Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour FlexLine:

Publicité

Liens rapides

FlexLine
Humidificateur à vapeur à électrodes
Mode d'emploi
ÁFLE.FR_È
FLE.FR
E-8881462

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HygroMatik FlexLine

  • Page 1 FlexLine Humidificateur à vapeur à électrodes Mode d'emploi ÁFLE.FR_È FLE.FR E-8881462...
  • Page 2 Version actuelle du mode d'emploi disponible sur www.hygromatik.de Tous droits réservés. HygroMatik GmbH autorise l'utilisateur légal de ce produit [ou appareil/système] à utiliser ce tra- vail uniquement dans le cadre de l'utilisation légitime du produit [ou appareil/système]. Aucun autre droit n'est octroyé avec cette licence. En particulier, et sans préjudice de ce qui précède, le travail ne peut pas être utilisé, vendu, sous-licencié, transmis, en intégralité...
  • Page 3 1. Introduction ........................5 1.1 Marquages typographiques ....................5 1.2 Documentation ........................5 1.3 Symboles employés ......................5 1.3.1 Consignes de sécurité ....................5 1.3.2 Symboles généraux ......................5 1.4 Utilisation conforme à l'usage prévu ................. 6 2. Consignes de sécurité ...................... 7 2.1 Consignes de sécurité...
  • Page 4 7.2 Presse-étoupes ......................... 28 7.3 Chaîne de sécurité ......................28 7.4 Plan de connexion ......................29 7.5 Contrôle de l'installation électrique ..................29 8. Mise en service ........................30 9. Maintenance ........................31 9.1 Généralités ........................31 9.1.1 Messages d'entretien ..................... 31 9.1.2 Messages d'entretien pour des mesures de maintenance préventives ......
  • Page 5 Nous vous remercions d'avoir choisi un humi- l'appareil, il doit être remis au nouvel exploi- dificateur à vapeur HygroMatik. tant. Veuillez vous adresser à HygroMatik en cas de perte de la documentation. L'humidificateur à vapeur HygroMatik est à la pointe de la technologie.
  • Page 6 1.4 Utilisation conforme à l'usage prévu L'utilisation conforme à destination implique également le respect de l'ensemble L'humidificateur à vapeur HygroMatik est des consignes prescrites par HygroMatik conçu pour la production de vapeur avec de relatives aux opérations suivantes : l'eau potable ou partiellement adoucie. •...
  • Page 7 2. Consignes de sécurité 2.1.3 Fonctionnement de l'appareil Les consignes de sécurité sont prescrites par AVERTISSEMENT la loi. Elles servent à la protection du travail Risque de brûlure ! et à la prévention des accidents. Risque d'éjection incontrôlée de vapeur brû- lante en cas de composants défectueux ou 2.1 Consignes sécurité...
  • Page 8 élec- En cas d'installation d'un humidificateur à trique ou l'entretien (par ex. résistance de vapeur HygroMatik dans une pièce sans éva- terre). cuation d'eau, prévoir des mesures de sécu- rité permettant de couper de manière sûre l'alimentation en eau de l'humidificateur en cas de fuites.
  • Page 9 Procéder avec prudence pour transporter la plaque signalétique corres- l'humidificateur à vapeur HygroMatik afin pondent à ceux indiqués dans la d'éviter tout dommage dû à des efforts vio- documentation de commande et de lents ou à...
  • Page 10 4.2 Structure mécanique Les appareils de la série HygroMatik 4.1 Principe FlexLine sont conçus pour un montage mural. Les cylindres à vapeur peuvent être Utilisation de la chaleur de frottement du séparés en deux en leur centre à des fins de courant électrique dans l'eau...
  • Page 11 « Vue éclatée ». surveillé en continu en service. En cas de panne de la pompe, l'humidificateur à vapeur HygroMatik est arrêté. Avec une qualité d'eau normale, le taux de perte par vidange est compris entre 7 % et 15 % de la quantité...
  • Page 12 à la chaleur. maintenance sera limité. • L'appareil a un indice de protection IP20. • L'humidificateur à vapeur HygroMatik n'est pas conçu pour un montage direc- tement en extérieur (risque d'endom- magement du système électronique et des composants transportant l'eau). •...
  • Page 13 785/~30.9 420/~16.5 1000/~39.4 660/~25.6 * Appareils fabriqués en janvier 2022 et avant : X:540 / A:390 Mesures détaillées sous https://www.hygromatik.com/files/pdf/hygromatik-flexline-dimensionsv13.pdf Modèls 3D sous https://www.hygromatik.com/en/downloads Distances par rapport aux murs et aux voies de circulation Lors de l'installation, il faut respec- ter les dégagements muraux indi-...
  • Page 14 Montage de l'appareil VEUILLEZ NOTER • L'appareil doit être monté sur un plan parfaitement vertical et horizontal • Lors du choix du lieu d'installation, tenez compte de la distance nécessaire entre l'appareil et les voies de circula- tion existantes. Celle-ci doit être d'au moins 60 cm.
  • Page 15 5.2 Contrôle montage l'appareil Avant de mettre l'appareil en marche, contrô- ler l'installation du système à l'aide de la liste suivante :  L'humidificateur a t-il été monté cor- rectement à la verticale et à l'horizontale ?  Les espaces libres autour de l'appa- reil ont-ils été...
  • Page 16 être inférieur à celui de la tubu- Flexible lure de sortie de vapeur de l'humidifica- de condensat teur à vapeur HygroMatik (les Cylindre à vapeur rétrécissements de la section assurent que la vapeur qui sort de la tubulure est Détail «...
  • Page 17 Vue de dessus du cylindre à vapeur Pour les humidificateurs à vapeur à radiateur: Un retour de condensat est possible unique- ment pour le FLH 30-50 et toutes les tailles d'appareils FLP. Pour cela, contactez la hot- line HygroMatik. Page 17...
  • Page 18 • Les distributeurs de vapeur doivent être installés le plus près possible des • Sur les systèmes de climatisation pré- humidificateurs à vapeur Hygromatik sentant des pressions plus élevées, les afin de réduire les pertes de vapeur par flexibles d'évacuation doivent être...
  • Page 19 5.4.2 Recommandations d'installation Disposition des distributeurs de vapeur pour les formes spéciales de conduits Les recommandations suivantes présup- d'air posent un courant d'air homogène dans le conduit. La hauteur du conduit de climatisation est trop faible pour le nombre de collecteurs vapeur : VEUILLEZ NOTER Commencer à...
  • Page 20 REMARQUE Si plusieurs distributeurs de vapeur sont ali- mentés par un collecteur, veillez à ce que la vitesse d'écoulement de 12 m/s maximum ne soit pas dépassée. Exemple : 4 conduites DN 40 (120 kg/h) nécessitent au moins 1 conduite collectrice DN 76.
  • Page 21 5.5 Distance d'humidification B 5.5.1 Détermination de la distance d'humidification La « distance d'humidification » (B ) caracté- Les paramètres suivants sont nécessaires à rise la distance entre le lieu où la vapeur est détermination distance injectée jusqu'à l'endroit où l'air de process a d'humidification : entièrement absorbé...
  • Page 22 5.5.2 Nomogramme de distance d'humidification Température de l’air (Après humidification), t [°C] Exemple : donné : Circulation de l'air = 5g/kg, ∆x = 3g/kg gegeven: gebruikte circulatielucht (≈t ) = 20°C = 100 kg/h, L = 1,25m = 5 m/s Résultat : Distance d'humidification B ≈...
  • Page 23 BA/CA est disponible Avant de commencer les travaux d'installa- pour l’humidificateur à vapeur à élec- tion, s'assurer que l'appareil n'est pas encore trodes de HygroMatik (sauf SLE 02) raccordé au secteur. comme option supplémentaire pour un montage par le client.
  • Page 24 à vapeur HygroMatik en eau (partiellement) adoucie ! Ceux-ci peuvent se déposer dans la zone de » Installer un robinet d'arrêt (AV) dans filtration de la partie inférieure du cylindre à la conduite d'arrivée.
  • Page 25 Procéder au montage comme suit : • Utiliser un flexible d'évacuation d'eau » Visser l'écrou-raccord avec joint HygroMatik original. intérieur sur le raccord fileté d'arri- • Ne pas plier le flexible d'évacuation. vée du corps de l'humidificateur et le serrer.
  • Page 26 Le système de refroidissement des eaux » Acheminer le flexible d'évacuation usées HyCool HygroMatik disponible en 1 1/4" d'environ 250 à 1 000 mm de option permet de limiter la température des long dans un dispositif d'écoulement eaux usées de l'humidificateur à vapeur afin sans pression selon DIN EN 1717.
  • Page 27 Raccordements principaux Vous trouverez les valeurs de raccordement VEUILLEZ NOTER des humidificateurs à vapeur de la série HygroMatik-FlexLine en version standard Le contrôle de la qualification du personnel dans les caractéristiques techniques (dans le spécialisé relève de la responsabilité du chapitre du même nom).
  • Page 28 7.2 Presse-étoupes 7.3 Chaîne de sécurité Le tableau suivant présente le nombre et les AVERTISSEMENT dimensions des presse-étoupes présents Risque de décharge électrique ! dans les appareils: Tension électrique dangereuse ! Ø 25 Avec un câblage standard, la borne 1 pré- Type d'appareil M25 avec M32 M40...
  • Page 29 7.4 Plan de connexion Les schémas de connexion spécifiques aux appareils sont inclus dans le volume de livrai- son. Veuillez les utiliser pour l'installation et les conserver dans un endroit sûr. 7.5 Contrôle l'installation électrique Réaliser un contrôle du montage électrique selon les exigences du client et les prescrip- tions de l'entreprise publique de distribution d'électricité...
  • Page 30 8. Mise en service • Le mode normal démarre enfin. Toute- AVERTISSEMENT fois, aucune vapeur n'est produite tant qu'il n'y a aucune demande. Risque en cas d'erreur d'utilisation ! La mise en service doit être réalisée unique- ment par un personnel qualifié (électricien ou Étape 4 : déclencher une demande de main d'œuvre de formation équivalente).
  • Page 31 « Entretien » et le message « Entretien (xx) » est superposé (« xx » est le code du message), à la place du logo HygroMatik dans l'affichage principal (explications cf. mode d'emploi « Commandes FlexLine »). Le message d'entretien apparaît sous forme de texte non codé...
  • Page 32 Le cylindre à vapeur est brûlant pendant le (Voir également le mode d'emploi séparé service et quelque temps après. Vider le « Commande FlexLine », chapitre « Pannes cylindre à vapeur avant toute intervention de et messages d'entretien ».) maintenance ! Attendre 10 minutes après la vidange avant de commencer les travaux de maintenance.
  • Page 33 9.2 Schéma de maintenance paramétrage spécifique de la commande de l'appareil peut éventuellement s'avérer Le comportement de précipitation et de cris- nécessaire. Dans de rares cas, le traitement tallisation des agents de dureté est très diffé- préalable de l'eau est nécessaire (adoucisse- rent selon le type d'eau, même en cas de ment puis mélange à...
  • Page 34 9.3 Étapes de maintenance Si le flexible de vapeur ne doit pas être démonté, l'adaptateur pour flexible de vapeur peut être déposé du cylindre à vapeur avec 9.3.1 Démontage du cylindre à vapeur le flexible de vapeur monté, comme illustré dans la figure suivante.
  • Page 35 » Sortir le cylindre de son socle en » Ouvrir le cylindre à vapeur. poussant vers le haut. » Retirer les anciens joints toriques entre les demi- cylindres, dans le pied de sup- port et dans l'adaptateur de tuyau à vapeur. 9.3.2 Nettoyage du cylindre/ Rem- placement du joint torique L'élimination mécanique du calcaire est...
  • Page 36 » Nettoyer le tamis. » Remplacer les joints toriques de l'électrode. » Monter les nouvelles électrodes. Veiller à mettre correctement en place les électrodes (voir vue écla- tée). Les incrustations dans la partie supérieure du cylindre peuvent être conductrices et ent- raîner des courants intempestifs entre les raccords des électrodes et l'électrode de »...
  • Page 37 » Assembler les moitiés du cylindre et les fixer avec les agrafes. En cas d'exploitation avec de l'eau partielle- ment adoucie ou de l'eau du robinet, des par- ticules de calcaire peuvent être évacuées par le flux de vapeur et éventuellement se loger dans la buse de l'adaptateur de tuyau à...
  • Page 38 9.3.5 Remontage cylindre à vapeur Risque de défaut de fonctionnement ! Risque d'endommagement de l'appareil ! » Placez le cylindre à vapeur à la ver- Les connexions de câbles lâches provoquent une ticale dans le socle. résistance de contact accrue et une surchauffe de la surface de contact.
  • Page 39 9.4 Démontage et montage de composants d'appareils 9.4.1 Nettoyage de la pompe de vidange Démontage et nettoyage » Démonter le cylindre à vapeur (voir paragraphe Démontage du cylindre à vapeur. » Retirer l'adaptateur de raccorde- ment (numéro 30 sur le graphique ci-contre) de la pompe (32).
  • Page 40 9.4.2 Démontage/montage de l'élec- 9.4.3 Remplacement des électrodes trovanne » Démonter le cylindre à vapeur (voir paragraphe Démontage du cylindre à vapeur. Démontage » Couper l'arrivée d'eau et dévisser VEUILLEZ NOTER l'écrou-raccord du flexible de bran- chement de l'eau. Lors du montage des électrodes, il convient de veiller à...
  • Page 41 Suivre les instructions de la section Test d'étanchéité. Longueur d'origine des électrodes Les longueurs d'origine des électrodes de grande surface en inox HygroMatik sont les suivantes : Si la longueur des électrodes est inférieure au tiers/à la moitié de la longueur d'origine,...
  • Page 42 » ou « Reset entretien_cyl.2 » (uniquement pour les appareils à double cylindre) (cf. mode d'emploi « Commandes FlexLine », sous-menu « Entretien »). Le contrôle d'étanchéité décrit ci-dessous doit être effectué après tous les travaux Le compteur de quantité de vapeur contient à...
  • Page 43 10. Démontage Lorsqu'il n'est plus exploité, l'humidificateur à vapeur doit être démonté (démantelé ou mis au rebut) dans l'ordre inverse du montage. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! Haute tension électrique dangereuse ! Les travaux de démontage de l'installation électrique doivent être réalisés uniquement par un personnel qualifié...
  • Page 44 11. Déclaration de conformité Page 44...
  • Page 45 12. Pièces de rechange FLE05 FLE15 FLE20 FLE25 FLE30 FLE40 FLE50 FLE65 FLE80 FLE100 FLE130 N° d'a rtic le Dé signa tion FLE10 P roduc tion de va pe ur gé né ra le B- 3204029 Électrode de capteur B- 2204073 Électrode de capteur E- 2204202 Écrous manuels M6, gris pour les élec trodes de capteur...
  • Page 46 Pièces de rechange (2) FLE05 FLE15 FLE20 FLE25 FLE30 FLE40 FLE50 FLE65 FLE80 FLE100 FLE130 N° d'a rtic le Dé signa tion FLE10 Arrivé e d'e a u WF- 03- 00010 Électrovanne 1,1 l/min, 220- 240 V, 0,2- 10 bar, avec jeu de fixation WF- 04- 00010 Électrovanne 2,3 l/min, 220- 240 V, 0,2- 10 bar, avec jeu de fixation WF- 06- 00010 Électrovanne SL 3,4 l/min, 220- 240 V, 0,2- 10 bar, avec jeu de fixation E- 2604002...
  • Page 47 * Numéro dans le vue éclaté Un modèle de votre commande de pièces de rechange disponible site www.hygromatik.com sous « Contact ». Vous pouvez également envoyer votre commande de pièces de rechange par e-mail à la cen- trale HygroMatik-Zentrale à...
  • Page 48 3 x 40 Protection (fusible) [A] Borniers max. [mm²] Nombre de cylindres à vapeur Commande Mainboard FlexLine avec écran couleur tactile capacitif de 3,5" 220 - 240V 2,5A Tension de commande 1 x 25 1 x 40 Raccord flexible de vapeur [mm]...
  • Page 49 3 x 40 Protection (fusible) [A] Borniers max. [mm²] Nombre de cylindres à vapeur Commande Mainboard FlexLine avec écran couleur tactile capacitif de 3,5" 220 - 240V 2,5A Tension de commande Raccord flexible de vapeur [mm] 1 x 40 1 x 40...
  • Page 50 14. Vue éclatée Page 50...
  • Page 51 15. Dessin du corps FLE05 - FLE30 FLE80 FLE40 FLE100, FLE130 FLE50, FLE65 Page 51...
  • Page 52 Lise-Meitner.Str.3 • D-24558 Henstedt-Ulzburg Allemagne Téléphone +49(0) 4193/ 895-0 • Fax -33 eMail hy@hygromatik.de • www.hygromatik.com Ein Unternehmen der Gruppe Membre du Groupe CAREL 100%...