3.4 Réglages
MAX40S
Réglage de l'éjection:
-Déposer l'un des 3 détecteur
(choix suivant accessibilité) par
l'intermédiaire des 2 vis M4 (1)
-Desserrer les 3 vis de pression
(2) à l'aide d'une clé hexagonale
SW 3.
- Déposer l'ensemble vérin.
- Maintenir le contre écrou avec
la tige A8735 et dessérer l'écrou
de réglage avec l'outil A8790.
- Régler la course d'éjection.
- Remontage et réglage du
détecteur
25
FR
3.4 Einstellungen
MAX40S
Einstellung des Austosses:
(1)
- einen der 3 Endschaltern, je
nach Zugängigkeit, entfernen
(2 M4 Schrauben (1))
A8735
- Die 3 Schrauben ( 2 ) mit Hilfe
von einem Schlüssel SW 3 lö-
sen.
- Die Gesamtheit Cylinder
abstellen.
- Gegen Schraubenmutter mit
dem Hebel A8735 und die
Stellmutter mit dem Werkzeug
A8790 aufrechterhalten lösen.
- Den Hubauswerfen regulieren
- Endschalter wieder
montieren und einstellen.
DE
3.4 Adjustment
MAX40S
Regulation of the ejection:
- to put down(deposit) one of 3
detector (choice following
accessibility) through 2 saw
M4 ( 1 )
(2)
(3)
A8790
- To loosen 3 screws ( 2 ) by
means of a hexagonal(national)
key SW 3.
- Put down the set jack.
- Maintain against nut with the
stalk A8735 and loosen the
nut of regulation with the tool
A8790.
- Adjust the stroke of ejection.
- Reassembly and set of the
detector
GB