Sommaire des Matières pour HygroMatik StandardLine
Page 1
StandardLine FlexLine Humidificateur à vapeur à radiateur Mode d'emploi ÁSLH.FRuÈ SLH.FR E-8881460...
Page 2
Version actuelle du mode d'emploi disponible sur www.hygromatik.de Tous droits réservés. HygroMatik GmbH autorise l'utilisateur légal de ce produit [ou appareil/système] à utiliser ce tra- vail uniquement dans le cadre de l'utilisation légitime du produit [ou appareil/système]. Aucun autre droit n'est octroyé avec cette licence. En particulier, et sans préjudice de ce qui précède, le travail ne peut pas être utilisé, vendu, sous-licencié, transmis, en intégralité...
Page 4
6.3 Arrivée d'eau ........................26 6.4 Évacuation d'eau ....................... 27 6.5 Contrôle du branchement de l'eau ..................28 7. Raccordement électrique ....................29 7.1 Procédure lors de l'installation ..................29 7.2 Presse-étoupes ......................... 30 7.3 Chaîne de sécurité ......................30 7.4 Signal de commande ......................
Page 5
11.6 Tableaux récapitulatifs de la liste des valeurs de lecture et des sous-menus du niveau opé- rateur ............................58 11.6.1 Liste des valeurs de lecture ..................58 11.6.2 Sous-menus du niveau opérateur et leurs paramètres ..........59 11.7 Exemple de modification d'un paramètre ................ 62 11.8 Description détaillée des valeurs de lecture/réglage du niveau utilisateur ......
être remis dificateur à vapeur HygroMatik. au nouvel exploitant. Veuillez vous adresser à HygroMatik en cas de perte de la docu- L'humidificateur à vapeur HygroMatik est à la mentation. pointe de la technologie.
1.4 Utilisation conforme à l'usage prévu L'humidificateur à vapeur HygroMatik est conçu pour la production de vapeur avec de l'eau potable ou partiellement adoucie, ou de l'eau déminéralisée/de condensat nettoyé. L'utilisation conforme à destination implique également le respect de l'ensemble des consignes prescrites par HygroMatik relatives aux opérations suivantes :...
2. Consignes de sécurité 2.1.3 Fonctionnement de l'appareil Les consignes de sécurité sont prescrites par AVERTISSEMENT la loi. Elles servent à la protection du travail Risque de brûlure ! et à la prévention des accidents. Risque d'éjection incontrôlée de vapeur brû- lante en cas de composants défectueux ou 2.1 Consignes sécurité...
(par ex. résistance de En cas d'installation d'un humidificateur à terre). vapeur HygroMatik dans une pièce sans éva- cuation d'eau, prévoir des mesures de sécu- rité permettant de couper de manière sûre l'alimentation en eau de l'humidificateur en REMARQUE cas de fuites.
2.2 Élimination lors du démon- tage L'humidificateur se compose de pièces en métal et en plastique. En ce qui concerne la directive 2012/19/UE du Parlement européen et du Conseil européen du 4 juillet 2012 et les dispositions nationales d'application perti- nentes, nous fournissons des informations: Les composants des appareils électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés...
Procéder avec prudence pour transporter la plaque signalétique corres- l'humidificateur à vapeur HygroMatik afin pondent à ceux indiqués dans la d'éviter tout dommage dû à des efforts vio- documentation de commande et de lents ou à...
4. Fonctionnement et structure Elle est en grande partie exempte de miné- raux et stérile. 4.1 Principe Lors du fonctionnement avec de l'eau démi- néralisée, l'eau d'alimentation est presque Principe du thermoplongeur exempte de minéraux, ce qui garantit une Selon la classe de performances, un à six longue résistance du cylindre et des radia- radiateurs sont monts dans un cylindre teurs, étant donné...
Lors de la vidange, l'eau s'écoule de la 4.4 Structure mécanique pompe dans le système de flexibles d'éva- Les appareils de la série HygroMatik Stan- cuation. dardLine sont conçus pour un montage À des fins de maintenance, l'eau du cylindre mural.
à la chaleur. maintenance sera limité. • L'appareil a un indice de protection IP20. • L'humidificateur à vapeur HygroMatik n'est pas conçu pour un montage direc- tement en extérieur (risque d'endom- magement du système électronique et des composants transportant l'eau). •...
695/~27.4 SLH40-SLH50 590/~23.2 790/~31.1 415/~16.3 535/~21 787/~31 Mesures détaillées sous https://www.hygromatik.com/files/pdf/hygromatik-standardline-dimensionsv11.pdf Modèls 3D sous https://www.hygromatik.com/de/downloads Distances par rapport aux murs et aux voies de circulation Lors de l'installation, il faut respec- ter les dégagements muraux indi- qués dans le croquis.:...
Page 16
Montage de l’appareil VEUILLEZ NOTER • L'appareil doit être monté sur un plan parfaitement vertical et horizontal • Lors du choix du lieu d'installation, tenez compte de la distance néces- saire entre l'appareil et les voies de cir- culation existantes. Celle-ci doit être d'au moins 60 cm.
5.2 Contrôle montage l'appareil Avant de mettre l'appareil en marche, contrô- ler l'installation du système à l'aide de la liste suivante : L'humidificateur a t-il été monté cor- rectement à la verticale et à l'horizontale ? Les espaces libres autour de l'appa- reil ont-ils été...
5.3 Distance d'humidification B 5.3.1 Détermination de la distance d'humidification La « distance d'humidification » (B ) caractérise Les paramètres suivants sont nécessaires à la la distance entre le lieu où la vapeur est injectée détermination de la distance d'humidification : jusqu'à...
Contactez • Les distributeurs de vapeur doivent être ins- votre revendeur en cas de problème. tallés le plus près possible des humidifica- teurs à vapeur Hygromatik afin de réduire les pertes de vapeur par condensation. 5.4.2 Recommandations d'installa- tion •...
Page 21
Distances minimales pour éviter la condensation : Sens du = 210 mm : distance « distributeur de flux d'air vapeur - distributeur de vapeur suivant » = 120 mm : distance « distributeur de vapeur le plus bas - fond du conduit » : = 120 mm : distance «...
Page 22
*** Longueurs spéciales sur demande. Le nombre et les dimensions des distributeurs de vapeur disponibles ainsi que les diamètres nominaux des flexibles de vapeur et de conden- sat sont indiqués dans les tableaux suivants. StandardLine : Type Distributeur Flexible Flexible...
1. Une autre solution consiste à rac- lure de sortie de vapeur de l'humidifica- corder le flexible de vapeur directement à teur à vapeur HygroMatik (les une conduite d'eau usée ou à une évacuation rétrécissements de la section assurent (cf.
5.5.3 Types de montage Type de montage 2 Le distributeur de vapeur est disposé à Type de montage 1 moins de 500 mm au-dessus du bord supérieur de l'appareil : Le distributeur de vapeur est disposé à 500 mm ou plus au-dessus du bord supé- VEUILLEZ NOTER rieur de l'appareil Cette disposition ne permet pas le retour du...
Avant de commencer les travaux d'installa- système usuel BA/CA est disponible tion, s'assurer que l'appareil n'est pas encore pour l’humidificateur à vapeur à élec- raccordé au secteur. trodes de HygroMatik (sauf SLE 02) comme option supplémentaire pour un Règles générales montage par le client. •...
à vapeur HygroMatik en eau (partiellement) adoucie ! Ceux-ci peuvent se déposer dans la zone de » Installer un robinet d'arrêt (AV) dans filtration de la partie inférieure du cylindre à la conduite d'arrivée.
Procéder au montage comme suit : • Utiliser un flexible d'évacuation d'eau » Visser l'écrou-raccord avec joint HygroMatik original. intérieur sur le raccord fileté d'arri- • Ne pas plier le flexible d'évacuation. vée du corps de l'humidificateur et le serrer.
Le système de refroidissement des eaux » Acheminer le flexible d'évacuation usées HyCool HygroMatik disponible en 1 1/4" d'environ 250 à 1 000 mm de option permet de limiter la température des long dans un dispositif d'écoulement eaux usées de l'humidificateur à vapeur afin sans pression selon DIN EN 1717.
Raccordements principaux Les valeurs de raccordement suivantes s'appli- quent pour les humidificateurs à vapeur à élec- trodes de la série HygroMatik StandardLine : Type Raccordement principal Le contrôle de la qualification du personnel spé- SLE02 220 - 240 V CA/1~/50- cialisé...
La consommation de courant maximale et la pro- Caractéristiques des presse-étoupes tection requise en résultant pour les différents métriques types d'appareils Standard sont indiqués dans le Filetage Diamètre de câble Surplat tableau suivant : [mm] [mm] M25x1,5 9 - 17 Type Consommation Protection...
l'intégration d'un hygrostat max. dans la chaîne de sécurité fait partie des concepts actuels du 20 V CC génie climatique. L'hygrostat max. sert d'élément de sécurité en cas de dysfonctionnement de la 0...10 V sonde d'humidité et protège contre une humidité 0...20 mA trop importante.
7.4.3 Câblage pour le signal de régu- 7.6 Contrôle l'installation lation et le signal de déblocage électrique pour plusieurs appareils Réaliser un contrôle du montage électrique selon les exigences du client et les prescriptions de En cas d'appareils multiples, des humidifica- l'entreprise publique de distribution d'électricité...
8. Mise en service Étape 4 : démarrage du mode normal • Lors d'une demande d'humidification, AVERTISSEMENT l'électrovanne d'arrivée d'eau s'ouvre pour alimenter le cylindre à vapeur en Risque en cas d'erreur d'utilisation ! eau. La mise en service doit être réalisée uniquement par un personnel qualifié...
Avant mal de cycles de manœuvres. La commande de saisir le cylindre, vérifier sa température HygroMatik surveille le nombre de cycles de en approchant prudemment la main (ne pas manœuvre et émet un message de mainte-...
Lors de l'utilisation d'eau du robinet, tenir quence de maintenance au cas d'exploita- compte du fait que les intervalles de net- tion considéré. HygroMatik recommande toyage sont d'autant plus courts que le taux d'ouvrir le cylindre à vapeur 1 à 2 semaines de dureté...
9.4 Démontage et remontage du cylindre à vapeur ATTENTION Risque de blessure aux yeux ! Les clips maintenant les deux moitiés de cylindre ensemble peuvent être projetés lors du démontage. Il existe un risque de blessure aux yeux. Vérifier que l'appareil n'est Porter un équipement de protection indivi- pas sous tension duelle (EPI) approprié...
Page 37
Enlever le clip de l'adaptateur pour flexible de vapeur. Débrancher le connecteur de transfert » Tirez le tuyau à vapeur avec l'adapta- teur du tuyau à vapeur vers le haut. Cela va le détacher du cylindre à vapeur. Enlever les agrafes. Mettre le clip en dehors du corps, sur l'adaptateur.
Page 38
Remontage Installer de nouveaux joints toriques dans l’adaptateur du Insérer un nouveau joint torique flexible vapeur et le socle Assembler les moitiés du Placer le cylindre à vapeur cylindre et les fixer avec les à la verticale dans le socle. agrafes Retirer les anciens joints to- riques en haut et en bas (socle)
Page 39
Placer l'adaptateur pour le flexible de vapeur sur le cylindre. Enclencher le fusible principal. Fixer l'adaptateur pour le flexible à vapeur avec le clip. Contrôler l'étanchéité (zones). » Remettre en place le capot de l'appareil. Ouvrir l'arrivée d'eau Page 39...
9.5 Nettoyage cylindre à vapeur et du socle REMARQUE Risque de défaut de fonctionnement ! Le démontage du cylindre à vapeur est décrit N'employez des solvants calcaires et des à la section « Démontage et remontage du produits nettoyants que pour nettoyer les cylindre à...
9.6 Nettoyage de la commande mettre en place les vis en haut à gauche et en bas à droite, remettre du niveau la commande du niveau dans le corps de l’appareil et remettre à Flexible de condensat Couvercle l’arrière de l’appareil avec les deux vis sans les fixer.
Montage du radiateur VEUILLEZ NOTER » Monter le nouveau radiateur (avec L’orifice de ventilation doit être contrôlé à la le joint) en respectant l’ordre correct chaque maintenance. En cas d’obstruction des composants de fixation. Veiller à de l’orifice de ventilation, cela peut avoir des une mise à...
» Dégager les clips d'arrêt du tube radiateur de refroidissement, qui prévient tout capillaire (T) sur les spires du radia- dégât pouvant être provoqué par un manque teur. de ventilation engendré par des ouvertures d’aération couvertes. » Séparer le tube capillaire (T) des radiateurs (4).
9.11 Contrôler raccorde- » Raccorder le câble électrique à ments câbles l'électrovanne. conducteurs des radiateurs » Raccorder le flexible d'accouple- ment à l'aide d'un collier de serrage. REMARQUE » Ouvrir l'arrivée d'eau. » Démarrer l'appareil et vérifier l'étan- Risque de défaut de fonctionnement ! chéité...
9.13 Nettoyage de la pompe de vidange Démontage et nettoyage » Démonter le cylindre à vapeur comme décrit à section « Démontage remontage cylindre à vapeur ». » Retirer l'adaptateur de raccorde- ment (30) de la pompe (32). » Débrancher le connecteur électrique de la prise de la pompe.
10. Démontage Lorsqu'il n'est plus exploité, l'humidificateur à vapeur doit être démonté (démantelé ou mis au rebut) dans l'ordre inverse du montage. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! Haute tension électrique dangereuse ! Les travaux de démontage de l'installation électrique doivent être réalisés uniquement par un personnel qualifié...
11. Commande de l'appareil 11.1 Description générale La commande standard peut être utilisée à la fois pour humidificateur à vapeur à électro- des (ELDB) ainsi que pour les humidifica- teurs à vapeur pour radiateurs (HKDB) est utilisé le sera. L'intégralité du fonctionnement de l'humidifi- cateur à...
Sécurité intrinsèque tion (F1 et F2 pour L et N, cf. section Les humidificateurs à vapeur de la série « Connexions de la carte-mère » du présent StandardLine répondent aux exigences en chapitre) composée micro-fusibles matière de sécurité intrinsèque grâce à...
11.2.2 Entrées/sorties de la carte- Alimentation secteur et chaîne de sécurité mère ST01 : • connexion vissée/enfichable 4 pôles Entrées pour le raccordement de L et N et de la ST08 : chaîne de sécurité • Signal de commande 0...10 V CC Entrées •...
11.3 Fonctionnement de la com- Niveau utilisateur mande Depuis l'affichage par défaut (production de vapeur actuelle), l'utilisateur accède par 11.3.1 Principes d'utilisation fonda- actionnement d'une touche au niveau utilisa- mentaux teur, qui présente entre autres les valeurs de L'écran affiche la version logicielle pendant lecture r01 à...
11.3.3 Arborescence Niveau utilisateur Niveau opérateur r01 État 1-1 Limitation du débit r02 Erreur 1-2 Signal de commande 1-Commande r03 Débit de vapeur actuel [kg/h] 1-3 Calibration sonde r04 Débit de vapeur actuel [lb/h] 1-4 Régulation sonde r05 Intensité actuelle r06 Niveau de remplissage [mm]7 2-1 Correction Vidange partielle r07 Signal de réglage int.
11.4 Panneau de commande Tableau d'état des symboles Allumé Clignotant Production de Statut cylindre vapeur active rempli atteint en rapport avec le symbole d’erreur : Erreur production de Le panneau de commande est divisé en vapeur trois zones : Contacteur princi- Erreur contacteur •...
11.5 Navigation dans les menus Saisie du code d'accès au niveau opéra- teur et définition des paramètres Appel du niveau utilisateur » Dans le niveau utilisateur, faire défi- En mode normal, l'écran affiche le débit de ler l'affichage à l'aide des touches vapeur actuel dans l'unité...
11.6 Tableaux récapitulatifs de la liste des valeurs de lecture et des sous-menus du niveau opérateur Les descriptions détaillées sont présentées dans les sections portant les désignations correspondantes. 11.6.1 Liste des valeurs de lecture En mode normal, l'accès au renvoi à la valeur de lecture «...
11.6.2 Sous-menus du niveau opéra- teur et leurs paramètres La signification des paramètres est expliquée dans la section « Descriptions détaillées des paramètres ». La colonne « Possibilités de réglage » indique préréglages peuvent être sélectionnés ou les plages de valeurs qui peuvent être définies.
Page 60
Sous-menu « Vidange » (groupe 2) Par. Désignation Possibilité de réglage : Code Valeur de correction Vidange partielle -5...+5 RU = 0 Valeur de correction Vidange totale -5...+5 RU = 0 Commutateur vidange de disposition 0 = arrêt, 1 = marche RU = 1 Délai vidange de disposition [h] 0,1...48,9...
Page 61
Sous-menu « Fonctions » (groupe 5) Par. Désignation Possibilité de réglage : Code Commutateur chauffage de 0 = arrêt, 1 = marche disposition Pause chauffage de disposition [mn] 1...999 RU = 0 Temps de chauffe chauffage de 1...999 disposition [s] RU = 0 Relais de base 0 = Panne générale...
11.7 Exemple de modification » Un double actionnement de la touche ESC permet de retourner à d'un paramètre l'affichage par défaut (c.-à-d. le débit de vapeur actuel). Les étapes décrites ci-dessus sont fournies à titre d'exemple. même procédure Tâche : Le signal de commande doit être s'applique pour la sélection et la modification changé...
20 s. Si tel n'est pas le cas, l'appareil affiche l'état « Pas de Modbus » et arrête la production de vapeur (pour de plus amples explications, voir à cet effet la documentation HygroMatik Modbus). Chauffage Lorsque le chauffage de disposition est activé, l'appareil disposition est dans l'état 07 quand il produit de la vapeur.
Page 64
Indice de valeur Explication de lecture Catégorie Vidange début Après la mise en marche, l'appareil effectue une vidange Vidange (selon la valeur de paramètre définie pour la vidange partielle). Vidange par- L'appareil effectue une vidange partielle afin de diluer la Afin d’obtenir une tielle concentration de l'eau du cylindre.
Page 65
Indice de valeur Explication de lecture Catégorie Entre- Maintenance Le seuil de maintenance défini avec le paramètre « 3-3 » tien Quantité ou « 3-4 » pour la quantité de vapeur produite est atteint. vapeur Le message d'état peut être réinitialisé avec le para- mètre «...
Valeur de réglage Explication P00 Saisie de code Permet l'accès au niveau opérateur (saisie « 10 ») ou la limitation au niveau utilisateur (saisie « 00 »). Le niveau opérateur est automatiquement quitté si aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes. PAr Sélection des para- La sélection des paramètres permet de choisir le groupe et un paramètre mètres...
Page 67
Groupe Par. Désignation Explication Vidange Valeur de cor- En cas de quantité élevée d’agents de dureté dans rection l'eau et de maintenance importante qui en résulte, il « Vidange peut être judicieux d'augmenter la fréquence de partielle » vidange. En revanche, il se peut que les propriétés de l’eau réduisent la fréquence de vidange.
Page 68
Groupe Par. Désignation Explication Vidange Valeur de cor- cf. Valeur de correction « Vidange partielle » rection « Vidange totale » Commutateur S'il est prévu une période d'interruption prolongée de vidange de dis- l'humidificateur à vapeur, une vidange de l'eau du position cylindre est indiquée.
Groupe Par. Désignation Explication Entretien Reset période Après une opération de maintenance, la période d'entre- d'entretien tien doit être réinitialisée (le symbole « Entretien » « Quantité de s'éteint s'il était allumé auparavant). vapeur » Reset période Les cycles de manœuvre du contacteur principal sont d'entretien K1 surveillés et comparés avec la valeur de durée de vie indiquée par son fabricant.
Groupe Par. Désignation Explication Fonctions Commutateur Ce paramètre active le chauffage de disposition « Chauffage de (0 = arrêt, 1 = marche) disposition » Pause Chauf- Le paramètre 5-2 définit la durée de la pause [mn] entre fage de dispo- les phases de chauffe du chauffage de disposition.
Page 71
Groupe Par. Désignation Explication Fonctions Affectation (60) Vidange_arrêt : le relais est excité lorsqu'il n'y a pas Relais de base de pompage. (61) Vidange_marche : le relais est excité lorsque le (suite) pompage est actif. (62) Vidange partielle : le relais est excité lorsqu'une vidange partielle est exécutée.
12. Description des erreurs De plus, pour les erreurs « Production de vapeur », « Contacteur principal », 12.1 Traitement des erreurs « Remplissage » et « Vidange », la LED du La production de vapeur s'arrête en cas symbole correspondant clignote également. d'erreur.
Page 73
Symboles Message d'erreur Cause possible Mesure Erreur remplissage • L’électrovanne ou la • Nettoyer ou rempla- Le remplissage ne s'est pas conduite d'alimentation cer l’électrovanne ou la effectué correctement, c.à-d. est encrassée ou dé- conduite d'alimenta- que le niveau escompté n'a fectueuse.
Page 74
Symboles Message d'erreur Cause possible Mesure Erreur vidange, concerne : • La pompe de vi- dange n’est pas acti- Vidange partielle vée électriquement. Vidange totale - Les raccordements - Contrôler les raccor- Niveau max. vidange de câbles sont défec- dements de câbles, Vidange de disposition tueux.
Page 75
Symboles Message d'erreur Cause possible Mesure • Le thermocontact sur • Couper l'alimenta- Thermocontact L'un des thermocontacts le cylindre à vapeur tion électrique. Lais- s’est enclenché. s’est enclenché à serrefroidir le cylindre cause d’une couche de à vapeur. Repousser calcaire trop épaisse la goupille de déclen- sur radiateur chement du thermo-...
Page 76
Symboles Message d'erreur Cause possible Mesure Niveau max • Une pression d'air • Réduire la pression trop importante dans le d'air Le niveau d’eau a atteint 5x canal agit sur le flexible • Vérifier la présence le maximum. à vapeur dans le cy- de blocages dans le lindre.
Page 77
Symboles Message d'erreur Cause possible Mesure Temps de vaporisation • Le radiateur est dé- • Mesurer la résistance Les radiateurs sont activés, fectueux. du radiateur, rempla- mais le niveau de l’eau ne cer le radiateur si be- change pas. soin. Les valeurs nominales sont les suivantes : SLH03 - 2,25kW/230V...
12.2 Tableau des défauts de fonctionnement Problème Cause possible de l’erreur Mesure corrective L'humidité défi- • La limitation du débit de l'appareil em- • Vérifier la limitation du débit « 1- nie n'est pas at- pêche une pleine puissance de sortie 1 »...
Page 79
Problème Cause possible de l’erreur Mesure corrective • Les colliers de serrage du flexible de va- • Resserrer les colliers de ser- De l’eau sort de la partie supérieure peur ou de condensat ne sont pas assez rage du cylindre. serrés •...
14. Pièces de rechange SLH03 SLH06 SLH09 SLH15 SLH25 SLH40 SLH50 N° d'article Désignation Production de vapeur 208-240 V SP-03-01100 Radiateur CY08 3kg 208-240 V, avec joints SP-03-01101 Radiateur CY08 6kg 208-240 V, avec joints SP-07-01100 Radiateur CY17/45 5kg 208-240 V, avec joints Cylindre à...
Page 82
Distributeur de condensat, pièce en T DN12 *) voir la vue éclatée Un modèle de votre commande de pièces de rechange disponible site www.hygromatik.com sous « Contact ». Vous pouvez également envoyer votre commande de pièces de rechange par e-mail à la cen- trale HygroMatik-Zentrale à...
3 x 50 3 x 63 Borniers max. [mm²] Nombre de cylindres à vapeur Commande StandardLine carte mère avec écran tactile capacitif 220 - 240V 1,6A Tension de commande Raccord flexible de vapeur [mm] 1 x 25 1 x 40...
16. Vue éclatée Les indications de chiffres correspondent à la liste des pièces de rechange. La figure suivante illustre à titre d’exemple la structure d’un humidificateur à radiateur. Le Le nombre de sorties de vapeur et la taille de nombre de cylindres et de radiateurs varie leurs raccords sont indiqués dans les don- sur toute la gamme.
Page 86
Lise-Meitner.Str.3 • D-24558 Henstedt-Ulzburg Allemagne Téléphone +49(0) 4193/ 895-0 • Fax -33 eMail hy@hygromatik.de • www.hygromatik.de Membre du Groupe CAREL Ein Unternehmen der Gruppe 100%...