HygroMatik HeaterSlim HS03 Mode D'emploi

HygroMatik HeaterSlim HS03 Mode D'emploi

Humidificateur à vapeur à radiateur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Humidificateur à vapeur à radiateur
HeaterSlim
ÁHS.FRhÈ
HS.FR
E-8881412

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HygroMatik HeaterSlim HS03

  • Page 1 Mode d'emploi Humidificateur à vapeur à radiateur HeaterSlim ÁHS.FRhÈ HS.FR E-8881412...
  • Page 2 © Copyright HygroMatik GmbH HeaterSlim FR 16.07.2018 Sous réserve de modifications techniques. Attention, tension : ne faire effectuer les travaux que par des techniciens spéciali- sés. toutes les installations électriques et les travaux sur les composants élec- triques de l'appareil ne doivent être réalisés que par des électriciens agréés. Mettre...
  • Page 3: Table Des Matières

    1. Introduction ........................5 1.1 Accentuations typographiques ..................5 1.2 Documentation ........................5 1.3 Utilisation conforme à l'usage prévu ................. 6 2. Consignes de sécurité ...................... 7 2.1 Généralités ........................7 2.2 Consignes de sécurité concernant l'exploitation ............... 7 2.3 Elimination lors du démontage ..................8 3.
  • Page 4 9. Description abrégée des commandes Basic Spa, Touch Spa, Touch Remote Spa ... 33 10. Branchement électrique ....................34 10.1 Alimentation électrique ....................34 10.2 Installation électrique ....................... 35 10.3 Chaîne de sécurité/Interrupteur à distance ..............35 10.4 Entrée numérique ......................36 10.5 Presse-étoupes .......................
  • Page 5: Introduction

    Cher client, Nous vous remercions d'avoir fait le choix d'un humidificateur à vapeur HygroMatik. L'humidificateur à vapeur HygroMatik est au top niveau de la technique actuelle. Il séduit par sa fiabilité, sa convivialité et sa rentabilité. Veuillez lire ce mode d'emploi afin d'assurer une exploitation sûre, adéquate et rentable de votre humidificateur à...
  • Page 6: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    « Consignes de sécurité ». L'exploitant doit en outre informer le personnel des éventuels risques. Veuillez déposer un exemplaire du mode d'emploi sur le lieu d'utilisation de l'appareil. L' humidificateur à vapeur HygroMatik ne convient pas au mon- tage en extérieur. Page 6...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1 Généralités Les consignes de sécurité sont prescrites par la loi. Elles ser- vent à la protection du travail et à prévenir les accidents. Avertissements et symboles de sécurité Les symboles de sécurité suivants caractérisent les parties de texte prévenant de risques et de sources de risques.
  • Page 8: Elimination Lors Du Démontage

    Tester toutes les mesures de protection utilisées après un montage électrique ou l'entretien (p. ex. résistance à la terre). Les humidificateurs à vapeur HygroMatik ont une protection IP 20. Veiller à ce que les appareils soient abrités sur leur lieu de montage.
  • Page 9: Transport

    3. Transport 3.1 Généralités Remarque : procéder avec prudence pour transporter l'humidifi- cateur à vapeur afin d'éviter tout dommage dû à des efforts vio- lents ou à un chargement ou déchargement sans précaution. Risque de chute de l'appareil en cas de transport par une seule personne.
  • Page 10: Fournitures

    3.6 Fournitures Les fournitures comprennent : • l'humidificateur à vapeur choisi avec sa commande ; • le flexible de branchement de l'eau ; • les modes d'emploi pour l'humidificateur à vapeur et la commande ; • un jeu de joints toriques de rechange pour la maintenance du cylindre à...
  • Page 11: Fonctionnement Et Structure

    4. Fonctionnement et structure 4.1 Mode d'action Principe du thermoplongeur De un à trois radiateurs (pos. 8 sur la vue éclatée ; voir position à l'arrière) sont disposés dans un cylindre fermé et raccordés à une tension alternative. Le cylindre est rempli avec de l'eau du robinet de différentes qualités, de l'eau déminéralisée (conducti- vité...
  • Page 12: Structure Et Procédé

    4.2 Structure et procédé L'humidificateur est enclenché via l'interrupteur principal (51). Lors d'une demande de vapeur, l'électrovanne d'entrée (14) s'ouvre. L'électrovanne est conçue pour une pression de 100 x 10 à 100 x 10 Pascal (1 à 10 bar). Le cylindre est alimenté en eau. Le niveau d'eau dans le cylindre doit être maintenu à...
  • Page 13: Position De Puissanceinterne

    Les radiateurs sont équipés dune protection mécanique contre la surchauffe. Ce dispositif offre un double système de sécurité si le niveau d'eau est trop bas (« séchage »). L'eau du cylindre est purgée périodiquement avec une pompe de vidange (10) performante. Applications SPA : La conduite de la vapeur dans les cabines de bain de vapeur s'effectue via des flexibles de vapeur spéciaux et le cas échéant...
  • Page 14: Montage Mécanique

    5. Montage mécanique Attention : le montage de l'appareil doit être effectué unique- ment par un personnel qualifié. HygroMatik décline toute res- ponsabilité pour les dommages résultant d'un montage incorrect. Respecter toutes les consignes de sécurité et les avertissement se trouvant sur l'appareil. L'appareil doit être hors tension lors du montage.
  • Page 15: Dimensions De L'appareil Heaterslim

    5.1.1 Dimensions de l'appareil HeaterSlim Entrées de câbles Vue de dessous Arrivée d'eau Vue arrière Dimen- HS03-10 sions 369,0 574,5 159,0 514,5 246,0 38,5 48,5 85,0 74,0 238,0 Raccord d'eau usée 42,0 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Vue de dessus Sortie de vapeur Page 15...
  • Page 16: Dimensions De Montage

    5.1.2 Dimensions de montage Distances par rapport aux murs (Dimensions en mm) Remarque : lors du choix de l'emplacement de l'humidificateur à vapeur, tenir compte des branchements d'eau existants (arri- vée et évacuation). Support mural Fixation murale L'appareil doit être monté sur un mur stable. Les dimensions des trous muraux (d et e) sont indiquées dans le tableau du chapitre «...
  • Page 17 Remarque : vérifier la résistance à la charge des vis de montage ! » Suspendre l'humidificateur à vapeur de manière sûre, » puis marquer les emplacements des alésages pour les vis de la suspension inférieure. » Déposer l'humidificateur à vapeur. »...
  • Page 18: Canalisation De La Vapeur

    être nécessaire. • Seuls les flexibles originaux HygroMatik résistent aux conditions de fonctionnement. Tenir compte des rayons de courbureminimum : Flexible de vapeur DN25 : Rmin = 200 mm...
  • Page 19: Contrôle Du Montage De L'appareil

    5.3 Contrôle du montage de l'appareil Attention : l'appareil ne doit être mis en service que par le per- sonnel qualifié qui en a été chargé. Avant de mettre l'appareil en marche, contrôler l'installation du système à l'aide de la liste suivante : ...
  • Page 20: Branchement De L'eau

    Cela peut com- prendre l'installation d'un séparateur système. L'humidificateur à vapeur HygroMatik comporte dans les conduites d'arrivée d'eau deux doubles clapets antiretour (58) évite tout retour d'eau conformément...
  • Page 21: Réglage Des Cycles De Vidange En Fonction De La Qualité De L'eau

    6.2 Réglage des cycles de vidange en fonction de la qualité de l'eau Étant donné que l'humidificateur à vapeur peut fonctionner avec des eaux d'alimentation de différentes qualités, il est possible d'adapter les cycles de vidange. Ainsi, lorsque le degré de dureté...
  • Page 22: Arrivée D'eau (Avec Eau Déminéralisée / Condensat Épuré)

    6.4 Arrivée d'eau (avec eau déminéralisée / condensat épuré) Arivée d'eau 100 x 10 à 100 x 10 (1 à 10 bar) » Installer un robinet d'arrêt (AV) dans la conduite d'arri- vée. » Installer un filtre à eau (WF) si la qualité de l'eau l'exige. »...
  • Page 23: Arrivée D'eau (Avec Eau Du Robinet Ou Eau Partiellement Adoucie)

    6.5 Arrivée d'eau (avec eau du robinet ou eau partiellement adoucie) » Installer un robinet d'arrêt (AV) dans la conduite d'arrivée. » Installer un filtre à eau (WF) si la qualité de l'eau l'exige. » S'assurer qu'un séparateur de tuyaux est installé dans la conduite d'eau d'alimentation.
  • Page 24: Alimentation À Partir D'un Réservoir

    6.5.1 Alimentation à partir d'un réservoir Si l'arrivée d'eau est prévue via un réservoir, l'humidificateur à vapeur doit être commandé avec l'option « électrovanne 0-10 bar ». Veiller à ce que la hauteur d'arrivée du réservoir soit de 0,5 m minimum. Si la hauteur d'arrivée est inférieure à 0,5 m, une pompe d'alimentation doit être intercalée ou, si possible, l'humidificateur à...
  • Page 25: Évacuation D'eau

    6.7 Évacuation d'eau Attention : lors de la vidange périodique, de l'eau à à 95 °C s'écoule du flexible d'évacuation de l'humidificateur. Risque de brûlure en cas de contact avec la peau ! Attention : Veiller à ce que l'eau puisse s'écouler librement ! Lors de la vidange, il est pompé...
  • Page 26: Contrôle Du Branchement De L'eau

    La gaine du flexible d'évacuation de la pompe et la surface inté- rieure du raccord d'évacuation du corps sont espacés de 7 mm. L'eau accumulée au fond s'écoule dans le système d'évacuation par cet interstice. 6.8 Contrôle du branchement de l'eau Contrôlez l'installation du système à...
  • Page 27: Aperçu Du Fonctionnement Et De La Structure D'un Bain De Vapeur

    7. Aperçu du fonctionnement et de la struc- ture d'un bain de vapeur Le générateur de vapeur HygroMatik fournit la vapeur nécessaire au fonctionnement du bain de vapeur. Seule la température mesurée dans le bain de vapeur sert de variable de régulation pour la com- mande de production de vapeur.
  • Page 28: Structure Du Bain De Vapeur (Schéma De Principe)

    7.0.1 Structure du bain de vapeur (schéma de prin- cipe) Position Désignation Générateur de vapeur Pompe tubulaire à parfum Réservoir de parfum Conduite de parfum vers le flexible de vapeur Pièce en T pour l'alimentation en parfum dans le flexible vapeur Flexible vapeur Distributeur de vapeur/buse vapeur dans le bain de vapeur...
  • Page 29: Régulation De La Température Du Bain De Vapeur

    7.0.2 Régulation de la température du bain de vapeur Une sonde de température doit être installée dans la cabine pour avoir un bain de vapeur. La sonde de température mesure la tempé- rature du bain de vapeur, elle est branchée sur le générateur de vapeur.
  • Page 30 7.0.2.1 Diagramme de la courbe de température du bain de vapeur Courbe de température du bain de vapeur, par exemple d'un humidifi- cateur à radiateur équipé d'un radiateur : Température 45,5 °C 45,0 °C 44,5 °C Temps Production de vapeur Extracteur d'air Ventilateur d'air frais A : Temps / Injection de parfum...
  • Page 31: Installation Mécanique Des Composantes Du Bain De Vapeur

    Raccordement sonde de température Raccorder le câble de la sonde de température aux bornes 6 et 7 pré- vues à cet effet dans le générateur de vapeur HygroMatik. Le tableau ci-dessous sert de contrôle. La sonde a été calibrée en usine, un calibrage ultérieur avec un 2...
  • Page 32: Pompes Tubulaires À Parfum

    L'injection de parfum n'a lieu que pendant la production de vapeur. L'intensité de l'injection de parfum peut être réglée sur l'appareil de commande. Le parfum est comprimé dans la conduite de vapeur par le système d'alimentation. Une pièce en T HygroMatik est nécessaire à cet effet. Attention : Système d'alimentation en parfum (pos.
  • Page 33: Description Abrégée Des Commandes Basic Spa, Touch Spa, Touch Remote Spa

    Un « SPa Touch Control » peut être connecté en option au HygroMatik HeaterSlim. Il s'agit d’un panneau d'affichage et de com- mande compacte raccordé par câble pour les générateurs de vapeur HygroMatik. Le mode d’emploi technique pour le « Spa Touch Control » peut être obtenu sous forme de document distinct.
  • Page 34: Branchement Électrique

    10. Branchement électrique Attention, tension ! Tous les travaux concernant l'installation électrique doivent être réalisés uniquement par un personnel qualifié (électricien ou main d'œuvre de formation équivalente). Le contrôle de la qualification incombe au client. Attention, tension ! L'humidificateur à vapeur ne doit être bran- ché...
  • Page 35: Installation Électrique

    Le marquage se fait pour une tension d'alimentation de : • 400 V 3 N~ en cochant le champ de la position A • 230V 1 N~ en cochant le champ de la position B sur la plaque signalétique de l’humidificateur à vapeur. 10.2 Installation électrique »...
  • Page 36: Entrée Numérique

    Attention : les contacts posés sur les bornes 1 et 2 doivent être sans potentiel et permettre la commutation à 24 V. Après la mise en service de l'appareil, la borne 1 présente généralement un courant 24 V CA. 10.4 Entrée numérique L’«...
  • Page 37: Presse-Étoupes

    10.5 Presse-étoupes Le tableau suivant présente les presse-étoupes présents dans les appareils : Types d'appareils Bouchon M16 Raccord fileté M16 Raccord fileté M25 HS03 - 10 Caractéristiques des presse-étoupes métriques : Filetage pour câble avec Surplat [mm] diamètre [mm] M16 x 1,5 4,5 - 10 M25x1,5 9 - 17...
  • Page 38: Sorties De Commutation Pour Les Messages Panne Générale, Extracteur D'air, Parfum (1) Et Éclairage

    10.6 Sorties de commutation pour les messages Panne générale, Extracteur d'air, PArfum (1) et Éclairage La carte-mère compporte quatre relais de commutation : Relais de signa- Contacts Réglage d'usine du mes- lisation / contact sage de commutation 29 (contact de repos) Ventilateur d'air frais 30 (contact de travail) 31 (contact de repos)
  • Page 39 10.6.1 Raccordement 24 V ou 230 V À la livraison du générateur de vapeur, les sorties de relais pour les messages Ventilateur d'air frais, Extracteur d'air, Parfum (1) et Éclai- rage sont encore sans potentiel, c.-à-d. qu'ils ne commutent aucune tension.
  • Page 40 10.6.1.2 Raccordement 24 V, sorties de relais sur la carte-mère La tension de commutation 24 V pour les sorties de relais doit être rac- cordée sur site au contact 28 du 1 relais. &RPSDFW 8   +<*520$7,. 7HOHID[ 3KRQH  EDVLF  UHOD\V              ...
  • Page 41: Schémas Électriques

    10.7 Schémas électriques Page 41...
  • Page 42    17&    37& 7HPSHUDWXUIKOHU  WHPSHUDWXUH VHQVRU 6LFKHUKHLWVNHWWH  VDIHW\ LQWHUORFN 'DPSIVWRVV  VWHDP Entrée numérique 24 V touche sans potentiel ERRVW .RPPXQLNDWLRQVDQVFKOXVV  QHW FRQHFWLRQ .RPPXQLNDWLRQVDQVFKOXVV  QHW FRQHFWLRQ 5HODLV  5HOD\  5HODLV  5HOD\  5HODLV  5HOD\ ...
  • Page 43    17&    37& 7HPSHUDWXUIKOHU  WHPSHUDWXUH VHQVRU 6LFKHUKHLWVNHWWH  VDIHW\ LQWHUORFN 'DPSIVWRVV  VWHDP Entrée numérique 24 V ERRVW touche sans potentiel .RPPXQLNDWLRQVDQVFKOXVV  QHW FRQHFWLRQ .RPPXQLNDWLRQVDQVFKOXVV  QHW FRQHFWLRQ 5HODLV  5HOD\  5HODLV  5HOD\  5HODLV  5HOD\ ...
  • Page 44: Contrôle De L'installation Électrique

    L'appareil a t-il été mis à la terre ? L'appareil peut ensuite être mis sous tension. Remarque : pour la mise en service, le réglage, la manipulation, les défauts et les schémas électriques, consulter le mode d'emploi correspondant de la commande HygroMatik ou www.hygromatik.de. Page 44...
  • Page 45: Maintenance

    11. Maintenance L'humidificateur à vapeur HygroMatik nécessite peu de mainte- nance. Toutefois, des dysfonctionnements dus à une mainte- nance insuffisante ou non appropriée peuvent apparaître. Une maintenance régulière est indispensable pour garantir une longue durée de vie de l'appareil. Attention : Observer les points suivants lors des opérations de maintenance : •...
  • Page 46: Maintenance En Cas D'exploitation Avec De L'eau Déminéralisée Ou Le Condensat

    Il est indiqué d'adapter individuellement la fréquence de maintenance au cas d'exploita- tion considéré.HygroMatik recommande d'ouvrir le cylindre à vapeur 1 à 2 semaines après la mise en service de l'humidifi- cateur et d'examiner la quantité...
  • Page 47 Cycles de vidange En raison du processus d'évaporation, des agents de dureté (calcaire) tombent dans le cylindre à vapeur comme solides de différentes structures. Grâce à une purge cyclique avec réappro- visionnement ultérieur en eau fraîche du robinet, une partie des charges en suspension est déchargée via une pompe de vidange performante.
  • Page 48 (33). Montage du cylindre à vapeur » Remplacer le joint de la plaque de raccordement (15) par une pièce sans solvant de qualité HygroMatik. » Mettre le groupe radiateur (8) en place et le visser. »...
  • Page 49: Remplacement Du Groupe Radiateur

    » Réarmer les fusibles. » Démarrer l'appareil et vérifier l'étanchéité après 15 à 30 minutes de service. S'il n'est pas étanche, le mettre hors tension en respectant les dispositions de sécurité relatives au travail avec des pièces sous tension ! 11.3.1 Remplacement du groupe radiateur Remarque : seul un remplacement du groupe radiateur complet (8) est possible.
  • Page 50 » Ôter les résidus des flexibles d'évacuation, enlever la pompe et remplacer si besoin le joint torique (A) et le joint d'arbre (B) si les pièces ne sont plus en parfait état. » Assembler la pompe. » Humidifier le joint torique (C) et le placer dans le rac- cord latéral de la béquille.
  • Page 51: Nettoyage De L'électrovanne D'entrée Du Filtre Fin

    11.3.3 Nettoyage de l'électrovanne d'entrée du filtre Démontage » Démonter le cylindre à vapeur comme décrit au cha- pitre « Démontage du cylindre à vapeur ». » Couper l'arrivée d'eau et dévisser le raccord à vis du flexible de branchement de l'eau (5, voir dessin ci-des- sous).
  • Page 52: Contrôle Des Raccords À Vis De Câbles Et Des Conducteurs Des Radiateurs

    » Raccorder le flexible d'accouplement (1) de la béquille. » Monter le cylindre comme décrit ci-dessus dans le cha- pitre « Montage du cylindre à vapeur ». » Ouvrir l'arrivée d'eau. » Démarrer l'appareil et vérifier l'étanchéité après 15 à 30 minutes de service. S'il n'est pas étanche, le mettre hors tension en respectant les dispositions de sécurité...
  • Page 53: Réinitialisation D'une Sonde Thermique Déclenchée

    11.3.5 Réinitialisation d'une sonde thermique déclen- chée Une surchauffe entraîne le déclenchement de la sonde ther- mique (5). La réinitialisation de la sonde thermique s'effectue une fois l'appareil refroidi en appuyant sur la broche de la sonde. 11.3.6 Nettoyage des flexibles d'accouplement et de la béquille du cylindre Dans le cadre de la maintenance régulière, il convient de vérifier l'état et le libre passage des flexibles d'accouplement.
  • Page 54: Mise En Service

    12. Mise en service Attention : l'appareil doit être mis en service uniquement par un personnel qualifié et habilité. Arrêt de l'humidificateur à vapeur Attention : il faut savoir comment arrêter l'appareil avant de le mettre en service. » Arrêter l'appareil avec le commutateur de commande (51). »...
  • Page 55: Déclaration De Conformité Ce

    13. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE EC Declaration of Conformity Fabricant / Manufacturer: HygroMatik GmbH Adresse / Address: Lise-Meitner-Straße 3, D-24558 Henstedt-Ulzburg, Allemagne Désignation du produit / Product description: HeaterSlim : HS03, HS06, HS10 Modèles / Type:...
  • Page 56: Pièces De Rechange

    14. Pièces de rechange HS03 HS06 HS10 N° d'article Désignation Corps B-2129013 Corps sans ouverture pour télécommande B-2129015 Corps avec ouverture pour télécommande E-2124002 Clé pour serrure de sécurité Production de vapeur B-2205761 Cylindre compl., avec 1 radiateur de 2,5 kW, 1 sonde thermique, une électrode de détection et une borne B-2205763 Cylindre complet, avec 2 radiateurs de 2,5 kW, 1 sonde thermique et une électrode de...
  • Page 57 HS03 HS06 HS10 N° d'article Désignation Arrivée d'eau HS - général B-2304115 Électrovanne 0,5 l/min, 200-240 V, 0,2-10 bar E-2304016 Filtre fin dans le raccord d'entrée E-2304103 Écrou-raccord pour raccord d'entrée, électrovanne E-2304107 Joint pour raccord d'entrée, électrovanne B-2304031 Flexible pour branchement d'eau, 0,6 m, 3/4" écrou-raccord des deux côtés, joint intégré...
  • Page 58 HS03 HS06 HS09 N° d'article Désignation Électronique E-2502418 Commutateur de commande MARCHE/ARRÊT, rétroéclairage vert E-2502420 Interrupteur de pompe, MARCHE par commande poussoir E-2501005 Contacteur principal Basic B-2528201 Platine électronique type Slim Basic SPA B-2528203 Carte électronique HeaterSlim Modbus de 02/2018 E-2528220 Pont 3 pôles Accessoires...
  • Page 59: Formulaire Fax Commande De Pièces De Rechange

    15. Formulaire fax commande de pièces de rechange Formulaire fax Veuillez copier, remplir et faxer à Lise-Meitner-Str. 3 +49 (0) 4193/895-33 N° de fax 24558 Henstedt-Ulzburg - Allemagne Tél. +49 (0) 4193/895-0 Commande de pièces de rechange pour type d'appareil *______________ N° de série* ___________________ Commande : ______________ Numéro d'ordre : __________________ Quantité...
  • Page 60: Pannes Et Messages / États

    16. Pannes et messages / états Attention : en cas de panne, éteindre immédiatement l'appareil. Seul un personnel qualifié est autorisé à réparer les pannes en respectant les consignes de sécurité. En cas de défaut, la LED de l'interrupteur principal émet différents codes clignotants qui correspondent à...
  • Page 61 Message d’erreur à Cause possible Mesure l’écran* • La pompe de vidange n’est pas activée élec- Problème vidange/ triquement. Problème vidange • - Les raccordements de câbles sont défec- Vérifier les raccordements de complète tueux. câbles, L'appareil s'arrête auto- • - Le relais de la carte-mère n'est pas les remplacer si besoin.
  • Page 62 Message d’erreur à Cause possible Mesure l’écran* • L'électrovanne n’est pas activée électrique- • Vérifier les raccordements de ment. câbles, • - Les raccordements de câbles sont les remplacer si besoin. défectueux. Mesurer la tension par rapport à N - Le relais de la carte-mère n'est pas sur la sortie de la carte-mère, rem- excité.
  • Page 63 Message d’erreur à Cause possible Mesure l’écran* • Sonde de température 2 ou câble défectueux. • Vérifier la sonde de température 2, Problème sonde °C 2 le câble, les remplacer si besoin. • Court-circuit câble de la sonde de tempéra- •...
  • Page 64 État possible Cause possible Mesure • • Pas de production de Si la température dépasse la consigne défi- Contrôler les températures pres- vapeur bien que le gé- nie, aucune demande n'est présente. crites et effectives. • • nérateur de vapeur soit L'appareil est arrêté...
  • Page 65 Cette page est intentionnellement vide Page 65...
  • Page 66 Cette page est intentionnellement vide Page 66...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    17. Caractéristiques techniques HeaterSlim Type HS03 HS06 HS10 HS03 HS06 HS10 Production de vapeur [kg/h] 10,0 10,0 Branchement électrique* 230V/1/N 400V/3/N 50-60Hz Puissance électrique [kW] Consommation [A] 10,9 21,7 32,6 10,9 10,9 10,9 Protection (fusible) [A] 1x16 1x25 1x35 1x16 3x16 3x16 Commande...
  • Page 68: Vue Éclatée

    18. Vue éclatée Page 68...
  • Page 69: Dessin Du Corps

    19. Dessin du corps Page 69...
  • Page 70 Lise-Meitner.Str.3 • D-24558 Henstedt-Ulzburg Allemagne Téléphone +49(0) 4193/ 895-0 • Fax -33 eMail hy@hygromatik.de • www.hygromatik.de 12/2004 Une entreprise du Groupe...

Ce manuel est également adapté pour:

Heaterslim hs06Heaterslim hs10

Table des Matières