Active Line Modules montés en parallèle, option L42 Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.2.2 Version L43 pour Basic Line Modules Lors de la mise en œuvre de Basic Line Modules une inductance réseau est intégrée en standard. Figure 5-7 Exemple de raccordement Line Connection Module ≤ 800 A pour le raccordement aux Basic Line Modules, options : L43, L13 Figure 5-8 Exemple de raccordement Line Connection Module >...
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules En cas de montage en parallèle de Basic Line Modules avec alimentation par l'intermédiaire d'un Line Connection Module commun, des inductances réseau sont généralement intégrées dans le Line Connection Module. Figure 5-10 Exemple de raccordement Line Connection Module ≥ 2000 A pour le raccordement aux Basic Line Modules montés en parallèle, option L43 Remarque Etablir les liaisons conformément au schéma électrique...
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Figure 5-12 Exemple de raccordement Line Connection Module > 800 A pour le raccordement aux Smart Line Modules, option L44 Figure 5-13 Exemple de raccordement Line Connection Module > 1600 A pour le raccordement aux Smart Line Modules montés en parallèle, option L44 5.1.3 Options...
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Options électriques Constituant Option 1 module pour sondes thermométriques TM150 2 modules pour sondes thermométriques TM150 3 modules pour sondes thermométriques TM150 4 modules pour sondes thermométriques TM150 Alimentation de ventilateur Création de tension auxiliaire dans le Line Connection Module Utilisation dans le premier environnement selon CEI 61800-3, catégorie C2 (réseaux TN/TT) Contacteur principal (pour Line Connection Modules ≤...
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Autres options Constituant Option Homologation UL selon UL508A Homologation cUL pour le Canada selon UL508A 5.1.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 9 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 380 ... 480 V, partie I Nº de référence 6SL3700- 0LE32- 0LE34-...
Page 145
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Nº de référence 6SL3700- 0LE32- 0LE34- 0LE36- 0LE38- 0LE41- 5AU3 0AU3 3AU3 0AU3 0AU3 Dimensions (version standard, IP20) - Largeur inch 23,6 23,6 23,6 23,6 23,6 - Hauteur inch 86,6 86,6 86,6 86,6 86,6 - Profondeur inch 23,6...
Page 146
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 10 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 380 ... 480 V, partie II Nº de référence 6SL3700- 0LE41- 0LE41- 0LE42- 0LE42- 0LE42- 0LE43- 3AU3 6AU3 0AU3 0BU3 5BU3 2BU3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné I 1250 1600 2000...
Page 147
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Nº de référence 6SL3700- 0LE41- 0LE41- 0LE42- 0LE42- 0LE42- 0LE43- 3AU3 6AU3 0AU3 0BU3 5BU3 2BU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Courant minimal de court-circuit 16000 30000 30000 16000 21000 30000 Consommation des contacteurs/disjoncteurs et des ventilateurs. La puissance dissipée indiquée représente la valeur maximale pour une charge de 100 %.
Page 148
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 11 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 500 ... 690 V, partie I Nº de référence 6SL3700- 0LG32- 0LG34- 0LG36- 0LG38- 0LG41- 8AU3 0AU3 3AU3 0AU3 0AU3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné I 1000 Tensions d'alimentation - Tension réseau...
Page 149
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Nº de référence 6SL3700- 0LG32- 0LG34- 0LG36- 0LG38- 0LG41- 8AU3 0AU3 3AU3 0AU3 0AU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Courant minimal de court-circuit 3000 3500 9000 15000 9000 Consommation des contacteurs/disjoncteurs et des ventilateurs. La puissance dissipée indiquée représente la valeur maximale pour une charge de 100 %.
Page 150
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tableau 5- 12 Caractéristiques techniques Line Connection Modules, 3ph. 500 ... 690 V, partie II Nº de référence 6SL3700- 0LG41- 0LG41- 0LG42- 0LG42- 0LG43- 3AU3 6AU3 0BU3 5BU3 2BU3 Courant d'alimentation/récupération - Courant assigné I 1250 1600 2000...
Page 151
Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Nº de référence 6SL3700- 0LG41- 0LG41- 0LG42- 0LG42- 0LG43- 3AU3 6AU3 0BU3 5BU3 2BU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC Courant minimal de court-circuit 16000 30000 30000 24000 30000 Consommation des contacteurs/disjoncteurs et des ventilateurs. La puissance dissipée indiquée représente la valeur maximale pour une charge de 100 %.
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Basic Line Modules 5.2.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des constituants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) qui figurent sur le DVD fourni avec l'appareil.
Page 153
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Les Basic Line Modules sont des alimentations réseau compactes pour fonctionnement en deux quadrants, c'est-à-dire sans récupération d'énergie. La tension du circuit intermédiaire est supérieure à la valeur efficace de la tension nominale du réseau d'un facteur de 1,32 en charge pleine et d'un facteur de 1,35 en charge partielle. Ils sont utilisés dans les applications dans lesquelles aucune énergie ne doit être réinjectée dans le réseau.
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Intégration Figure 5-15 Exemple de raccordement Basic Line Module (tailles FB et GB) Remarque X9 Affectation des bornes pour Basic Line Module (taille GD) Dans le cas des Basic Line Modules de taille GD avec pont de diodes, •...
Page 155
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Structure Pour la précharge du Basic Line Module et du circuit intermédiaire raccordé, un pont tout thyristors est mis en œuvre pour les tailles FB et GB. Lors du fonctionnement, les thyristors sont exploités avec un angle de commande de 0°. Les Basic Line Modules de la taille GD pour 900 kW (400 V) ou 1500 kW (690 V) possèdent un pont de diodes, la précharge du circuit intermédiaire CC s'effectue alors par l'intermédiaire d'un dispositif de précharge séparé...
Page 156
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Figure 5-16 Exemple de montage Basic Line Module (tailles FB, GB et GD) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Couplage en parallèle de Basic Line Modules pour l'augmentation de la puissance Deux Basic Line Modules sont disponibles pour la constitution de groupes variateurs de puissance plus élevée. Ceux-ci peuvent être exploités sur un Line Connection Module commun et sont alors disposés à...
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.2.2 Control Interface Module Figure 5-17 Control Interface Module 5.2.2.3 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Tableau 5- 13 Bornier X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Borne Fonction Caractéristiques techniques EP M1 (Enable Pulses) Tension d'alimentation : 24 V CC (20,4 V ...
• Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
Page 160
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.2.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 14 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.3 Options Remarque Informations complémentaires Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Constituant Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 Surveillance des contacteurs Pupitre opérateur AOP30 Control Unit CU320-2 PROFIBUS Extension Performance pour CU320-2 Control Unit CU320-2 PROFINET Chauffage à...
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Smart Line Modules 5.3.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des constituants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) qui figurent sur le DVD fourni avec l'appareil.
Page 167
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Les Smart Line Modules sont des unités d'alimentation/récupération non stabilisées. Comme le Basic Line Module, ils alimentent en énergie les Motor Modules raccordés, néanmoins ils sont également en mesure de réinjecter dans le réseau l'énergie en génératrice. L'alimentation est effectuée par l'intermédiaire d'un pont de diodes, alors que la réinjection anti-décrochage et commutée par le réseau est effectuée par le biais d'IGBT avec une puissance de récupération permanente de 100 %.
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Intégration Figure 5-19 Exemple de raccordement Smart Line Module Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 169
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Structure Des IGBT commandés à la fréquence du fondamental sont utilisés en tant que semiconducteur de puissance des Smart Line Modules. La réduction des pertes de commutation permet d'obtenir un débit de courant élevé les parties puissance. Dans le sens alimentation, le courant circule à...
Page 170
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Figure 5-20 Exemple de montage Smart Line Module (taille GX) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 171
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Figure 5-21 Exemple de montage Smart Line Module (taille JX) Couplage en parallèle de Smart Line Modules pour l'augmentation de la puissance Pour l'augmentation de la puissance, il est possible de coupler en parallèle jusqu'à quatre Smart Line Modules de puissance égale.
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Pour une structure compacte des couplages en parallèle, on peut faire appel à des Smart Line Modules dont les connexions de puissance sont disposées "en miroir". Les appareils montés à gauche du Line Connection Module sont identifiés par un "C" à la troisième position en partant de la fin du numéro de référence, exemple : 6SL3730-6TE41-1CU3.
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.2.2 Control Interface Module Figure 5-22 Control Interface Module 5.3.2.3 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Tableau 5- 17 Bornier X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Borne Fonction Caractéristiques techniques EP M1 (Enable Pulses) Tension d'alimentation : 24 V CC (20,4 V ...
• Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
Page 175
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.2.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 18 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.3 Options Remarque Informations complémentaires Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Constituant Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 Surveillance des contacteurs Pupitre opérateur AOP30 Control Unit CU320-2 PROFIBUS Extension Performance pour CU320-2 Control Unit CU320-2 PROFINET Livraison sans inductance réseau...
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 19 Caractéristiques techniques Smart Line Modules, 3ph 380 ... 480 V Nº de référence 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AU3 3AU3 1AU3 3AU3 7AU3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
Page 178
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Nº de référence 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AU3 3AU3 1AU3 3AU3 7AU3 Dimensions (version standard, IP20) - Largeur inch 15,8 15,8 23,6 31,6 31,6 - Hauteur inch 86,6 86,6 86,6 86,6 86,6 - Profondeur inch 23,6...
Page 179
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Tableau 5- 20 Caractéristiques techniques Smart Line Modules, 3ph 500 ... 690 V Nº de référence 6SL3730- 6TG35- 6TG38- 6TG41- 6TG41- 5AU3 8AU3 2AU3 7AU3 Pour le couplage en parallèle, - montage à droite du Line Connection Mo- ...-8BU3 ...-2BU3 ...-7BU3...
Page 180
Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Nº de référence 6SL3730- 6TG35- 6TG38- 6TG41- 6TG41- 5AU3 8AU3 2AU3 7AU3 Dimensions (version standard, IP20) - Largeur inch 15,8 23,6 31,6 31,6 - Hauteur inch 86,6 86,6 86,6 86,6 - Profondeur inch 23,6 23,6 23,6 23,6...
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Active Line Module, y compris Active Interface Module 5.4.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des constituants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) fournis sur le DVD fourni avec l'appareil.
Page 182
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Les Active Line Modules peuvent fonctionner en alimentation et en récupération. Les Active Line Modules génèrent une tension continue stabilisée qui est maintenue constante indépendamment des fluctuations de la tension réseau (la tension réseau doit alors se situer à...
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Intégration Figure 5-24 Exemple de raccordement Active Line Module (tailles FI/FX et GI/GX) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 184
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Figure 5-25 Exemple de raccordement Active Line Module (tailles HI/HX et JI/JX) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 185
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Structure Les Active Line Modules sont toujours exploités en association avec un Active Interface Module, qui contient le Clean Power Filter correspondant ainsi que la précharge. Le filtre réseau qu'il contient permet de respecter les exigences CEM du "Second environnement". Remarque Informations complémentaires Les exemples de montage des différents Active Line Modules servent à...
Page 186
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Figure 5-26 Exemples de montage Active Line Module (tailles FX + FI) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 187
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Figure 5-27 Exemples de montage Active Interface Module (taille JI) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 188
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Figure 5-28 Exemples de montage Active Line Module (taille JX) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Couplage en parallèle d'Active Line Modules pour l'augmentation de la puissance Des Active Line Modules sont disponibles pour la constitution de groupes variateurs de puissance plus élevée. Ceux-ci peuvent être exploités sur un Line Connection Module commun et sont alors disposés à...
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module 5.4.2.2 Control Interface Module Figure 5-29 Control Interface Module 5.4.2.3 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Tableau 5- 21 Bornier X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Borne Fonction Caractéristiques techniques...
• Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte...
Page 192
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module 5.4.2.4 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tableau 5- 22 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception -...
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module 5.4.3 Options Remarque Informations complémentaires Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Constituant Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 Surveillance des contacteurs Pupitre opérateur AOP30 Control Unit CU320-2 PROFIBUS Extension Performance pour CU320-2...
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module 5.4.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 23 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 380 ... 480 V, partie I Nº de référence 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1AU3...
Page 195
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Nº de référence 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1AU3 6AU3 8AU3 0AU3 Dimensions (version standard, IP20) - Largeur inch 31,6 31,6 31,6 31,6 - Hauteur inch 86,6 86,6 86,6 86,6 - Profondeur inch...
Page 196
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Tableau 5- 24 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 380 ... 480 V, partie II Nº de référence 6SL3730- 7TE36- 7TE38- 7TE41- 7TE41- 1AU3 4AU3 0AU3 4AU3...
Page 197
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Nº de référence 6SL3730- 7TE36- 7TE38- 7TE41- 7TE41- 1AU3 4AU3 0AU3 4AU3 Poids (version standard) 2050 2050 3000 3000 1360 1360 Taille HX + HI HX + HI JX + JI JX + JI SCCR (short circuit current rating) kA IC...
Page 198
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Tableau 5- 25 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 500 ... 690 V Nº de référence 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8AU3 4AU3 0AU3 3AU3 Pour le couplage en parallèle, - montage à...
Page 199
Cabinet Modules 5.4 Active Line Module, y compris Active Interface Module Nº de référence 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8AU3 4AU3 0AU3 3AU3 Poids (version standard) 2050 3000 3000 3000 1360 1360 1360 Taille HX + HI JX + JI JX + JI JX + JI SCCR (short circuit current rating)
Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Motor Modules forme Booksize 5.5.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des constituants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) qui figurent sur le DVD fourni avec l'appareil.
Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Des Motor Modules de forme Booksize Cabinet Kits peuvent être livrés pour des puissances de 5 à 100 hp (4,8 à 71 kW) dans la classe de tension 380 à 480 V (tension du circuit intermédiaire 510 à...
Page 202
Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Structure Les Motor Modules de forme Booksize sont intégrés en usine en tant que "Booksize Cabinet Kits" dans des Booksize Base Cabinets et sont livrés en tant qu'unité complète avec les constituants de raccordement côté armoire. Selon la largeur de montage elle-même fonction de la puissance, plusieurs Booksize Cabinet Kits peuvent être intégrés dans un Booksize Base Cabinet.
Page 203
Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Figure 5-32 Exemple de montage Motor Module forme Booksize Cabinet Kit Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Division modulaire de l'armoire La place disponible dans l'armoire est divisée en trois largeurs modulaires pour accueillir les Motor Modules : ● 4" (100 mm) ● 8" (200 mm) ● 12" (300 mm) L'affectation des différents Motor Modules est indiquée dans le tableau suivant.
• Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). Cabinet Modules NEMA...
Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte Des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte peuvent entraîner des couplages entre la partie puissance et l'électronique de traitement des signaux.
Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize 5.5.3 Options Remarque Informations complémentaires Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques pour Booksize Base Cabinets Constituant Option Résistance de réchauffage de l'armoire Options mécaniques pour Booksize Base Cabinets Constituant Option Socle 4"...
Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Options électriques pour Booksize Cabinet Kits Constituant Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 Licence Safety pour 1... 5 axes K01 ... K05 Pupitre opérateur AOP30 Sensor Modules SMC 10 / 20 / 30 K46, K48, K50 Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Module de codeur SMC30 supplémentaire...
Page 209
Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Tableau 5- 29 Caractéristiques techniques Motor Module Booksize Cabinet Kit, Motor Modules, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie I Nº de référence 6SL3720- 1TE21- 1TE21-...
Page 210
Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Nº de référence 6SL3720- 1TE21- 1TE21- 1TE23- 1TE24- 0AU3 8AU3 0AU3 5AU3 Largeur inch SCCR (short circuit current rating) kA IC Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Page 211
Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Tableau 5- 30 Caractéristiques techniques Motor Module Booksize Cabinet Kit, Motor Modules, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie II Nº de référence 6SL3720- 1TE26- 1TE28-...
Cabinet Modules 5.5 Motor Modules forme Booksize Nº de référence 6SL3720- 1TE26- 1TE28- 1TE31- 0AU3 5AU3 3AU3 Largeur inch SCCR (short circuit current rating) kA IC Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé typique à 6 pôles sur la base de I ou I sous 3ph.
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Motor Modules forme Châssis 5.6.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des constituants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) fournis sur le DVD fourni avec l'appareil.
Page 214
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Un Motor Module est un onduleur triphasé avec technologie IGBT qui fournit de l'énergie au moteur raccordé. Les Motor Modules sont alimentés en énergie par les barres CC. Les Motor Modules forme Chassis sont disponibles pour les tensions et puissances suivantes : Tension réseau Tension de circuit intermédiaire...
Page 215
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Intégration Figure 5-35 Exemple de raccordement Motor Module forme Chassis ① Raccordement de la sonde thermométrique pour les moteurs sans interface DRIVE-CLiQ ② Obligatoire pour Safety Integrated Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 216
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Structure Les Motor Modules contiennent les constituants suivants en standard : ● Dispositif de maintien des barres CC y compris la liaison aux connexions CC du Motor Module (les barres CC requises doivent être fournies séparément en tant qu'option M80 à M87).
Page 217
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Figure 5-36 Structure Motor Module forme Chassis (taille FX) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 218
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Figure 5-37 Structure Motor Module forme Chassis (taille JX) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 219
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Couplage en parallèle de Motor Modules pour l'augmentation de la puissance Lors du couplage en parallèle de plusieurs Motor Modules, il convient de respecter les règles suivantes : ● Jusqu'à 4 Motor Modules identiques peuvent être montés en parallèle. ●...
Page 220
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Remarque Aucune utilisation conjointe possible Le couplage en parallèle de parties puissance identiques n'est possible que si les deux parties puissance ont les mêmes caractéristiques de matériel. L'utilisation conjointe d'une partie puissance équipée d'un Control Interface Module et d'une partie puissance équipée d'une carte CIB n'est pas possible.
• Un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120 doit être utilisé si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens). Cabinet Modules NEMA...
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte Des câbles de liaison aux sondes thermométriques non blindés ou posés de manière incorrecte peuvent entraîner des couplages entre la partie puissance et l'électronique de traitement des signaux.
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis 5.6.2.3 X46 commande et surveillance de freinage Tableau 5- 34 Bornier X46 Commande et surveillance de frein Borne Fonction Caractéristiques techniques Sortie BR+ L'interface est conçue pour le raccordement du Safe Brake Adapter. Sortie BR- Entrée FB+ Entrée FB-...
Page 225
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis 5.6.3 Options Remarque Informations complémentaires Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Constituant Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 Licence Safety pour 1 à 5 axes K01 ...
Page 226
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Options mécaniques Constituant Option Socle 4" (100 mm), RAL 7022 Compartiment à câbles 8" (200 mm), RAL 7035 Indice de protection IP21 Indice de protection IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) M23, M43, M54 Panneau latéral droit Panneau latéral gauche...
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis 5.6.4 Caractéristiques techniques Tableau 5- 36 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Chassis, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie I Nº de référence 6SL3720- 1TE32- 1TE32-...
Page 228
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Nº de référence 6SL3720- 1TE32- 1TE32- 1TE33- 1TE33- 1TE35- 1TE36- 1AU3 6AU3 1AU3 8AU3 0AU3 1AU3 Raccordement moteur U2, V2, W2 - Vis 2/M12 2/M12 2/M12 2/M12 2/M12 2/M12 - Section maximale de raccordement (CEI) 2 x 185 2 x 185 2 x 240...
Page 229
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 37 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Chassis, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 720 V CC, partie II Nº de référence 6SL3720- 1TE37- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41-...
Page 230
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Nº de référence 6SL3720- 1TE37- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 5AU3 4AU3 0AU3 2AU3 4AU3 Longueur de câble max. - blindé - non blindé 1480 1480 1480 1480 1480 Raccordement PE/GND Barre PE - Section des barres - Section maximale de raccordement (CEI) - Section maximale de raccordement (NEC, AWG/MCM...
Page 231
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 38 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Chassis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1080 V CC, partie I Nº de référence 6SL3720- 1TG28- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG31-...
Page 232
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Nº de référence 6SL3720- 1TG28- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG32- 5AU3 0AU3 2AU3 5AU3 8AU3 2AU3 Raccordement moteur U2, V2, W2 - Vis 2/M12 2/M12 2/M12 2/M12 2/M12 2/M12 - Section maximale de raccordement (CEI) 2 x 185 2 x 185 2 x 185...
Page 233
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 39 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Chassis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1035 V CC, partie II Nº de référence 6SL3720- 1TG32- 1TG33- 1TG34- 1TG34- 1TG35-...
Page 234
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Nº de référence 6SL3720- 1TG32- 1TG33- 1TG34- 1TG34- 1TG35- 6AU3 3AU3 1AU3 7AU3 8AU3 Raccordement moteur U2, V2, W2 - Vis 2/M12 2/M12 2/M12 2/M12 2/M12 - Section maximale de raccordement (CEI) 2 x 240 2 x 240 4 x 240 4 x 240...
Page 235
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Tableau 5- 40 Caractéristiques techniques Motor Modules forme Chassis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1035 V CC, partie III Nº de référence 6SL3720- 1TG37- 1TG38- 1TG38- 1TG41- 1TG41-...
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Nº de référence 6SL3720- 1TG37- 1TG38- 1TG38- 1TG41- 1TG41- 4AU3 1AU3 8AU3 0AU3 3AU3 Longueur de câble max. - blindé - non blindé 1480 1480 1480 1480 1480 - blindé - non blindé Raccordement PE/GND Barre PE - Section des barres...
Page 237
Cabinet Modules 5.6 Motor Modules forme Châssis Ainsi, dans le cas des entraînements avec exigences de surcharge, le courant de charge de base correspondant à une charge donnée doit être utilisé comme base de calcul. Les surcharges sont applicables à condition que l'entraînement fonctionne avec son courant de charge de base avant et après la surcharge.
Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Auxiliary Power Supply Modules 5.7.1 Description Remarque Informations complémentaires La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de branchement (SP) fournis sur le DVD ci- joint.
Page 239
Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Les Auxiliary Power Supply Modules alimentent le système d'alimentation des tensions auxiliaires des Cabinet Modules SINAMICS S120 ainsi que d'autres consommateurs externes. A ce système d'alimentation de tensions auxiliaires sont raccordés entre autres les ventilateurs des appareils SINAMICS S120 intégrés dans les Cabinet Modules.
Page 240
Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Intégration Figure 5-43 Exemple de raccordement Auxiliary Power Supply Module Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 241
Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Structure L'exploitant doit raccorder l'Auxilliary Power Supply Module à une source de tension correspondant à la tension nominale de l'appareil. La version standard contient les constituants suivants : ● Disjoncteur avec contacts auxiliaires pour traitement externe ●...
Page 242
Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Figure 5-44 Exemple de montage Auxiliary Power Supply Module Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules 5.7.2 Disjoncteur (-Q1) L'alimentation de l'Auxiliary Power Supply Module s'effectue côté client au niveau du disjoncteur (-Q1). La puissance à mettre à disposition par le client est obtenue en fonction de la version du Cabinet Modules et figure dans le tableau "Caractéristiques techniques". 5.7.3 Transformateur (-T2) pour la génération de la tension auxiliaire 230 V CA Un transformateur est intégré...
Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Adaptation du disjoncteur (-Q2) du transformateur (-T2) Un disjoncteur (-Q2) est monté en amont du transformateur (-T2) pour assurer sa protection. En usine, le disjoncteur est réglé pour l'alimentation réseau avec une plage de tension de 500 à...
Cabinet Modules 5.7 Auxiliary Power Supply Modules Tableau 5- 43 Vue d'ensemble des protections pour le système d'alimentation auxiliaire dans l'Auxiliary Power Supply Module Nº de réf. 6SL3700- 0MX14-0AU3 0MX16-3AU3 0MX21-0AU3 0MX21-4AU3 Protection en A 2ph. 380 ... 690 V (selon la tension nominale de l'appareil) 1ph.
Maintenance et entretien Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité des constituants ● Le remplacement de constituants de l'appareil dans le cadre du service après-vente ●...
Maintenance et entretien 6.2 Consignes de nettoyage Consignes de nettoyage L'armoire renfermant en grande partie des composants électroniques, elle ne comporte pratiquement pas de composants sujets à usure (hormis le ou les ventilateurs) qui nécessitent une maintenance ou un entretien. La maintenance sert à préserver l'état opérationnel de l'armoire.
Page 251
La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre succursale ou agence commerciale.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement de composants 6.4.1 Généralités Ce chapitre décrit le démontage/remontage de composants dont le remplacement peut s'avérer nécessaire dans le cadre de travaux de maintenance ou réparation. Les autres composants ne sont normalement pas sujets à ce type d'usure et ne sont donc pas décrits dans ce chapitre.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.3 Dispositif de montage pour parties puissance Dispositif de montage Le dispositif de montage est prévu pour le montage et le démontage des parties puissance des Basic Line Modules, Active Line Modules, Smart Line Modules et Motor Modules Châssis.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.4 Remplacement des mats filtrants Remplacement des mats filtrants (pour IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 (NEMA12 ventilated)) L'état des mats filtrants doit être contrôlé régulièrement. Remplacer les mats filtrants si l'encrassement est suffisamment important pour compromettre la circulation de l'air. Remarque Remplacement des mats filtrants Si des mats filtrants ne sont pas remplacés, l'entraînement risque d'être prématurément...
Page 255
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Démontage/montage des mats filtrants dans les portes d'armoire (IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 (NEMA12 ventilated)) Figure 6-2 Démontage/montage des mats filtrants (IP23 (NEMA1 filtered)/IP43/IP54 (NEMA12 ventilated)) 1. Introduire le tournevis dans les échancrures (1) prévues à cet effet, basculer la grille de protection (2) vers l'avant en exerçant une légère pression et la retirer.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.5 Travaux de remplacement au niveau des parties puissance Les connexions des barres CC à la partie puissance font partie de l'équipement standard. Après un remplacement de constituants, il peut être nécessaire de rétablir cette connexion. Sa structure est décrite ci-après.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etablissement de la liaison, forme Chassis Remarque N'utiliser aucun câble L'utilisation de câbles à la place des barres montées en usine n'est pas autorisée ! Remarque En tombant, les écrous, rondelles ou vis peuvent provoquer des dommages ! 1.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7 Remplacement de la partie puissance forme Châssis 6.4.7.1 Remplacement de la partie puissance, taille FB Remplacement de la partie puissance Figure 6-4 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, taille FB Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir section "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour les vis de montage". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7.2 Remplacement de la partie puissance, taille GB et GD Remplacement de la partie puissance Figure 6-5 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, tailles GB et GD Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 262
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir section "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
Page 263
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour les vis de montage". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7.3 Remplacement de la partie puissance, taille FX Remplacement de la partie puissance Figure 6-6 Remplacement de la partie puissance, Active Line Module et Motor Module, taille FX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 265
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir section "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
Page 266
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait de la partie puissance, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7.4 Remplacement de la partie puissance, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 6-7 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille GX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 268
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir section "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
Page 269
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait de la partie puissance, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7.5 Remplacement de la partie puissance, taille HX Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Figure 6-8 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 271
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir section "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
Page 272
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour les vis de montage". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Page 273
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Figure 6-9 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 274
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir section "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
Page 275
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des câbles de signaux endommagés lors du démontage Lors du retrait de la partie puissance, les câbles de signaux peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner une défaillance de l'appareil. •...
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.7.6 Remplacement de la partie puissance, taille JX Remplacement de la partie puissance Figure 6-10 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille JX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 277
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Installer le dispositif de montage pour la partie puissance et le tenir prêt (voir section "Dispositif de montage pour parties puissance") Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure...
Page 278
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Prescriptions pour le montage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour les vis de montage". Enficher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.8 Remplacement du Control Interface Module 6.4.8.1 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-11 Remplacement du Control Interface Module, Motor Module, taille FX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 280
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau avant Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Page 281
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remarque Aucune utilisation conjointe possible Le couplage en parallèle de parties puissance identiques n'est possible que si les deux parties puissance ont les mêmes caractéristiques de matériel. L'utilisation conjointe d'une partie puissance équipée d'un Control Interface Module et d'une partie puissance équipée d'une carte CIB n'est pas possible.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.8.2 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-12 Remplacement du Control Interface Module, Motor Module, taille GX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 283
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau avant Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Page 284
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remarque Aucune utilisation conjointe possible Le couplage en parallèle de parties puissance identiques n'est possible que si les deux parties puissance ont les mêmes caractéristiques de matériel. L'utilisation conjointe d'une partie puissance équipée d'un Control Interface Module et d'une partie puissance équipée d'une carte CIB n'est pas possible.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.8.3 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-13 Remplacement du Control Interface Module, Motor Module, taille HX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 286
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Page 287
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remarque Aucune utilisation conjointe possible Le couplage en parallèle de parties puissance identiques n'est possible que si les deux parties puissance ont les mêmes caractéristiques de matériel. L'utilisation conjointe d'une partie puissance équipée d'un Control Interface Module et d'une partie puissance équipée d'une carte CIB n'est pas possible.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.8.4 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Remplacement du Control Interface Module Figure 6-14 Remplacement du Control Interface Module, Motor Module, taille JX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 289
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remarque Aucune utilisation conjointe possible Le couplage en parallèle de parties puissance identiques n'est possible que si les deux parties puissance ont les mêmes caractéristiques de matériel. L'utilisation conjointe d'une partie puissance équipée d'un Control Interface Module et d'une partie puissance équipée d'une carte CIB n'est pas possible.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de démontage ① 1. Desserrer l'écrou 2. Débrancher tous les câbles raccordés à la Control Unit avant l'extraction complète du tiroir de la Control Unit 3. Sortir la Control Unit du tiroir et la remplacer IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à...
Page 292
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Démontage des ventilateurs, largeur 2" à 8" (50 à 200 mm) Tableau 6- 2 Démontage du ventilateur Couper l'alimentation (24 V CC et 400 V CA) • Attendre le déchargement des condensateurs du circuit intermédiaire (5 min) ! Démonter le module du groupe variateur.
Page 293
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage du ventilateur, largeur 2" à 8" (50 à 200 mm) Tableau 6- 3 Montage du ventilateur Taille 50 mm Taille 100 mm Tailles 150 mm et 200 mm Bien respecter le sens du flux d'air avant le montage (la flèche sur le ventilateur doit être orientée en direction des •...
Page 294
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Démontage du ventilateur, largeur 12" (300 mm) Figure 6-16 Démontage du ventilateur, 12" (300 mm) 1. Desserrer les vis M6 / 6 Nm (1) 2. Retirer l'alimentation du ventilateur (2) 3. Le ventilateur peut à présent être retiré IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à...
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.2 Remplacement du ventilateur, taille FB, GB et GD Remplacement du ventilateur Figure 6-17 Remplacement du ventilateur, Basic Line Module, taille FB, GB et GD Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 296
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.3 Remplacement du ventilateur, taille FX et GX Remplacement du ventilateur Figure 6-18 Remplacement du ventilateur Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, tailles FX et GX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 298
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.4 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur de la partie puissance gauche Figure 6-19 Remplacement du ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 300
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur de la partie puissance droite Figure 6-20 Remplacement du ventilateur, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 302
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et l'indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.5 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur Figure 6-21 Remplacement du ventilateur, Active Line Module, Smart Line Module et Motor Module, taille JX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 304
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.6 Remplacement du ventilateur, taille FI Remplacement du ventilateur Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 306
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Figure 6-22 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille FI Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.7 Remplacement du ventilateur, taille GI Remplacement du ventilateur Figure 6-23 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille GI Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 308
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.8 Remplacement du ventilateur, taille HI Remplacement du ventilateur Figure 6-24 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille HI Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 310
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.10.9 Remplacement du ventilateur, taille JI Remplacement du ventilateur Figure 6-25 Remplacement du ventilateur, Active Interface Module, taille JI Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 312
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Description La durée de vie des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures environ. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le indice de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11 Remplacement de fusibles Fusibles de rechange Les références de commande des fusibles de rechange figurent dans la liste des pièces de rechange. 6.4.11.1 Remplacement des fusibles pour l'alimentation en courant auxiliaire Fusibles de rechange Les numéros de référence des fusibles de rechange pour l'alimentation auxiliaire figurent dans la liste de pièces de rechange.
9. Fixer à nouveau la tôle de maintien en dessous des fusibles 10.Fermer l'armoire Remarque Si besoin est, la poignée de manipulation de fusible peut être commandée chez Siemens. 6.4.11.3 Remplacement des fusibles dans l'interrupteur-sectionneur à fusibles pour Booksize Cabinet Kit Préparatifs...
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11.4 Remplacement des fusibles CC pour forme Châssis Remplacement des fusibles CC pour Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, tailles FX et GX Figure 6-26 Remplacement des fusibles CC, tailles FX et GX Préparatifs ●...
Page 316
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants IMPORTANT Défaillance de l'appareil consécutive au déclenchement d'un fusible CC Suite au déclenchement d'un fusible CC, les fusibles CC voisins peuvent également être endommagés. Si ces derniers ne sont pas remplacés en même temps, cela peut entraîner une défaillance de l'appareil.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Retirer le panneau de protection ● Assurer l'accès libre IMPORTANT Défaillance de l'appareil consécutive au déclenchement d'un fusible CC Suite au déclenchement d'un fusible CC, les fusibles CC voisins peuvent également être endommagés.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Respecter les couples de serrage Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour les vis de montage".
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.11.6 Remplacement des fusibles à couteaux Description Les fusibles à couteaux (fusibles basse tension hautement performants) sont utilisés par ex. dans les interrupteurs principaux de l'alimentation réseau. Figure 6-28 Fusible à couteaux Préparatifs ●...
Page 320
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remarque Si nécessaire, la poignée de manipulation peut être commandée auprès de Siemens sous le numéro de référence 3NX1. Etapes de démontage 1. Ouvrir l'armoire 2. Déposer le couvercle de protection contre les contacts fortuits situé sur la partie avant de...
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.12 Remplacement couplage CC (option L37) Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ● Assurer un libre accès (Motor Module) (En l'absence de Control Unit, seule la plaque doit être retirée) Démontage 1.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.13 Remplacement des résistances de précharge du couplage CC (option L37) Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) Démontage 1. Démonter le couplage CC (voir section "Remplacement du couplage CC") 2.
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants 6.4.14 Remplacement de la pile de sauvegarde du pupitre opérateur de l'armoire Remplacement de la pile de sauvegarde Figure 6-30 Remplacement de la pile de sauvegarde Préparatifs ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 324
Maintenance et entretien 6.4 Remplacement de composants Remplacement 1. Déconnecter le câble d'alimentation 24 V CC 2. Déconnecter le câble de communication sur le pupitre opérateur 3. Ouvrir le couvercle du logement de la pile 4. Retirer l'ancienne pile 5. Mettre en place la nouvelle pile 6.
Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après un arrêt de plus de deux ans des Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active Line Modules et Motor Modules, il faut procéder à une nouvelle formation des condensateurs du circuit intermédiaire.
Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Date de fabrication Il est possible de déterminer la date de fabrication à partir de l'affectation suivante : Tableau 6- 5 Année et mois de fabrication Caractère Année de fabrication Caractère Mois de fabrication 2010...
Page 327
Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire ● 12 lampes à incandescence 120 V / 50 W pour la tension réseau 3ph 500 à 690 V ; dans ce cas, il convient de brancher 4 lampes en série dans chaque phase réseau. Ou 3 résistances de 1 kΩ...
Page 328
Maintenance et entretien 6.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Circuit de formation pour Motor Modules Figure 6-33 Circuit de formation pour Motor Modules Marche à suivre ● L'appareil à former ne doit pas recevoir d'ordre de mise en marche (par ex. par l'intermédiaire du clavier, du BOP20 ou du bornier).
Diagnostic Contenu du présent chapitre Ce chapitre contient une vue d'ensemble des LED des différents composants du variateur en armoire. Les descriptions détaillées des composants se trouvent soit dans le présent manuel, soit sur la documentation complémentaire qui se trouve sur le DVD fourni avec l'appareil.
Diagnostic 7.2 LED de la Control Unit CU320-2 DP LED de la Control Unit CU320-2 DP Description des états des LED Les différents états pendant le démarrage sont affichés via des LED sur la Control Unit. ● Les différents états n'ont pas la même durée. ●...
Diagnostic 7.2 LED de la Control Unit CU320-2 DP Comportement des LED après le démarrage Tableau 7- 3 Control Unit CU320-2 DP – Description des LED après le démarrage Couleur Etat Description, cause Remède RDY (READY) - Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou ten- Vérifier l'alimentation sion en dehors de la plage de tolérance autori- sée.
Page 332
Diagnostic 7.2 LED de la Control Unit CU320-2 DP Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou ten- Vérifier l'alimentation et/ou (OPTION) sion en dehors de la plage de tolérance autori- les constituants sée. Constituant non opérationnel. La carte optionnelle est absente ou l'objet entraînement correspondant n'a pas été...
Diagnostic 7.3 LED de la Control Unit CU320-2 PN LED de la Control Unit CU320-2 PN Description des états des LED Les différents états pendant le démarrage sont affichés via des LED sur la Control Unit. ● Les différents états n'ont pas la même durée. ●...
Page 334
Diagnostic 7.3 LED de la Control Unit CU320-2 PN Comportement des LED après le démarrage Tableau 7- 6 Control Unit CU320-2 PN – Description des LED après le démarrage Couleur Etat Description, cause Remède RDY (READY) - Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension Vérifier l'alimentation en dehors de la plage de tolérance autorisée.
Page 335
Diagnostic 7.3 LED de la Control Unit CU320-2 PN Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension Vérifier l'alimentation et/ou (OPTION) en dehors de la plage de tolérance autorisée. les constituants Constituant non opérationnel. La carte optionnelle est absente ou l'objet entraî- nement correspondant n'a pas été...
Diagnostic 7.4 LED de la carte de communication CBE20 LED de la carte de communication CBE20 Tableau 7- 7 Signification des LED sur les ports 1 à 4 de l'interface X1400 Couleur Etat Description Link Port – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors de la plage de tolérance admissible (liaison absente ou défectueuse).
Page 337
Diagnostic 7.4 LED de la carte de communication CBE20 Tableau 7- 9 Signification des LED OPT sur la Control Unit Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors – de la plage de tolérance autorisée. Carte de communication défectueuse ou non enfichée.
Le constituant est prêt au fonctionnement. Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ten- ment sion, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Danger de mort en cas de contact avec des composants du circuit intermédiaire sous tension Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", il subsiste toujours un risque que des...
Le constituant est prêt au fonctionnement. Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ten- ment sion, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Danger de mort en cas de contact avec des composants du circuit intermédiaire sous tension Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", il subsiste toujours un risque que des...
Le constituant est prêt au fonctionnement. Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ten- ment sion, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Danger de mort en cas de contact avec des composants du circuit intermédiaire sous tension Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", il subsiste toujours un risque que des...
Le constituant est prêt au fonctionnement. Clignote- Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous ten- ment sion, contacter l'assistance SIEMENS. ATTENTION Danger de mort en cas de contact avec des composants du circuit intermédiaire sous tension Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", il subsiste toujours un risque que des...
Page 342
Diagnostic 7.9 LED du Motor Module forme Booksize LED du Motor Module forme Booksize Tableau 7- 18 Signification des LED du Motor Module forme Booksize LED, Etat Description Ready DC LINK Eteinte Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée.
Diagnostic 7.10 LED du Voltage Sensing Module (VSM) dans l'Active Interface Module 7.10 LED du Voltage Sensing Module (VSM) dans l'Active Interface Module Tableau 7- 19 Signification des LED du Voltage Sensing Module dans l'Active Interface Module Couleur Etat Description Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolé- rance autorisée.
Diagnostic 7.11 LED du module d'interfaçage SMC10 7.11 LED du module d'interfaçage SMC10 Tableau 7- 20 Signification des LED du Sensor Module SMC10 Couleur Etat Description Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée.
Diagnostic 7.13 LED du module d'interfaçage SMC30 7.13 LED du module d'interfaçage SMC30 Tableau 7- 22 Signification des LED du Sensor Module SMC30 Couleur Etat Description Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolé- rance autorisée.
Diagnostic 7.14 LED du Terminal Module TM54F 7.14 LED du Terminal Module TM54F Tableau 7- 23 Signification des LED sur le Terminal Module TM54F Couleur Etat Description, cause READY Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation se situe en dehors de la plage de tolérance.
Diagnostic 7.15 LED sur le module pour sondes thermométriques TM150 Couleur Etat Description, cause Sorties TOR de sécurité avec canal de rebouclage correspondant F_DO y Verte Feu fixe La sortie y (y = 0 … 3) transmet un signal (0+..3+, 0-..3-) Entrée de rebouclage DI 2y de la sortie F_DO y (y = 0 …...
Diagnostic 7.16 LED du module d'alimentation SITOP 7.16 LED du module d'alimentation SITOP Tableau 7- 25 Signification des LED du module d'alimentation SITOP Signification Verte Tension de sortie > 20,5 V Jaune Surcharge, tension de sortie < 20,5 V (mode de fonctionnement "courant constant") Rouge Coupure mémorisée (mode de fonctionnement "Shut down") Cabinet Modules NEMA...
Options Instructions de sécurité ATTENTION Danger de mort dû au non-respect des consignes générales de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes générales de sécurité et la non-prise en compte des risques résiduels peuvent avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles. •...
Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 G20, Carte de communication CBC10 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Cabinet Kits ●...
Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 IMPORTANT Détérioration ou dysfonctionnement des cartes optionnelles en cas de retrait et d'enfichage pendant le fonctionnement Le retrait et l'enfichage de cartes optionnelles pendant le fonctionnement peuvent entraîner une détérioration ou un dysfonctionnement des cartes. •...
Page 352
Options 8.3 G20, Carte de communication CBC10 X451 Interface bus CAN L'interface bus CAN -X451 (connecteur femelle) utilise le brochage suivant : Tableau 8- 1 Interface bus CAN X451 Broche Désignation Caractéristiques techniques Réservé CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN Réservé...
Options 8.4 G33, Carte de communication CBE20 G33, Carte de communication CBE20 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Cabinet Kits ●...
Options 8.4 G33, Carte de communication CBE20 Vue d'ensemble des interfaces Figure 8-4 Carte de communication Ethernet CBE20, vue d'ensemble des interfaces Adresse MAC L'adresse MAC des interfaces Ethernet est indiquée sur la face supérieure de la CBE20. Cette étiquette n'est visible que lorsque le module est retiré. Remarque Noter l'adresse MAC Démonter le module et noter l'adresse MAC de celui-ci, afin d'en disposer lors de la mise en...
Page 355
Options 8.4 G33, Carte de communication CBE20 Montage IMPORTANT Détérioration ou dysfonctionnement des cartes optionnelles en cas de retrait et d'enfichage pendant le fonctionnement Le retrait et l'enfichage de cartes optionnelles pendant le fonctionnement peuvent entraîner une détérioration ou un dysfonctionnement des cartes. •...
Options 8.5 G51 à G54, module pour sondes thermométriques TM150 G51 à G54, module pour sondes thermométriques TM150 8.5.1 Généralités Disponibilité de l'option Ces options sont disponibles pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Module Description Le Terminal Module TM150 est utilisé pour l'acquisition et le traitement des signaux de plusieurs sondes thermométriques.
Options 8.5 G51 à G54, module pour sondes thermométriques TM150 Raccordement de sonde thermométrique Tableau 8- 4 X531-X536 Entrées de sonde thermométrique Borne Fonction Fonction Caractéristiques techniques raccordement 1x2 raccordement 3 et 4 fils / 2x2 fils +Temp Raccordement de sonde thermométrique pour (canal x) (canal x) sondes avec raccordement 1x2 fils...
Page 359
Options 8.5 G51 à G54, module pour sondes thermométriques TM150 IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY Une sonde thermométrique KTY raccordée avec inversion de polarité ne peut pas détecter une surchauffe du moteur. La surchauffe peut engendrer un endommagement du moteur. •...
Options 8.5 G51 à G54, module pour sondes thermométriques TM150 Raccordement des conducteurs de protection et du blindage La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société Weidmüller pour les connexions des blindages. ① Raccordement des conducteurs de protection M4 / 1,8 Nm ②...
Options 8.5 G51 à G54, module pour sondes thermométriques TM150 8.5.3 Exemple de raccordement Figure 8-8 Raccordement de PT100/PT1000 à 2x2, 3 et 4 fils aux entrées de sonde thermométrique X53x du Terminal Module TM150 Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 362
Options 8.5 G51 à G54, module pour sondes thermométriques TM150 Figure 8-9 Exemple de raccordement pour un Terminal Module TM150 Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Options 8.6 G56, surveillance de contacteur G56, surveillance de contacteur Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules Description L'option de surveillance de contacteur sert à surveiller les contacteurs de précharge et de shuntage des Line Modules.
Page 364
K05). Une obtention ultérieure de licence est effectuée sur Internet via le "WEB License Manager" en générant une clé de licence : http://www.siemens.com/automation/license Remarque La génération de la clé de licence est décrite en détails dans la description fonctionnelle SINAMICS S120, chapitre "Bases du système d'entraînement" sous "Attribution de licence".
Options 8.8 K08, Advanced Operator Panel AOP30 K08, Advanced Operator Panel AOP30 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ● Booksize Cabinet Kits ●...
Options 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Caractéristiques ● Ecran rétro-éclairé vert, résolution de 240 x 64 pixels ● Clavier à 26 touches ● Interface RS232 ● Heure et mémoire de données secourues par pile interne ● 4 diodes luminescentes indiquent l'état de fonctionnement du variateur : RUN (marche) vert ALARM (avertissement) jaune FAULT (erreur) rouge...
Page 367
Options 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Tableau 8- 6 Spécification SMC10 Valeur Rapport de transmission du résolveur r = 0,5 Tension d'excitation du SMC10 pour r = 0,5 (non paramétrable) 4,1 V Seuil de surveillance de l'amplitude (voies secondaires) du SMC10 La longueur maximale des câbles de signaux est de 427 ft (130 m).
Options 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.9.2 Instructions de sécurité ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux.
Options 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 X520 Interface de capteur Tableau 8- 7 Interface de capteur X520 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Signal résolveur A (sin+) Signal résolveur A inversé (sin-) Masse Masse (pour blindage interne) Signal résolveur B (cos+)
Options 8.9 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Remarque Longueur maximale du câble de signaux La longueur maximale des câbles de signaux est de 427 ft (130 m). 8.9.4 Exemple de raccordement Exemple de raccordement : Résolveur, octapolaire Figure 8-13 Exemple de raccordement : Résolveur, octapolaire Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Options 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.10.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Booksize Cabinet Kits ● Motor Modules forme Chassis Description Le Sensor Module SMC20 est mis en œuvre pour la mesure simultanée de la vitesse et de la position.
Options 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.10.2 Instructions de sécurité ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux.
Options 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.10.3 Interfaces Figure 8-14 Vue d'ensemble des interfaces du SMC20 Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 375
Options 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 X520 Interface de capteur Tableau 8- 8 Interface de capteur X520 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Codeur P Alimentation du capteur Codeur M Masse alimentation capteur Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Masse Masse (pour blindage interne) Signal incrémental B...
Options 8.10 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Remarque Longueur maximale du câble de signaux La longueur maximale des câbles de signaux est de 330 ft (100 m). Remarque P-Sense et M-Sense Côté capteur, les câbles de P-Sense et M-Sense doivent être shuntés avec P-Encoder et M- Encoder.
Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Booksize Cabinet Kits ● Motor Modules forme Chassis Description Le module de codeur SMC30 est utilisé pour l'acquisition de la mesure de vitesse du moteur. Il convertit les signaux en provenance du générateur d'impulsions rotatif et les transmet à...
Page 378
Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Remarque Compte tenu des caractéristiques de transmission plus robustes, il convient de privilégier systématiquement le raccordement bipolaire pour les codeurs HTL. Le raccordement unipolaire ne peut être utilisé que dans le cas où le type de codeur utilisé ne fournit pas de signaux en mode série.
Page 379
Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figure 8-16 Allure de variation du signal des voies A et B entre deux fronts : intervalle entre deux fronts pour les générateurs d'impulsions Figure 8-17 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 380
Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Pour les capteurs avec alimentation 5 V sur X521/X531, la longueur des câbles dépend du courant de capteur (valable pour une section de conducteur de #20 AWG (0,5 mm²)) : Figure 8-18 Longueur des câbles de signaux en fonction de la consommation de courant du capteur Sur les capteurs sans Remote Sense, la longueur de câble admissible est limitée à...
Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11.2 Instructions de sécurité ATTENTION Danger de mort par choc électrique en cas de décharges électriques sur la sonde thermométrique Avec des moteurs sans séparation électrique sûre des sondes thermométriques, il peut se produire des décharges électriques sur l'électronique de traitement des signaux.
Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.11.3 Interfaces Figure 8-19 Vue d'ensemble des interfaces du SMC30 Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 383
Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 X520 connexion capteur 1 pour codeur HTL/TTL/SSI avec détection de rupture de fil Tableau 8- 12 Connexion du codeur X520 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques +Temp Acquisition de la température moteur KTY84-1C130 (KTY+) Sonde thermométrique KTY84-1C130 / CTP / commutateur à...
Page 384
Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 X521/X531 Connexion capteur 2 pour codeur HTL/TTL/SSI avec détection de rupture de fil Tableau 8- 13 Connexion codeur X521 Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
Options 8.11 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY Une sonde thermométrique KTY raccordée avec inversion de polarité ne peut pas détecter une surchauffe du moteur. La surchauffe peut engendrer un endommagement du moteur. •...
Options 8.12 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro -> p0405 = A (hex) Figure 8-21 Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro 8.12 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Disponibilité...
Page 387
Options 8.12 K51, Voltage Sensing Module Cabinet-Mounted VSM10 Interfaces Figure 8-22 Vue d'ensemble des interfaces Voltage Sensing Module (option K51) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Options 8.13 K52, Module de codeur SMC30 supplémentaire Retrait du cavalier dans le Voltage Sensing Module VSM10 Lorsque l'appareil est raccordé à un réseau à neutre isolé (réseau IT), il convient de retirer le cavalier de la borne X530 sur la face inférieure du Voltage Sensing Module (VSM10). Utiliser deux tournevis ou un autre outil approprié...
Options 8.14 K70, alimentation de ventilateur 8.14 K70, alimentation de ventilateur Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Module Description Cette option permet de prélever l'alimentation de la tension réseau du système d'alimentation auxiliaire en aval du disjoncteur (-Q10) et de la protéger par un disjoncteur moteur (-Q12).
Options 8.16 K76, création de tensions auxiliaires dans le Line Connection Module 8.16 K76, création de tensions auxiliaires dans le Line Connection Module Disponibilité de l'option ● Line Connection Modules Description Les Cabinet Modules ont besoin d'une alimentation auxiliaire pour fonctionner correctement. La consommation doit être prise en compte dans la configuration et être mis à...
Page 391
Options 8.16 K76, création de tensions auxiliaires dans le Line Connection Module La correspondance entre la tension réseau existante et la prise du transformateur pour l'alimentation interne est indiquée dans les tableaux suivants. Tableau 8- 15 Correspondance entre tension réseau et prises de transformateur pour alimentation in- terne (3ph.
Options 8.17 K82, module bornier pour commande des fonctions de sécurité "Safe Torque Off" (Suppression sûre du couple) et "Safe Stop 1" (Stop sûr 1) 8.17 K82, module bornier pour commande des fonctions de sécurité "Safe Torque Off" (Suppression sûre du couple) et "Safe Stop 1" (Stop sûr 1) Disponibilité...
Options 8.18 K87, Terminal Module TM54F 8.18 K87, Terminal Module TM54F Figure 8-23 Option K87, Terminal Module TM54F Disponibilité de l'option ● Booksize Cabinet Kits ● Motor Modules forme Chassis Description Le Terminal Module TM54F est un module d'extension des bornes avec des entrées/sorties TOR sûres pour la commande des fonctions Safety Integrated de SINAMICS.
Page 394
Options 8.18 K87, Terminal Module TM54F Le TM54F comprend les interfaces suivantes : Tableau 8- 17 Aperçu des interfaces du TM54F Type Quantité Sorties TOR de sécurité (F-DO) Entrées TOR de sécurité (F-DI) Alimentations détecteur , dynamisables Alimentation détecteur , non dynamisable Entrées TOR pour la vérification des F-DO en cas de stop pour test Détecteurs : Appareils de sécurité...
Options 8.19 K88, Safe Brake Adapter SBA 230 V CA 8.19 K88, Safe Brake Adapter SBA 230 V CA Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Motor Modules forme Chassis Description La commande sûre de freinage (SBC) est une fonction de sécurité utilisée dans les applications de sécurité, par ex.
Options 8.19 K88, Safe Brake Adapter SBA 230 V CA Désexcitation rapide Certaines marques de redresseurs de freinage disposent de deux connexions supplémentaires pour la commutation de la charge de freinage côté CC, ce qui permet une désexcitation rapide de la bobine de frein, c'est-à-dire que l'action du frein arrive plus tôt. Le Safe Brake Adapter prend en charge une telle désexcitation rapide via les deux raccordements supplémentaires -X15:1 et -X15:2.
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ●...
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.2 Vue d'ensemble des raccordements Figure 8-24 Vue d'ensemble des connexions de la Control Unit CU320-2 DP (sans capot) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 399
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Figure 8-25 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 DP (vue du dessous) IMPORTANT Dysfonctionnements ou endommagement de la carte optionnelle en cas de retrait et enfichage pendant le fonctionnement Des dysfonctionnements ou un endommagement de la carte optionnelle peuvent survenir lors du retrait et de l'enfichage de la carte pendant le fonctionnement.
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.3 Exemple de raccordement Figure 8-26 Exemple de raccordement CU320-2 DP Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Alimentation des entrées TOR Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X122 et -X132) s'effectue depuis la tension 24 V interne de la Control Unit (borne -X124). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
Page 402
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Le bornier client -X55 est intégré dans l'armoire conjointement avec la Control Unit CU320-2. Les entrées/sorties TOR de la Control Unit peuvent être utilisées par l'intermédiaire des borniers -X55-X122 et -X55-X132. Remarque Interfaces câblées en interne Les interfaces -X1, -X2, -X3 et -X4 sont câblées à...
Page 403
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Brochage du bornier client –X55 Figure 8-28 Brochage du bornier client –X55 (exemple : Cabinet Module Motor Module forme Chassis) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.4.2 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Tableau 8- 18 Bornier X41 sur le bornier client X55 Borne Fonction Caractéristiques techniques EP M1 Tension d'alimentation : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) (Enable Pulses) Consommation : 10 mA EP +24 V...
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Le raccordement des sondes thermométriques peut être utilisé pour des moteurs équipés d'un détecteur KTY84-1C130 ou CTP dans les enroulements du stator. Remarque Bornes EP uniquement pour les Safety Integrated Basic Functions Les bornes EP ne sont opérationnelles que lorsque les Safety Integrated Basic Functions sont débloquées.
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.4.4 X122 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 20 Bornier X122 sur le bornier client X55 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension (max.) : -30 V à +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2...
Page 407
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M1 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.4.5 X132 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 21 Bornier X132 sur le bornier client X55 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension (max.) : -30 V à +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6...
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.6 X126 PROFIBUS Tableau 8- 23 X126 Interface PROFIBUS Broche Nom de signal Signification Plage Non utilisé M24_SERV Alimentation TeleService, masse RxD/TxD–P Données de réception/émission - P (B) RS485 CNTR–P Signal de commande DGND Potentiel de référence des données PROFIBUS...
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Connecteur PROFIBUS Les résistances de terminaison doivent être activées dans le premier et le dernier abonné d'une branche afin d'assurer le transfert correct des données. Les résistances de terminaison à activer se trouvent dans le connecteur. Le blindage du câble doit être connecté...
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.8 X127 LAN (Ethernet) Tableau 8- 25 X127 LAN (Ethernet) Broche Désignation Caractéristiques techniques Données d'émission Ethernet + Données d'émission Ethernet - Données de réception Ethernet + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception Ethernet - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.9 X140 Interface série (RS232) L'interface série permet de raccorder le pupitre opérateur AOP30 pour la conduite et le paramétrage. L'interface se trouve sur la face inférieure de la Control Unit. Tableau 8- 27 Interface série (RS232) X140 Broche Désignation Caractéristiques techniques...
être perdues au cours de la réparation ou de la vérification (paramètres, firmware, licences, etc.). • Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.11.1 Utilisation de la carte mémoire Description L'outil de mise en service STARTER permet l'archivage central de données de configuration sur la carte mémoire. Ceci permet, en cas de défaillance de la Control Unit, d'effectuer un simple remplacement sans perte d'aucune donnée.
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP Le programme d'installation de STARTER ne peut être exécuté pour les versions "natives" de Windows dans les langues extrême-orientales que s'il s'agit d'une version MUI de Windows XP ou de Windows 7. Acrobat Reader V5.0 ou plus récent est nécessaire pour ouvrir les diagrammes fonctionnels dans l'aide en ligne.
Options 8.20 K90, Control Unit CU320-2 DP 8.20.11.4 Emplacement pour la carte mémoire Emplacement pour la carte mémoire Figure 8-29 Emplacement pour la carte mémoire Remarque Sens d'enfichage de la carte mémoire N'enficher la carte mémoire que tel qu'illustré dans la figure ci-dessus (flèche en haut à droite).
Options 8.21 K94, Extension Performance pour CU320-2 8.21 K94, Extension Performance pour CU320-2 Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les options suivantes : ● Option K90, Control Unit CU320-2 PROFIBUS ● Option K95, Control Unit CU320-2 PROFINET Description Une Control Unit CU320-2 peut exécuter les fonctions de communication, de commande et de régulation pour plusieurs parties puissance.
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ●...
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.2 Vue d'ensemble des raccordements Figure 8-30 Vue d'ensemble des connexions de la Control Unit CU3202 PN (sans capot) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Page 421
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Figure 8-31 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 PN (vue du dessous) IMPORTANT Dysfonctionnements ou endommagement de la carte optionnelle en cas de retrait et enfichage pendant le fonctionnement Des dysfonctionnements ou un endommagement de la carte optionnelle peuvent survenir lors du retrait et de l'enfichage de la carte pendant le fonctionnement.
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.3 Exemple de raccordement Figure 8-32 Exemple de raccordement CU320-2 PN Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Alimentation des entrées TOR Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X122 et -X132) s'effectue depuis la tension interne 24 V de la Control Unit (borne -X124). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
Page 424
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Le bornier client -X55 est intégré dans l'armoire conjointement avec la Control Unit CU320-2. Les entrées/sorties TOR de la Control Unit peuvent être utilisées par l'intermédiaire des borniers -X55-X122 et -X55-X132. Remarque Interfaces câblées en interne Les interfaces -X1, -X2, -X3 et -X4 sont câblées à...
Page 425
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Brochage du bornier client –X55 Figure 8-34 Brochage du bornier client –X55 (exemple : Cabinet Module Motor Module forme Chassis) Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.4.2 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde thermométrique Tableau 8- 29 Bornier X41 sur le bornier client X55 Borne Fonction Caractéristiques techniques EP M1 Tension d'alimentation : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) (Enable Pulses) Consommation : 10 mA EP +24 V...
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Le raccordement des sondes thermométriques peut être utilisé pour des moteurs équipés d'un détecteur KTY84-1C130 ou CTP dans les enroulements du stator. Remarque Bornes EP uniquement pour les Safety Integrated Basic Functions Les bornes EP ne sont opérationnelles que lorsque les Safety Integrated Basic Functions sont débloquées.
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.4.4 X122 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 31 Bornier X122 sur le bornier client X55 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension (max.) : -30 V à +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2...
Page 429
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M1 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.4.5 X132 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 32 Bornier X132 sur le bornier client X55 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension (max.) : -30 V à +30 V CC Consommation typique : 9 mA sous 24 V DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6...
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner, il faut que la borne M2 soit raccordée. Cela est obtenu au moyen d'une des mesures suivantes : 1.
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.6 X127 LAN (Ethernet) Tableau 8- 34 X127 LAN (Ethernet) Broche Désignation Caractéristiques techniques Données d'émission Ethernet + Données d'émission Ethernet - Données de réception Ethernet + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception Ethernet - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.7 X140 Interface série (RS232) L'interface série permet de raccorder le pupitre opérateur AOP30 pour la conduite et le paramétrage. L'interface se trouve sur la face inférieure de la Control Unit. Tableau 8- 36 Interface série (RS232) X140 Broche Désignation Caractéristiques techniques...
Page 434
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Remarque Câbles de raccordement Les interfaces PROFINET prennent en charge Auto-MDI(X). C'est la raison pour laquelle des câbles croisés tout comme non croisés sont utilisés pour le raccordement d'appareils. Les deux interfaces PROFINET sont dotées d'une LED verte et d'une LED jaune à des fins de diagnostic.
être perdues au cours de la réparation ou de la vérification (paramètres, firmware, licences, etc.). • Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.10.1 Utilisation de la carte mémoire Description L'outil de mise en service STARTER permet l'archivage central de données de configuration sur la carte mémoire. Ceci permet, en cas de défaillance de la Control Unit, d'effectuer un simple remplacement sans perte d'aucune donnée.
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN Le programme d'installation de STARTER ne peut être exécuté pour les versions "natives" de Windows dans les langues extrême-orientales que s'il s'agit d'une version MUI de Windows XP ou de Windows 7. Acrobat Reader V5.0 ou plus récent est nécessaire pour ouvrir les diagrammes fonctionnels dans l'aide en ligne.
Options 8.22 K95, Control Unit CU320-2 PN 8.22.10.4 Emplacement pour la carte mémoire Emplacement pour la carte mémoire Figure 8-35 Emplacement pour la carte mémoire Remarque Sens d'enfichage de la carte mémoire N'enficher la carte mémoire que tel qu'illustré dans la figure ci-dessus (flèche en haut à droite).
Options 8.23 L08/L09, inductance moteur / 2 inductances moteur en série 8.23 L08/L09, inductance moteur / 2 inductances moteur en série Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Booksize Cabinet Kits (L08/L09) ●...
Options 8.24 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Raccordement moteur Pour les Booksize Cabinet Kits, le raccordement des câbles moteur s'effectue sur un bornier -X1, lorsque l'option L08 / L09 est utilisée. Tableau 8- 41 Section maximale de raccordement en présence d'inductances moteur pour Booksize Cabinet Kits Nº...
Page 441
Options 8.24 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt du fait du dépassement de la fréquence maximale de sortie Lorsqu'un filtre du/dt est utilisé, la fréquence maximale de sortie est limitée à 150 Hz. Le dépassement de la fréquence de sortie peut entraîner une détérioration du filtre du/dt.
Page 442
Options 8.24 L10, filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Restrictions Les restrictions suivantes doivent être prises en compte lors de l'utilisation d'un filtre du/dt : ● La fréquence de sortie est limitée à 150 Hz maximum. ● Longueurs maximales autorisées des câbles moteur : –...
Options 8.25 L13, contacteur principal pour Line Connection Modules < 800 A Mise en service Le filtre du/dt doit être déclaré à l'aide de STARTER ou du pupitre opérateur AOP30 pendant la mise en service (p0230 = 2). Remarque Réinitialisation lors du rétablissement des réglages d'usine Lors du rétablissement des réglages d'usine, le paramètre p0230 sera réinitialisé.
Options 8.26 L22, livraison sans inductance réseau IMPORTANT Dommages matériels dues aux manœuvres du contacteur principal sous tension La manœuvre du contacteur principal sous tension peut entraîner une usure importante et ainsi la défaillance prématurée de cet élément. • Commuter le contacteur principal toujours à l'état hors tension. X50 Contact de signalisation en retour "Contacteur principal"...
Options 8.27 L25, disjoncteur débrochable 8.27 L25, disjoncteur débrochable Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules Description Le disjoncteur débrochable est proposé en tant qu'option pour les Line Connection Modules à...
Options 8.28 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.28 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.28.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Booksize Cabinet Kits ●...
Options 8.28 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.28.2 Couplage CC avec précharge pour Booksize Cabinet Kits 8.28.2.1 Précautions importantes Il est possible d'intervenir sur le Motor Module pour effectuer des travaux de maintenance après le sectionnement du Motor Module des barres CC par le couplage CC et après avoir laissé...
Options 8.28 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.28.2.2 Fonctionnement du couplage CC Le couplage CC établit ou coupe la liaison entre les barres CC et le Motor Module dans le Cabinet Kit. Cette option est réalisée à l'aide d'un circuit de précharge. La connexion entre Motor Module et barres CC est réalisée, d'une part, par un interrupteur-sectionneur à...
Options 8.28 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Remarque Manœuvre sous charge en cas d'absence de câblage du signal de retour Si le paramètre p0864 n'est pas connecté au signal en retour, il est possible de commuter l'interrupteur en charge.
Options 8.28 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.28.3.1 Précautions importantes Avant d'intervenir sur le Motor Module pour effectuer des travaux de maintenance, il faut attendre, après le sectionnement du Motor Module des barres CC par le couplage CC, que les condensateurs se soient déchargés.
Options 8.28 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Les figures ci-après indiquent l'emplacement de la source de tension après une séparation des barres CC et les points de mesure correspondants pour la vérification de l'absence de tension dans le Cabinet Module.
Options 8.28 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire 8.28.3.3 Points de mesure pour la vérification de l'absence de tension Figure 8-38 Points de mesure en haut, exemple pour les tailles FX et GX Figure 8-39 Point de mesure, alimentation auxiliaire, alimentation des ventilateurs en bas, tailles FX et GX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Options 8.28 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 8-40 Point de mesure alimentation auxiliaire jusqu'à 24 V CC, tailles FX et GX Veuillez tenir compte d'autres tensions présentes sur les options, consulter les schémas de circuit.
Page 454
Options 8.28 L37, couplage CC avec précharge des condensateurs du circuit intermédiaire Remarque Manœuvre du couplage CC uniquement porte fermée Le couplage CC ne doit être manœuvré que lorsque la porte est complètement fermée. Sinon, des endommagements peuvent se produire sur la tringlerie du disjoncteur et sur la poignée de la porte ! La porte doit uniquement être ouverte dans la position "0".
Options 8.29 L41, transformateur de courant en amont de l'interrupteur principal Remarque Manœuvre sous charge en cas d'absence de câblage du signal de retour Si le paramètre p0864 n'est pas connecté au signal en retour, il est possible de commuter l'interrupteur en charge.
Options 8.29 L41, transformateur de courant en amont de l'interrupteur principal Rapports de transformation des transformateurs de courant dans le Line Connection Module Le tableau suivant indique l'affectation des numéros de référence des Line Connection Modules aux rapports des transformateurs de courant. Tableau 8- 47 Rapports des transformateurs de courant Nº...
Options 8.30 L42/L43/L44, Line Connection Module pour Active / Basic / Smart Line Modules 8.30 L42/L43/L44, Line Connection Module pour Active / Basic / Smart Line Modules Disponibilité des options Ces options sont disponibles pour les Cabinet Modules S120 suivants : ●...
Options 8.31 L45, Bouton d'arrêt d'urgence sur la porte de l'armoire 8.31 L45, Bouton d'arrêt d'urgence sur la porte de l'armoire Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules Description Le bouton d'arrêt d'urgence avec visière de protection est intégré...
Options 8.32 L50, Eclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance 8.32 L50, Eclairage de l'armoire avec prise de courant de maintenance Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules Description Avec l'option L50, un éclairage d'armoire avec prise de courant supplémentaire pour la maintenance est monté...
Options 8.33 L55, chauffage à l'arrêt de l'armoire 8.33 L55, chauffage à l'arrêt de l'armoire Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ●...
Options 8.34 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage PRUDENCE Risque de blessure en cas de contact avec les surfaces chaudes du chauffage à l'arrêt de l'armoire Le chauffage à l'arrêt de l'armoire peut atteindre des températures élevées pendant le fonctionnement et provoquer des brûlures en cas de contact. •...
Options 8.34 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Les Braking Modules sont placés dans le canal d'air sortant du Basic Line Module, Smart Line Module, Active Line Module ou Motor Module. Lors du processus de freinage, l'énergie cinétique est transformée en chaleur dans la résistance de freinage montée séparément.
Options 8.34 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage X21 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 53 Bornier X21 Borne Désignation Caractéristiques techniques Blindage Raccordement de blindage pour borne 2 ... 6 Niveau haut : +15 ... 30 V Consommation : 2 ... 15 mA Entrée Inhibit DI Niveau bas : -3 ...
Options 8.34 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Mise en service / paramétrage Si aucune Control Unit n'est disponible (option K90/K95), les quatre signaux du bornier -X55- X132 doivent être câblés sur la Control Unit correspondante ou sur l'interface client -X55. 8.34.3 S1 - Commutateur de valeur de seuil Le seuil de réponse du Braking Module et la tension du circuit intermédiaire produite...
Page 465
Options 8.34 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Remarque Positions des commutateurs de valeur de seuil Les positions des commutateurs de valeur de seuil des Braking Modules sont les suivantes une fois le montage effectué : • Braking Modules pour tailles FX, FB, GX, GB : position "1" en haut, position "2" en bas •...
Options 8.34 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.34.4 Braking Module Braking Module pour tailles FX, FB Figure 8-41 Braking Module pour Active Line Module / Motor Module, taille FX et pour Basic Line Module, taille FB Remarque Raccordement des interfaces Sur ce Braking Module, les interfaces R1 et DCPA sont réalisées au moyen d'un raccordement commun.
Page 467
Options 8.34 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Braking Module pour taille GX, GB Figure 8-42 Braking Module pour Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module, taille GX et pour Basic Line Module, taille GB Remarque Raccordement des interfaces Sur ce Braking Module, les interfaces R1 et DCPA sont réalisées au moyen d'un raccordement commun.
Page 468
Options 8.34 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Braking Module pour taille HX et JX Figure 8-43 Braking Module pour Smart Line Module / Active Line Module / Motor Module, tailles HX et JX Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Options 8.34 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage 8.34.5 Exemple de raccordement d'un Braking Module Les liaisons du Braking Module au circuit intermédiaire et au bornier de commande -X21 sont raccordées en usine. La résistance de freinage est raccordée à la borne -X5. Figure 8-44 Exemple de raccordement d'un Braking Module 8.34.6...
Options 8.34 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Consignes de sécurité ATTENTION Danger de mort dû au risque d'incendie en cas de montage insuffisant En cas de montage insuffisant (non-respect des dégagements de circulation d'air ou distances insuffisantes par rapport aux matériaux inflammables), il existe un risque d'incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
Options 8.34 L61/L62, L64/L65, Unités de freinage Thermo-contact Tableau 8- 55 Connexion du thermo-contact Borne Fonction Connexion du thermo-contact Connexion du thermo-contact Section max. de raccordement #16 AWG (1,5 mm²) ATTENTION Danger de mort dû au risque d'incendie en cas de traitement manquant de l'interrupteur thermostatique Si le signal de l'interrupteur thermostatique n'est pas traité, il existe un risque d'incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
Options 8.35 L87, contrôleur d'isolement Description Le contrôleur d'isolement surveille la totalité du circuit relié galvaniquement dans les réseaux à neutre isolé (réseaux IT) pour détecter des défauts d'isolement. Il surveille la résistance d'isolement ainsi que tous les défauts d'isolement de l'alimentation réseau jusqu'aux moteurs dans les Cabinet Modules.
Page 475
Options 8.35 L87, contrôleur d'isolement Tableau 8- 58 Signification des éléments de commande et des indicateurs du contrôleur d'isolement Repère Signification Touche INFO : pour interroger les informations standard / Touche ESC : fonction menu "Retour" Touche TEST : Lancement de l'autotest / Touche flèche vers le haut : modification de paramètres, défilement Touche RESET : acquittement des signalisations de défauts d'isolement et d'erreur (uniquement isomètre A)
Options 8.36 M06, socle 4" (100 mm) de haut, RAL 7022 Remarque Informations complémentaires Vous trouverez une description détaillée du fonctionnement complet et de la manipulation du contrôleur d'isolement dans les instructions de service correspondantes. Elles se trouvent parmi les documents complémentaires sur le DVD client fourni avec l'appareil. 8.36 M06, socle 4"...
Options 8.37 M07, compartiment à câbles 8" (200 mm) de haut, RAL 7035 Assemblage avec les fondations Quatre perforations pour vis M12 sont prévues pour l'assemblage avec les fondations, en regard des perforations correspondantes dans l'armoire. Pour les cotes de fixation, reportez- vous aux plans d'encombrement correspondants.
Options 8.37 M07, compartiment à câbles 8" (200 mm) de haut, RAL 7035 Tableau 8- 61 Composants du compartiment à câbles Composant Elément de jonction Eléments de fixation 1 x élément compartiment Sur l'armoire : Le compartiment à câbles de l'armoire est Flasques fourni pré-assemblé...
Options 8.38 M21, degré de protection IP21 8.38 M21, degré de protection IP21 8.38.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ●...
Options 8.38 M21, degré de protection IP21 Remarque Montage anticipé de la plaque ou du capot de toiture ! Afin de protéger les variateurs en armoire contre toute pénétration de corps étrangers, il est recommandé de monter assez tôt la plaque ou le capot de toiture. 8.38.2 Montage Montage d'une plaque de toiture pour augmenter le indice de protection à...
Page 481
Options 8.38 M21, degré de protection IP21 Figure 8-50 Montage de la plaque de toiture Cabinet Modules NEMA Manuel, 04/2014, A5E03586456A...
Options 8.39 M23/M43/M54, degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) 8.39 M23/M43/M54, degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) 8.39.1 Généralités Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ●...
Page 483
Options 8.39 M23/M43/M54, degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) Remarque Intégration d'un ventilateur dans le capot de toiture Dans le Line Connection Module avec l'option L43 et dans le Booksize Base Cabinet un ventilateur est intégré dans le capot de toiture pour les indices de protection NEMA1 filtered (IP23), IP43 et NEMA12 ventilated (IP54).
Options 8.39 M23/M43/M54, degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) 8.39.2 Montage Préparatifs ● Le cas échéant, retirer les accessoires de levage (-> voir chapitre "Installation mécanique") ● Si le dessus de l'armoire comporte une tôle de toiture perforée, la retirer. Montage du capot de toiture Figure 8-52 Capot de toiture monté...
Page 485
Options 8.39 M23/M43/M54, degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) 1. Seulement pour les options M43 et M54 : Coller la bande d'étanchéité fournie sur la surface d'appui du capot de toiture sur le dessus de l'armoire. Figure 8-53 Capot de toiture avec bande d'étanchéité...
Page 486
Options 8.39 M23/M43/M54, degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) 3. Fixer le capot de toiture aux points de montage prévus sur le toit de l'armoire (points de fixation des accessoires de levage). ① 4. Sur la face arrière, monter les vis de toiture d'origine M12 par le dessus.
Page 487
Options 8.39 M23/M43/M54, degré de protection IP23 (NEMA1 filtered) / IP43 / IP54 (NEMA12 ventilated) Figure 8-56 Vue avec la porte de l'armoire fermée Remarque Alignement des capots de toiture pour un montage en rangée Pour un montage en rangée des variateurs en armoire, les capots doivent être alignés et à ras sur toute la longueur de la rangée d'armoires.
Options 8.40 M26 / M27, panneaux latéraux montés à droite ou à gauche 8.40 M26 / M27, panneaux latéraux montés à droite ou à gauche Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ●...
Options 8.41 M51, Raccordement par bornes de l'inductance moteur 8.41 M51, Raccordement par bornes de l'inductance moteur Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Booksize Cabinet Kits Description En association avec l'option M77 (exécution sans platines-supports pour constituants ni constituants de commande supplémentaires), le raccordement des câbles moteur pour l'option L08/L09 (inductance moteur / 2 inductances moteur en série) s'effectue directement sur l'inductance moteur.
Options 8.42 M59, porte d'armoire fermée, entrée d'air par le dessous, à travers l'ouverture du plancher 8.42 M59, porte d'armoire fermée, entrée d'air par le dessous, à travers l'ouverture du plancher Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ●...
Options 8.43 M60, protection supplémentaire contre les contacts directs 8.43 M60, protection supplémentaire contre les contacts directs Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ●...
Options 8.45 M77, Exécution sans platines-supports pour composants ni composants de commande supplémentaires Description Avec l'option M70, une barre des blindages CEM est intégrée pour l'utilisation de câbles de puissance blindés pour les câbles de raccordement réseau et moteur. Les blindages des câbles arrivant à l'armoire doivent être connectés à la barre des blindages CEM dans les règles CEM.
Options 8.46 M80 à M87, jeu de barres CC Tableau 8- 64 Section de raccordement pour un raccordement des câbles moteur directement sur le Booksize Motor Module Nº de référence Puissance en kW (hp) Section de raccordement en 6SL3720- mm² (AWG) 1TE21-0AB0 4,8 (5) 1,5 ...
Page 494
Options 8.46 M80 à M87, jeu de barres CC Remarque Intensité du courant des barres CC L'intensité requise des barres CC dépend de la configuration de l'installation concernée. Par conséquent, aucune épaisseur de barre CC fixe n'est attribuée aux Cabinet Modules individuels.
Options 8.47 M90, aide à la manutention par grue (montée en haut) 8.47 M90, aide à la manutention par grue (montée en haut) Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ●...
Options 8.48 N52, Fusibles du circuit intermédiaire pour Basic Line Modules 8.48 N52, Fusibles du circuit intermédiaire pour Basic Line Modules Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Basic Line Modules Description Pour la protection du Basic Line Module, des fusibles sont montés côté...
Options 8.49 P10, appareil de mesure de grandeurs réseau monté dans la porte de l'armoire 8.49 P10, appareil de mesure de grandeurs réseau monté dans la porte de l'armoire Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ●...
Options 8.50 P11, appareil de mesure de grandeurs réseau avec PROFIBUS, monté dans la porte de l'armoire 8.50 P11, appareil de mesure de grandeurs réseau avec PROFIBUS, monté dans la porte de l'armoire Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ●...
Options 8.51 U90, Homologation UL selon UL508A 8.51 U90, Homologation UL selon UL508A Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ● Smart Line Modules ● Active Line Modules ●...
Options 8.53 Y11, Assemblage en usine en unités de transport 8.53 Y11, Assemblage en usine en unités de transport Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Line Connection Modules ● Basic Line Modules ●...
Index Auxiliary Power Supply Modules Alimentation réseau, 129 Bornes client, 245 Borniers X45, X46, X47, 130 Accessoires de levage, 56 Caractéristiques techniques, 247 Accessoires de levage (montés en haut), 495 Description, 239 Accessoires fournis Disjoncteur (-Q1), 243 Vis de toiture d'origine, 57 Exemple de montage, 242 Active Interface Modules Exemple de raccordement, 240...
Page 502
Index Bornier client -X55.1, 205 Codeurs HTL, 385 Bornier -X50, 135 Compartiment à câbles, 477 Borniers X45, X46, X47 Composants sensibles aux décharges Pose des câbles, 130 électrostatiques, 21 Bouton d’arrêt d'urgence, 458 Condensateurs du circuit intermédiaire Bouton d'arrêt d'urgence sur la porte de l'armoire, 458 Formation, 325 Braking Modules, 32 Configuration du système, 33...
Page 503
Index Fusibles du circuit intermédiaire pour les Basic Line Modules, 496 D14, 349 de diagnostic, 329 via les LED de la Control Unit CU320-2 DP, 331 via les LED de la Control Unit CU320-2 PN, 334 Débrancher le module d'antiparasitage de base, 92 G20, 350 Déclaration de conformité...
Page 504
Index TM54F, 346 Voltage Sensing Module dans l'Active Interface K01 - K05, 363 Module, 343 K08, 365 Lieu d'installation, 48 K46, 366 Line Connection Modules K48, 372 Alimentation réseau, 105 K50, 377 Caractéristiques techniques, 144 K51, 386 Description, 132 K52, 388 Exemple de montage (taille GL), 133 K70, 389 Exemple de montage (taille JL), 134...
Page 505
Index Montage Carte de communication CBE20, 355 Option Plaques de toiture pour augmenter le indice de D14, 349 protection à IP21, 480 G20, 350 Motor Modules, 32 G33, 353 Caractéristiques techniques, 227 G56, 363 X41 Bornes EP / raccordement de la sonde K01 - K05, 363 thermométrique, 222 K08, 365...
Page 506
Index U90, 499 PROFINET U91, 499 Carte de communication CBE20, 353 Y11, 56, 500 Protection contre les contacts fortuits, 491 Options Active Line Modules, 193 Auxiliary Power Supply Modules, 246 Basic Line Modules, 161 Q1 (disjoncteur), 243 Line Connection Modules, 143 Motor Modules forme Booksize, 207 Motor Modules forme Chassis, 225 Smart Line Modules, 176...
Page 507
Index Réseau à neutre isolé, 92 Options, 176 Réseau IT, 92 Pose des câbles, 111 Réserve de surcharge, 236 X41, 173 Résistance de freinage X55 (Bornier client), 114 Cycle de charge, 473 SMC10, 366 Description, 469 Vue d'ensemble des interfaces, 369 Dimensions, 473 SMC20, 372 Exemple de raccordement, 469...
Page 508
Index Travaux de X150, 433 raccordement, 157, 172, 189, 204, 221, 245 X21 (Braking Modules), 469 X21 (Entrées/sorties TOR), 463 X240 (Chauffage à l'arrêt de l'armoire), 460 Pose des câbles, 106 U90, 499 X30 (Arrêt d'urgence externe), 137 U91, 499 Unité...