Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FlexLine Spa
Commande SPA
Mode d'emploi
ÁFL-TSPA.FRJÈ
FL-TSPA.FR
E-8881468

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HygroMatik FlexLine Spa FLH03

  • Page 1 FlexLine Spa Commande SPA Mode d'emploi ÁFL-TSPA.FRJÈ FL-TSPA.FR E-8881468...
  • Page 2 Version actuelle du mode d'emploi disponible sur www.hygromatik.de Tous droits et modifications techn. réservés. HygroMatik GmbH autorise l'utilisateur légal de ce produit [ou appareil/système] à utiliser ce tra- vail uniquement dans le cadre de l'utilisation légitime du produit [ou appareil]. Aucun autre droit n'est octroyé...
  • Page 3: Table Des Matières

    1. Introduction ........................5 1.1 Marquages typographiques ....................5 1.2 Documentation ........................5 1.3 Symboles employés pour les consignes de sécurité ............5 1.3.1 Symboles généraux ......................5 1.4 Utilisation conforme à l'usage prévu ................. 6 2. Consignes de sécurité ...................... 7 2.1 Consignes de sécurité...
  • Page 4 6.2.1 Réglages de langue ....................... 26 6.2.2 Saisie de la date et de l’heure ..................26 6.2.3 Paramètres de régulation ....................27 6.3 Vue 2 - Vue principale ....................... 29 6.3.1 Modifier la température de consigne ................30 6.4 Saisie du mot de passe ..................... 31 6.5 Vue 3 - menu principal (niveau utilisateur) ................
  • Page 5: Introduction

    82079-1 (ainsi ANSI Z535.6) : L'humidificateur à vapeur HygroMatik est à la pointe de la technologie. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui vient com- pléter le mode d’emploi de l'appareil de base, Danger immédiat entraînant des blessures afin d’assurer une exploitation sûre, adé- graves ou la mort.
  • Page 6: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    1.4 Utilisation conforme à l'usage prévu La commande décrite fait partie intégrante de l’humidificateur à vapeur HygroMatik. Toute autre utilisation est interdite. Toutes les consignes concernant l‘utilisation conforme à l’usage prévu ayant trait à l'utilisation de l’appareil de base sont d'application.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1.3 Fonctionnement de l'appareil Les consignes de sécurité sont prescrites par la loi. Elles servent à la protection du travail Risque de brûlure ! et à la prévention des accidents. Risque d'éjection incontrôlée de vapeur brû- lante en cas de composants défectueux ou 2.1 Consignes sécurité...
  • Page 8: Montage, Démontage, Maintenance Et Entretien De L'appareil

    (par ex. résistance de En cas d'installation d'un humidificateur à terre). vapeur HygroMatik dans une pièce sans éva- cuation d'eau, prévoir des mesures de sécu- rité permettant de couper de manière sûre l'alimentation en eau de l'humidificateur en cas de fuites.
  • Page 9: Élimination Lors Du Démontage

    2.2 Élimination lors du démon- tage L'humidificateur se compose de pièces en métal et en plastique. En ce qui concerne la directive 2012/19/UE du Parlement européen et du Conseil européen du 4 juillet 2012 et les dispositions nationales d'application perti- nentes, nous fournissons des informations: Les composants des appareils électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés...
  • Page 10: Aperçu Du Fonctionnement Et De La Structure D'un Bain De Vapeur

    Risque de choc électrique en cas de non- respect ! Le générateur de vapeur HygroMatik produit Seule une basse tension de sécurité de 24 V la vapeur nécessaire au fonctionnement d'un peut être utilisée dans la cabine pour le venti- bain de vapeur.
  • Page 11: Structure Du Bain De Vapeur (Schéma De Principe)

    3.1 Structure du bain de vapeur (schéma de principe) Position Désignation Générateur de vapeur Pompe péristaltique à parfum Réservoir de parfum Conduite de parfum vers le flexible de vapeur Pièce en T pour l'alimentation en parfum dans le flexible vapeur Flexible vapeur Distributeur de vapeur dans le bain de vapeur Ventilateur d'air frais...
  • Page 12: Utilisation De La Sonde De Température

    être montée directement sur le mur. La La production de vapeur du générateur de sonde ne peut être montée sous un revête- vapeur HygroMatik est commandée par la ment, car cela fausserait le résultat des commande FlexLine SPA en fonction des mesures.
  • Page 13: Commande Du Ventilateur

    3.4 Commande du ventilateur 3.4.2 Extracteur d'air L’extracteur d'air s'active lorsque la tempéra- Sur le schéma d’exemple de la section 3.5 est ture de consigne est dépassée. L’extracteur également représenté l’effet de la commande d’aération sur les extracteurs et les ventilateurs d'air se désactive lorsque la température est d'air frais (en mode automatique).
  • Page 14: Schéma D'exemple Pour La Courbe De Température Du Bain De Vapeur

    3.5 Schéma d’exemple pour la courbe de température du bain de vapeur Courbe de température dans le bain de vapeur Température 46.0 °C 45.0 °C 44.0 °C Heure Production de vapeur Extracteur d'air Ventilateur d'air frais Parfum A = temps d'injection de parfum B = temps de pause de parfum Page 14...
  • Page 15: Description De La Commande

    4. Description de la commande Les platines relais sont connectées à la carte-mère à l’aide d'un système de raccor- 4.1 Description générale dement. La commande est intégrée au générateur de Les relais à profilé chapeau sont raccordés à vapeur et s'utilise à partir d'un écran gra- l'aide de câbles dotés de prises.
  • Page 16: Carte-Mère

    4.3 Carte-mère La carte-mère est « le cœur » de la com- mande. Toutes les fonctions logiques et tous les signaux de régulation pour le générateur de vapeur se déroulent ici. Afin de réguler le contacteur principal, l’élec- trovanne et la pompe de vidange, des relais sont disposés directement sur la carte-mère.
  • Page 17: Connexions De La Carte-Mère

    4.3.1 Connexions de la carte-mère 4.3.1.2 Interfaces système L’utilisation des connexions est expliquée par ST1 : des plans de raccordement (voir chapitre 8) • Connexion vissée/enfichable 4 pôles 4.3.1.1 Interfaces client pour le raccordement de L1 et N et de la chaîne de sécurité...
  • Page 18: Platine D'extension (Seulement Pour Les Appareils À Double Cylindre)

    4.4 Platine d’extension (seule- ment pour les appareils à double cylindre) ST08 ST1.2 Interrupteur DIP Terminaison du bus CAN ST1.1 ST07 Les interrupteurs DIP servent à régler l‘adresse du bus CAN. Ils sont réglé d‘usine conformément à la configuraton de l‘appareil Le cavalier pour la résistance de terminaison du bus CAN ne se trouve qu'avec la carte d'extension ou de relais la plus basse de l'arrangement sur "ON", c'est-à-dire que la résistance finale est efficace.
  • Page 19: Platine Relais (En Option)

    4.5 Platine relais (en option) ou commander des unités de fonction ou des options supplémentaires. Il est possible d'ins- La platine relais dispose de deux relais sup- taller maximum 2 platines relais. Lors de l'uti- plémentaires à contact sans potentiel à lisation de 2 platines, différentes adresses de ouverture/fermeture (charge des contacts bus CAN doivent être définies (voir fig.).
  • Page 20: Branchement Électrique

    4.6 Branchement électrique 4.6.2 Raccordement de la chaîne de sécurité Risque de choc électrique ! tension électrique dangereuse ! Risque de choc électrique ! Tous les travaux concernant l'installation tension électrique dangereuse ! électrique doivent être réalisés uniquement Avec un câblage standard, la borne 1 pré- par un personnel qualifié...
  • Page 21: Raccordement Des/De La Sonde(S) De Température

    4.6.3 Raccordement des/de Exemples de circuits pour l’entrée numérique sonde(s) de température Réglette de serrage ST08/ST05 Bornier Sonde de température 1 ST08 Commutateur Boutons 20VDC 20VDC Raccordement de la sonde de Bornes 3/8 pour le raccordement de l’entrée numé- température 1 à la carte-mère rique - Carte-mère (réglette de serrage ST08) - Platine d’extension / platine relais...
  • Page 22: L'écran

    Vue principale pour les données de service, la navigation se fait à l’aide des boutons de déroulement* . En cas de défaut ou de message d'entretien, le logo d’Hygromatik passe au champ d'affichage qui décrit le défaut ou le besoin d’entretien sous forme codée. Boutons de déroulement, permettent l’affichage des données de service suivantes : •...
  • Page 23: Utilisation

    Mot de passe « 010 » -> Fonctions de commande du niveau opérateur (voir chap. 6.7) En cas de défaut ou de message d’entretien, le champ d'affichage concerné s'affiche à la place du logo HygroMatik. Une pression permet d'ouvrir la vue d’information de l’appareil (voir chap. 6.9). Défaut (001) Entretien Vue d'information de l'appareil (voir chap.
  • Page 24: Fonctionnement De La Commande

    API en mettant à profit l’interface de communication. Il est possible d’obtenir la documentation complémentaire concernant ce cas d’utilisation spécifique auprès d’HygroMatik. Affichages écran La structure de commande utilise plusieurs affichages écran représentés schématique- ment dans le tableau ci-dessous.
  • Page 25: Présentation

    Vue d'ensemble des affichages écran Contenu de la page écran Présentation Vue 1 Permet d’effectuer les réglages de base de l’appareil Mise en service (p. ex. langue de l’utilisateur) après la 1 activation de 01 : Mise en service l’appareil. Ensuite, cette page est masquée. Par la suite, Il faut appuyer sur la case cochée de confirma- tion pour la quitter.
  • Page 26: Vue 1 - Mise En Service

    6.2 Vue 1 - mise en service » Il est possible de modifier la langue en effleurant la sélection de la Après le raccordement au réseau électrique langue et le premier enclenchement du commutateur » Confirmer la saisie et retourner à de commande s'affiche la vue de mise en «...
  • Page 27: Paramètres De Régulation

    6.2.3 Paramètres de régulation La vue de mise en service ne s'affichera plus à l'avenir. Toute modification ultérieure des Lors de l’étape suivante, les paramètres de paramètres réglés lors de la mise en service régulation de la commande sont définis. Le doit avoir lieu au niveau opérateur dans les masque offre la possibilité...
  • Page 28 Tableau des paramètres « Mise en service » 01 : Mise_en_service Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire  [ ] renvoie à une explication connexe du terme Langue Sélection Sélection de la langue...
  • Page 29: Vue 2 - Vue Principale

    Lorsqu’un défaut survient ou qu'un message d'entretien apparaît, un champ d'affichage contenant le message approprié s'affiche à la place du logo HygroMatik. Effleurer ce champ permet d'accéder à la vue des infor- mations de l’appareil. Le niveau de luminosité de la vue principale diminue après...
  • Page 30: Modifier La Température De Consigne

    Tableau des valeurs de lecture disponibles dans l'affichage principal et de la valeur de consigne de la température du bain de vapeur Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à...
  • Page 31: Saisie Du Mot De Passe

    6.4 Saisie du mot de passe Le mot de passe détermine si le menu princi- pal ouvert est celui de l’utilisateur ou celui de l’opérateur. Les codes de mot de passe utili- sés sont les suivants : Code 000 : Le code donne accès au menu principal du niveau utilisateur.
  • Page 32: Vue 3 - Menu Principal (Niveau Utilisateur)

    Structure des pages écran 6.5 Vue 3 - menu principal Les champs de saisie permettant des modifi- (niveau utilisateur) cations sont affichés en écriture italique. Une fois que le niveau utilisateur (code 000) Selon le paramètre, la saisie se fait : a été...
  • Page 33 Exemple 2 : Réglage de la luminosité de l’écran Effleurer « Éclairage_écran normal » sur l’écran pour ouvrir le masque de saisie : Éclairage_écran normal max. : 100 min: 0 La luminosité définie de l’écran s'affiche et peut être modifiée à l’aide du clavier. La case cochée verte permet d'appliquer les modifi- cations et de retourner à...
  • Page 34: Sous-Menu Réglages

    6.6.1 Sous-menu Réglages Tableau des paramètres de « Réglages » (niveau utilisateur) 03 : Réglage Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Sélection Sélection de la langue Langue...
  • Page 35: Sous-Menu Valeurs De Lecture

    6.6.2 Sous-menu Valeurs de lecture Tableau des « Valeurs de lecture » (visible au niveau utilisateur et au niveau opérateur) 04 : Valeurs de lecture Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire ...
  • Page 36 Suite du tableau des valeurs de lecture (1) Message_d'entretien_cyl. 1 Valeur_de_lecture Message d'entretien cylindre 1 voir: 02-5 Message_d'entretien_cyl. 1 Valeur_de_lecture Message d’entretien cylindre 2 (appareils à double cylindre uniquement) Message_d'entretien_cyl. 2 voir: 02-5 Message_d'entretien_cyl. 1 Valeur_de_lecture Production de vapeur actuelle [4] de l’appareil en kg/h Vapeur_actuelle_appareil Vapeur_actuelle_cyl._1 Valeur_de_lecture...
  • Page 37: Sous-Menu Historique

    6.6.3 Sous-menu Historique Ce sous-menu est identique pour le niveau de bas et pour le niveau de commande avancé. 6.6.3.1 Explication de la gestion de l'historique La commande enregistre des messages de défaut en continu. Lorsque 10 messages de défaut sont présents, l’entrée actuelle la plus ancienne est écrasée.
  • Page 38 Suite de la structure de l'historique Valeur_de_lecture 2e Entrée enregistrée : Date/heure 2e_entrée_de_défaut_date 2e entrée_de_défaut_message Valeur_de_lecture 2e Entrée enregistrée : Message d’erreur, voir ci-dessus voir: 02-1 Message_de_défaut_apparei 2e_entrée_de_défaut_nombre Valeur_de_lecture 2e Entrée enregistrée : Fréquence de la manifestation (depuis la mise en service) Valeur_de_lecture 2e Entrée enregistrée : Source de la manifestation...
  • Page 39: Vue 3 - Menu Principal (Niveau Opérateur)

    6.7 Vue 3 - Menu principal (niveau opérateur) Après la sélection du niveau opérateur en saisissant le mot de passe correspondant (code 010), le menu principal de l’opérateur s'affiche. Ce dernier s’étend sur plusieurs pages écran. Il est possible de passer de l’une à...
  • Page 40: Sous-Menus Du Niveau Opérateur

    6.8 Sous-menus du niveau opé- rateur Ouverture du sous-menu L'utilisateur peut effleurer l’icône de son Réglages choix pour ouvrir la page écran contenant les paramètres de chaque groupe qu’il est Valeurs de lecture ensuite possible de sélectionner, visualiser ou modifier. La structure des pages écran correspond aux pages des sous-menus du Commande niveau utilisateur (voir section 5.7)
  • Page 41: Sous-Menu Réglages

    6.8.1 Sous-menu Réglages Tableau des paramètres de « Réglages » (niveau opérateur) 03 : Réglage Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Langue Sélection Sélection de la langue...
  • Page 42: Sous-Menu Valeurs De Lecture

    6.8.2 Sous-menu Valeurs de lecture Le sous-menu « Valeurs de lecture » du niveau opérateur n’est pas différent de celui du niveau utilisateur. Les valeurs de lecture présentées à la section 6.6.2 sous forme de tableau sont également disponibles au niveau opérateur.
  • Page 43: Sous-Menu Entretien

    6.8.4 Sous-menu Entretien Lorsque le message d'entretien a été déclen- ché pour l'un des contacteurs principaux, il est conseillé de vérifier le relevé du compteur 6.8.4.1 Surveillance messages des autres contacteurs principaux. d’entretien Surveillance Les pièces d’usure de l'appareil, y compris le/ les cylindre(s) à...
  • Page 44 06 : Entretien Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Entretien_quantité de vapeur 65535 4500 Quantité...
  • Page 45: Marche À Suivre Pour La Mise À Jour Des Paramètres

    Le jeu de paramètres modifié peut être mis à disposition de l’opéra- teur par HygroMatik. La marche à suivre est la suivante : » Lorsque l’appareil est sous tension, insérer le périphérique USB dans la...
  • Page 46: Sous-Menu Vidange

    6.8.6 Sous-menu Vidange Tableau des paramètres « Vidange » 08 : Vidange Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Correction_vidange_totale Valeur de correction pour la fréquence de la vidange totale (+ = plus fréquent, - = moins fréquent) [55]...
  • Page 47: Sous-Menu Fonctions

    6.8.8 Sous-menu Fonctions Tableau des paramètres « Fonctions » 10 : Fonctions Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire  [ ] renvoie à une explication connexe du terme Chauffage_de_disposition Sélection Le chauffage de disposition [16] garde l’eau du cylindre chaude lorsqu'il n'y a...
  • Page 48 Suite des paramètres « Fonctions 1 » Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire  [ ] renvoie à une explication connexe du terme Sélection Le relais s’enclenche pour un message (M) ou une fonction de commutation Affectation_relais de base...
  • Page 49 Suite des paramètres « Fonctions 2 » Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire  [ ] renvoie à une explication connexe du terme Entretien_contacteur_princ.
  • Page 50: Sous-Menu Interface De Communication

    Le protocole RTU Modbus est utilisé pour transmettre les ordres. Il est possible d’obte- nir des documents spécifiques à ce sujet auprès d’HygroMatik. Tableau des paramètres « Interface de communication » 11 : Communication Non. Paramètre Non.
  • Page 51: Sous-Menu Interrupteur-Minuteur

    6.9.1 Sous-menu Interrupteur-minu- grammés de la même manière. teur L’interrupteur-minuteur permet de program- mer deux périodes par semaine pour les- quelles il faut définir une « heure de démarrage » et une « heure de fin ». Il est possible d'assigner une température de consigne et un parfum spécifiques à...
  • Page 52: Sous-Menu Spa

    6.9.2 Sous-menu SPA Tableau des paramètres « SPA » 13 : SPA Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire  [ ] renvoie à une explication connexe du terme Température_consigne 20,0 49,0...
  • Page 53 Suite des paramètres « SPA » Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire  [ ] renvoie à une explication connexe du terme Sélection Mode de fonctionnement ventilateur d'air frais 2 Mode_ventilateur d'air frais2 Arrêt...
  • Page 54: Sous-Menu Parfum

    6.9.3 Sous-menu Parfum Tableau des paramètres « Parfum » 14 : Parfum Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Sélection Sélection de la pompe à...
  • Page 55: Sous-Menu Enregistrement

    6.9.4 Sous-menu Enregistrement Il est possible de vérifier le statut en ouvrant paramètre « Enregistrer_statut » (4). « Activé » signifie que le processus d’écriture est actif. Le paramètre « Effacer_enregistrement » (5) permet d’effacer complètement la mémoire. La commande peut enregistrer 10 jeux de données interne (sous-menu...
  • Page 56 Tableau des fonctions d’enregistrement 16 : Enregistrement Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Enregistrement Sélection Enregistrement [93] de jeux de paramètres aucun enregistrement...
  • Page 57: Sous-Menu Extension De Cylindre

    6.9.5 Sous-menu Extension de cylindre Le sous-menu "Extension_de_cylindre" n'est visible que si une carte d'extension est instal- lée. Tableau des paramètres d'entrée de commande 17 : Extension_de_cylindre Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire ...
  • Page 58: Sous-Menu Extension De Relais

    6.9.6 Sous-menu Extension de relais Relais 5 Cette icône n’est visible dans le menu princi- Relais 6 pal que lorsque l’extension du relais 1 est activée. À partir de là, il est possible d’effec- tuer l’affectation des relais concernés et de Relais 7 définir les fonctions de l’entrée numérique présente sur la platine relais.
  • Page 59 6.9.7 Sous-menu Extension de relais Relais 8 Cette icône n’est visible dans le menu princi- Relais 9 pal que lorsque l’extension du relais 2 est activée. À partir de là, il est possible d’effec- tuer l’affectation des relais concernés et de Relais 10 définir les fonctions de l’entrée numérique présente sur la platine relais.
  • Page 60: Vue 4 - Informations De L'appareil

    À titre d’exemple, voici une chage principal, un champ d'affichage appa- première page écran possible : raît à la place du logo HygroMatik qui donne des informations concernant le type du mes- 02 : Information sage. Le contenu des messages est décrit au chap.
  • Page 61 Entrées de la vue Informations sur l'appareil (suite) Température_max. Température max. [41] dépassée Sonde_temp. 2_manquante Capteur de température 2, câble ou étage d’entrée défectueux avec illustration d’erreur haute valeur ohmique Sonde_temp. 2_défectueuse Capteur de température 2, câble ou étage d’entrée défectueux avec illustration d’erreur court-circuit Température_déviation Les deux capteurs de température indiquent des résultats différents...
  • Page 62: Défauts Et Messages D'entretien

    La production de vapeur s'arrête en cas de défaut. À la place du logo Hygromatik, un En outre, pour la majorité des messages de champ d'affichage comportant un signal défaut, un ou plusieurs symboles supplémen- d'alarme, le message «...
  • Page 63 symboles Message de défaut Cause possible Mesure suivants clignotent • L’électrovanne ou la • Nettoyer ou rempla- Erreur remplissage Le remplissage ne s'est pas conduite d'alimentation cer l’électrovanne ; vé- est encrassée ou dé- rifier la conduite effectué correctement, c.à-d. fectueuse.
  • Page 64 symboles Message de défaut Cause possible Mesure suivants clignotent • La pompe de vidange Erreur vidange, concerne : n’est pas activée élec- Vidange partielle triquement. Vidange totale - Les raccordements - Contrôler les raccor- Dilution (seulement pour de câbles sont défec- dements de câbles, les ELDB) tueux.
  • Page 65 symboles Message de défaut Cause possible Mesure suivants clignotent • Le connecteur n'est • Vérifier la connexion Mesure du courant (seule- ment pour les ELDB) pas mis en place cor- du connecteur Le transducteur de courant rectement sur la carte- •...
  • Page 66 symboles Message de défaut Cause possible Mesure suivants clignotent • Une pression d'air • Réduire la pression Niveau max (seulement pour les HKDB) trop importante dans le d'air canal agit sur le flexible • Vérifier la présence Le niveau d’eau a atteint 5x à...
  • Page 67 symboles Message de défaut Cause possible Mesure suivants clignotent • Le radiateur est dé- • Mesurer la résistance Temps de vaporisation (seulement pour les HKDB) fectueux. du radiateur, rempla- Les radiateurs sont activés, cer le radiateursi be- mais le niveau de l’eau ne soin.
  • Page 68 symboles Message de défaut Cause possible Mesure suivants clignotent • Capteur non rac- • Vérifier le raccorde- Capteur temp._ manquant Aucune valeur de mesure cordé ou défectueux ment de capteur, rem- présente placer le capteur si besoin • Ligne de raccorde- •...
  • Page 69: Messages D'entretien Et Avertissements

    Les avertissements sont des messages d’entretien. À ce titre, tout comme les mes- sages de défaut, ils apparaissent sur l’affi- chage principal à la place du logo Hygromatik le cas échéant. Exercer une pression sur le champ d'affichage permet à l’utilisateur d'accéder à...
  • Page 70: Mesure Corrective

    7.3 Tableau des défauts de fonc- tionnement État possible Cause possible de l'erreur Mesure corrective • Le cylindre a été remonté incorrectement • Nettoyer le cylindre et le remon- Accumulation d'eau sur le fond. après l'entretien : ter correctement - Joint torique endommagé, pas remplacé - manquant - Bride (rainure / ressort) endommagée - Bride mal fermée...
  • Page 71 État possible Cause possible de l'erreur Mesure corrective • L'appareil fonctionne « Cylindre plein » • voir code d’erreur 090 (cylindre La température définie n'est pas (uniquement sur les ELDB). plein) atteinte (suite). • Mauvais dimensionnement de la puis- • Vérifier les données de perfor- sance mance, la taille de la cabine et l’isolation thermique...
  • Page 72 État possible Cause possible de l'erreur Mesure corrective • • Pas de produc- Fusible F1 et/ou F2 défectueux Vérifier les micro-fusibles et les tion de vapeur remplacer si besoin bien que l'humidi- • Panne de tension de commande externe Remplacer le fusible externe et •...
  • Page 73 État possible Cause possible de l'erreur Mesure corrective • • Phénomènes Très grande conductivité de l'eau avec Mettre immédiatement l’appa- lumineux / éclairs pour conséquence une érosion très im- reil hors service, sinon il dans le cylindre portante des électrodes (reconnaissable risque d'être endommagé.
  • Page 74 8. Branchement Les schémas de connexion spécifiques aux appareils sont inclus dans le volume de livrai- son. Veuillez les utiliser pour l'installation et les conserver dans un endroit sûr. Page 74...
  • Page 75: Glossaire

    l’interface de communication [13] . L’ensemble des commandes disponibles est listé dans un document spécialisé qui peut être obtenu auprès d’HygroMatik sur demande. Interface de Interface de série permettant de commander l’appareil à distance en utilisant p. ex. le  protocole RTU communication Modbus [ 17 ] .
  • Page 76 Suite du glossaire (1) Rinçage tronçon Lorsque cette fonction est activée, les conduites d'alimentation sont rincées lors des phases où de conduite aucune demande n’est reçue afin d’empêcher la prolifération des germes. Pour ce faire, l’électrovanne d'admission et la pompe de vidange sont activées simultanément. Le paramètre «...
  • Page 77 Suite du glossaire (2) Deuxième capteur Afin de mesurer la température avec plus de précision et pour prendre en compte l’influence des spécificités de température structurelles, la commande peut être équipée d'un 2 capteur de température. Au préalable, le niveau de développement de l’appareil doit être équipé...
  • Page 78 Suite du glossaire (3) Niveau de Lorsque l’HKDB [78] est équipé de plus de 3 radiateurs, la prestation de performances se fait en 2 niveaux performance à partir d’une certaine classe de performance. Tant qu’une valeur seuil définie n’est pas atteinte, la performance de chauffage nécessaire est uniquement commandée via le relais semi-conducteur [46] et 3 radiateurs de manière proportionnelle (niveau 1).
  • Page 79 Suite du glossaire (4) Temps de dosage La durée d’une injection de parfum. Chaîne de Lorsque la régulation via l’interface de communication [13] est sélectionnée, un commutateur logique est sécurité virtuelle installé en série avec la chaîne de sécurité matérielle. Il est possible d’ouvrir et de fermer ce commutateur à l’aide decommandes de contrôle logicielles [12] .
  • Page 80 Cette page est intentionnellement vide Page 80...
  • Page 81: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques Humidificateur à vapeur FLE, SPA Caractéristiques techniques des électrodes FlexLine Type d'appareil FLE05 FLE10 FLE15 FLE20 FLE25 FLE30 FLE40 Production de vapeur [kg/h] 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 40,0 4,8 - - 5,2 9,5 - - 10,4 14,3 - - 15,6 19,0 -...
  • Page 82 Humidificateur à vapeur FLH, SPA Caractéristiques techniques des radiateurs FlexLine FLH06 Unit type FLH03 FLH09 FLH15 FLH25 FLH30 Steam output [kg/h] 15,0 25,0 30,0 5,5 - - 6,5 2,7 - - 3,3 8,2 - - 9,8 13,7 - - 16,4 22,7 - - 27,1 27,4 -...
  • Page 83 Humidificateur à vapeur FLP, SPA Caractéristiques techniques des radiateurs FlexLinePlus (FLPxx-T) Caractéristiques techniques des radiateurs FlexLinePlus Professional (FLPxx-TPRO) Type d'appareil FLP05 FLP08 FLP15 FLP25 FLP30 FLP40 FLP50 Production de vapeur [kg/h] 15,0 25,0 30,0 40,0 50,0 4,6 - - 5,5 7,6 - - 9,0 13,7 -...
  • Page 84 Lise-Meitner.Str.3 • D-24558 Henstedt-Ulzburg Allemagne Téléphone +49(0) 4193/ 895-0 • Fax -33 eMail hy@hygromatik.de • www.hygromatik.de Ein Unternehmen der Gruppe 100%...

Table des Matières