Masquer les pouces Voir aussi pour HeaterSlim HS06:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HeaterSlim
FlexLine Spa
Humidificateur à vapeur à radiateur
Mode d'emploi
ÁHS.FRhÈ
HS.FR
E-8881412

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HygroMatik HeaterSlim HS06

  • Page 1 HeaterSlim FlexLine Spa Humidificateur à vapeur à radiateur Mode d'emploi ÁHS.FRhÈ HS.FR E-8881412...
  • Page 2 Version actuelle du mode d'emploi disponible sur www.hygromatik.de Tous droits réservés. HygroMatik GmbH autorise l'utilisateur légal de ce produit [ou appareil/système] à utiliser ce tra- vail uniquement dans le cadre de l'utilisation légitime du produit [ou appareil/système]. Aucun autre droit n'est octroyé avec cette licence. En particulier, et sans préjudice de ce qui précède, le travail ne peut pas être utilisé, vendu, sous-licencié, transmis, en intégralité...
  • Page 3: Table Des Matières

    1. Introduction ........................5 1.1 Marquages typographiques ....................5 1.2 Documentation ........................5 1.3 Symboles employés ......................5 1.3.1 Consignes de sécurité ....................5 1.3.2 Symboles généraux ......................5 1.4 Utilisation conforme à l'usage prévu ................. 6 2. Consignes de sécurité ...................... 7 2.1 Consignes de sécurité...
  • Page 4 7.3 Diagramme de la courbe de température du bain de vapeur ..........24 8. Installation mécanique des composantes du bain de vapeur ........25 8.1 Installation de la sonde de température ................25 8.2 Pompes tubulaires à parfum ..................... 25 8.3 Ventilateurs ........................
  • Page 5: Introduction

    être remis dificateur à vapeur HygroMatik. au nouvel exploitant. Veuillez vous adresser à HygroMatik en cas de perte de la docu- L'humidificateur à vapeur HygroMatik est à la mentation. pointe de la technologie.
  • Page 6: Utilisation Prévu

    1.4 Utilisation conforme à l'usage prévu L'humidificateur à vapeur HygroMatik est conçu pour la production de vapeur avec de l'eau potable ou partiellement adoucie, ou de l'eau déminéralisée/de condensat nettoyé. L'utilisation conforme à destination implique également le respect de l'ensemble des consignes prescrites par HygroMatik relatives aux opérations suivantes :...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1.3 Fonctionnement de l'appareil Les consignes de sécurité sont prescrites par AVERTISSEMENT la loi. Elles servent à la protection du travail Risque de brûlure ! et à la prévention des accidents. Risque d'éjection incontrôlée de vapeur brû- lante en cas de composants défectueux ou 2.1 Consignes sécurité...
  • Page 8: Montage, Démontage, Maintenance Et Entretien De L'appareil

    élec- En cas d'installation d'un humidificateur à trique ou l'entretien (par ex. résistance de vapeur HygroMatik dans une pièce sans éva- terre). cuation d'eau, prévoir des mesures de sécu- rité permettant de couper de manière sûre l'alimentation en eau de l'humidificateur en cas de fuites.
  • Page 9: Transport

    Procéder avec prudence pour transporter la plaque signalétique corres- l'humidificateur à vapeur HygroMatik afin pondent à ceux indiqués dans la d'éviter tout dommage dû à des efforts vio- documentation de commande et de lents ou à...
  • Page 10: Fonctionnement Et Structure

    4. Fonctionnement et structure coude est utilisé comme trop-plein de sécu- rité à travers lequel l'eau se déverse. Un niveau d'eau trop bas peut entraîner une sur- 4.1 Mode d'action chauffe du radiateur (8). L'alimentation élec- trique du radiateur est par conséquent Principe du thermoplongeur coupée lorsque le niveau est trop bas.
  • Page 11: Montage Mécanique

    à la chaleur. maintenance sera limité. • L'appareil a un indice de protection IP20. • L'humidificateur à vapeur HygroMatik n'est pas conçu pour un montage direc- tement en extérieur (risque d'endom- magement du système électronique et des composants transportant l'eau). •...
  • Page 12: Consignes De Montage

    5.1.1 Consignes de montage Montage de l'appareil Fixation murale L'appareil doit être monté sur un mur stable. Distances par rapport aux murs » Marquer les emplacements des alé- sages pour les vis de la suspension supérieure. >500 [20] » Percer et cheviller les trous. »...
  • Page 13: Dimensions De L'appareil

    5.1.2 Dimensions de l'appareil (Dimensions en mm) Vue de dessous  Sortie de vapeur Vue arrière   Arrivée d'eau Raccord d'eau usée Entrées de câbles Vue de dessus Page 13...
  • Page 14: Passages De Conduites De Vapeur Et De Tuyaux De Condensat

    400 mm doit pas être inférieur à celui de la tubu- lure de sortie de vapeur de l'humidifica- teur HygroMatik (les rétrécissements de la section assurent que la vapeur qui sort de la tubulure est sous pres- sion).
  • Page 15: Contrôle Du Montage De L'appareil

    5.3 Contrôle montage l'appareil Avant de mettre l'appareil en marche, contrô- ler l'installation du système à l'aide de la liste suivante :  L'humidificateur a t-il été monté cor- rectement à la verticale et à l'horizontale ?  Les espaces libres autour de l'appa- reil ont-ils été...
  • Page 16: Branchement De L'eau

    écoulement libre. • Un adoucissement de l’eau en amont L'humidificateur à vapeur HygroMatik est recommandé à partir d’une dureté comporte dans la conduite d'arrivée de l’eau de 15 dH. d'eau un double clapet antiretour (58*) qui évite tout retour d'eau conformé-...
  • Page 17: Réglage Des Cycles De Vidange En Fonction De La Qualité De L'eau

    d'utiliser une installation de traitement de l'eau afin de réduire ou prévenir les dépôts de calcaire. * selon l’ordonnance allemande concernant l’eau po- table 6.2 Réglage cycles vidange en fonction de la qualité de l'eau Ex. : réglage pour une Étant donné...
  • Page 18: Réinitialisation D'un Message D'entretien Via Les Com- Mutateurs Dip

    6.3 Réinitialisation d'un mes- sage d'entretien via les com- mutateurs DIP Pour régler les commutateurs DIP pour la fonction de réinitialisation considérée, arrêter l'appareil au préalable. Définir ensuite l'une des deux fonctions de réinitialisation sur les commutateurs DIP et activer l'appareil pen- dant quelques secondes.
  • Page 19: Arrivée D'eau Vec Eau Déminéralisée / Condensat Épuré

    6.4.1 Arrivée d'eau vec eau déminé- 6.5 Arrivée d'eau avec eau du ralisée / condensat épuré robinet ou eau partiellement adoucie) Le flexible à eau (56) fourni avec des écrous raccords (1) peut être utilisé pour le branche- ment. Procéder au montage comme suit : »...
  • Page 20: Alimentation À Partir D'un Réservoir

    0,5 m • Utiliser un flexible d'évacuation d'eau non disponible HygroMatik original. • Ne pas plier le flexible d'évacuation. « Option électrovanne 0-10 bar » • Utiliser un flexible d'évacuation et un tuyau d'écoulement en matériau adé-...
  • Page 21: Procédure D'installation De L'évacuation D'eau

    Fonction des barrettes de mise à la terre Flexible d'évacuation de la pompe Flexible d'évacuation de la Raccord d'évacuation Raccord d'évacuation du corps min. : 250 mm max. : 1 000 mm Collier Barrettes de mise à la terre Flexible d'évacuation Joint en caoutchouc Tuyau HT, DN 40 min.
  • Page 22: Aperçu Du Fonctionnement Et De La Structure D'un Bain De Vapeur

    Position Désignation vapeur Générateur de vapeur Le générateur de vapeur HygroMatik fournit la Pompe tubulaire à parfum vapeur nécessaire au fonctionnement du bain de Réservoir de parfum vapeur. Seule la température mesurée dans le bain de vapeur sert de variable de régulation pour...
  • Page 23: Régulation De La Température Du Bain De Vapeur

    7.2 Régulation de la température du • une injection de chaleur supplémentaire trop élevée, par ex. par des banquettes bain de vapeur chauffées ; Une sonde de température doit être installée • une bonne isolation du bain de vapeur ; dans la cabine pour avoir un bain de vapeur.
  • Page 24: Diagramme De La Courbe De Température Du Bain De Vapeur

    7.3 Diagramme de la courbe de température du bain de vapeur Température 45,5 °C 45,0 °C 44,5 °C Production de vapeur Extracteur d'air Ventilateur d'air frais ein / on aus / off A : temps / ajout de parfum B : temps de pause / ajout de parfum Appareil avec 3 radiateurs : Température...
  • Page 25: Installation Mécanique Des Composantes Du Bain De Vapeur

    être réglée sur l'appareil de commande. recouvrant). Le parfum est comprimé dans la conduite de vapeur par le système d'alimentation. Une pièce en T HygroMatik est nécessaire à cet effet. AVERTISSEMENT VEUILLEZ NOTER Risque de brûlure ! Système d'alimentation en parfum (pos. 5 *: au Assurez-vous qu'il n'y a pas de contact cutané...
  • Page 26: Ventilateurs

    8.5 Contrôle montage Installation : l'appareil • Monter le réservoir de parfum (3*) à un endroit adapté. Avant de mettre l'appareil en marche, contrô- • Monter la pompe tubulaire (2*) au-dessus ler l'installation du système à l'aide de la liste (mais à...
  • Page 27: Raccordement Électrique

    étoupes).Raccordements principaux Coupe-circuits Règles d'installation générales HygroMatik recommande l'utilisation de fusibles principaux à action instantanée à semi-retardée Mettre l'appareil hors tension et le protéger contre toute remise en marche intempestive. Vérifier Il convient d'équiper l'humidificateur à vapeur d'un l'absence de tension sur l'appareil.
  • Page 28: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique Le générateur de vapeur HeaterSlim est conçu d'origine pour le raccordement à une alimentation 400 V 3N~. Le raccordement peut être adapté à une ali- mentation 230V 1N~ à l'aide du cavalier fourni. Les caractéristiques électriques applicables sont indiquées dans le tableau «...
  • Page 29: Entrée Numérique

    9.4 Entrée numérique L’« entrée numérique » se trouve entre les bornes de raccordement 8 et 9. Si une touche ou un interrupteur se trouve entre ces deux bornes de raccordement, il est possible d'activer une fonction spécifique de l’appareil en l'actionnant.
  • Page 30: Presse-Étoupes

    9.5 Presse-étoupes Le tableau suivant présente les presse- étoupes présents dans les appareils : Types d'appareils Bouchon M16 Raccord fileté M16 Raccord fileté M25 HS03 - 10 Caractéristiques presse-étoupes métriques : Filetage pour câble avec Surplat [mm] diamètre [mm] M16 x 1,5 4,5 - 10 M25x1,5 9 - 17...
  • Page 31: Raccordement 230 V, Sorties De Relais Sur La Carte-Mère

    9.6.1 Raccordement 24 V ou 230 V 9.6.1.1 Raccordement 230 V, sorties de relais sur la carte-mère À la livraison du générateur de vapeur, les sorties La tension de commutation 230 V pour les sorties de relais pour les messages Ventilateur d'air frais, de relais doit être raccordée sur site au contact 28 Extracteur d'air, Parfum (1) et Éclairage sont du 1...
  • Page 32: Raccordement 24 V, Sorties De Relais Sur La Carte-Mère

    9.6.1.2 Raccordement 24 V, sorties de relais sur la carte-mère La tension de commutation 24 V pour les sorties de relais doit être raccordée sur site au contact 28 du 1 relais. &RPSDFW 8   +<*520$7,. 7HOHID[ 3KRQH  EDVLF  UHOD\V               '62SW QHX...
  • Page 33: Plan De Connexion

    9.7 Plan de connexion Page 33...
  • Page 34    17&    37& 7HPSHUDWXUIKOHU  Sonde de témperature WHPSHUDWXUH VHQVRU 6LFKHUKHLWVNHWWH  Chain de sécurité VDIHW\ LQWHUORFN Entrée numérique 24 V 'DPSIVWRVV  VWHDP ERRVW touche sans potentiel .RPPXQLNDWLRQVDQVFKOXVV  QHW FRQHFWLRQ Port de communication .RPPXQLNDWLRQVDQVFKOXVV  QHW FRQHFWLRQ 5HODLV ...
  • Page 35    17&    37& Sonde de témperature 7HPSHUDWXUIKOHU  WHPSHUDWXUH VHQVRU 6LFKHUKHLWVNHWWH  Chain de sécurité VDIHW\ LQWHUORFN Entrée numérique 24 V 'DPSIVWRVV  VWHDP touche sans potentiel ERRVW .RPPXQLNDWLRQVDQVFKOXVV  Port de communication QHW FRQHFWLRQ .RPPXQLNDWLRQVDQVFKOXVV  QHW FRQHFWLRQ 5HODLV ...
  • Page 36 JP1 = 1 - 2 NTC 2 - 3 PTC Sonde de témperature Temperaturfühler / temperature sensor Chain de sécurité Sicherheitskette / safety interlock Entrée numérique 24 V Digital-Eingang / 27(9) 26(8) touche sans potentiel digital input Kommunikationsanschluss / Port de communication net conection Kommunikationsanschluss / net conection...
  • Page 37: Contrôle De L'installation Électrique

    9.8 Contrôle l'installation électrique Réaliser un contrôle du montage électrique selon les exigences du client et les prescriptions de l'entreprise publique de distribution d'électricité :  La chaîne de sécurité a-t-elle été rac- cordée (entre les bornes 1 et 2) ? La tension secteur correspond-elle à...
  • Page 38: Description Abrégée Des Commandes Basic Spa, Touch Spa, Touch Remote Spa

    La LED de l'interrupteur principal clignote en cas de défaut. Un « SPa Touch Control » peut être connecté en option au HygroMatik HeaterSlim. Il s'agit d’un panneau d'affichage et de commande com- pacte raccordé par câble pour les générateurs de vapeur HygroMatik.
  • Page 39: Mise En Service

    11. Mise en service VEUILLEZ NOTER AVERTISSEMENT Pour les étapes suivantes, la commande doit être Risque en cas d'erreur d'utilisation ! réglée sur Demande de vapeur permanente. La mise en service doit être réalisée uniquement par un personnel qualifié (électricien ou main d'œuvre de formation équivalente).
  • Page 40: Maintenance

    (9 dans la vue éclatée) et en particulier le pour garantir une longue durée de vie des appa- paquet d'éléments chauffants (8) sont chauds reils HygroMatik. Les travaux de maintenance pendant le fonctionnement et également pendant requis concernent les composants qui subissent un certain temps après l'arrêt de l'appareil...
  • Page 41: Message D'entretien Et Réinitialisation Du Message

    12.2 Message d'entretien et réini- 12.3 Maintenance tialisation du message d'exploitation avec de l'eau déminéralisée ou le conden- L'humidificateur à vapeur HygroMatik de type HeaterSlim émet un message d'entretien dans deux cas : Les indications concernant les intervalles de maintenance/de nettoyage se basent unique- •...
  • Page 42 valles de maintenance et/ou sur une éven- » Retirer le clip (24) entre l'adaptateur tuelle adaptation nécessaire des cycles de du flexible de vapeur (2) et le corps vidange. de l'appareil. Cycles de vidange » Pousser l'adaptateur situé entre le En raison du processus d'évaporation, des cylindre à...
  • Page 43: Remplacement Du Groupe Radiateur

    » Remplacer le joint de la plaque de raccordement (15) par une pièce Remarque : seul un remplacement du sans solvant de qualité HygroMatik. groupe radiateur complet (8) est possible. » Mettre le groupe radiateur (8) en place et le visser.
  • Page 44: Nettoyage De L'électrovanne D'entrée Du Filtre Fin

    dessin ci-dessous). » Pousser la pompe dans la béquille et la fixer avec les vis » Détacher le flexible d'accouple- (G). ment (1) de la béquille. » Humidifier le joint torique (D) et » Débrancher le câble électrique le placer sur le raccord latéral de de l'électrovanne (2).
  • Page 45: Contrôle Des Raccords À Vis De Câbles Et Des Conducteurs Des Radiateurs

    12.4.6 Nettoyer les tuyaux de raccor- » Ouvrir l'arrivée d'eau. dement et le pied de support » »Suivez les instructions de la sec- du cylindre tion Test d'étanchéité. Dans le cadre de l'entretien régulier, il S'il n'est pas étanche, le mettre hors tension convient également de vérifier l'état et le libre en respectant les dispositions de sécurité...
  • Page 46: Essai De Fonctionnement

    12.6 Essai de fonctionnement » Mettre l'appareil en service et le faire fonctionner si possible pen- dant plusieurs minutes à sa puis- sance maximale. » Contrôler les dispositifs de sécurité. » Contrôler l'absence de fuites sur les raccords de flexibles et les joints. 12.7 Démontage Lorsqu'il n'est plus exploité, l'humidificateur à...
  • Page 47: Pannes Et Messages / États

    13. Pannes et messages / états En cas de défaut, la LED de l'interrupteur princi- pal émet différents codes clignotants qui corres- pondent à différents messages d'erreur. Un code Attention : en cas de panne, éteindre immédia- clignotant est composé de 7 états lumineux suc- tement l'appareil.
  • Page 48 Message d’erreur à Cause possible Mesure l’écran* • La pompe de vidange n’est pas activée élec- Problème vidange/ triquement. Problème vidange - Les raccordements de câbles sont défec- Vérifier les raccordements de • complète tueux. câbles, L'appareil s'arrête auto- - Le relais de la carte-mère n'est pas les remplacer si besoin.
  • Page 49 Message d’erreur à Cause possible Mesure l’écran* • L'électrovanne n’est pas activée électrique- • Vérifier les raccordements de ment. câbles, - Les raccordements de câbles sont les remplacer si besoin. • défectueux. Mesurer la tension par rapport à N - Le relais de la carte-mère n'est pas sur la sortie de la carte-mère, rem- excité.
  • Page 50 Message d’erreur à Cause possible Mesure l’écran* • Sonde de température 2 ou câble défectueux. • Vérifier la sonde de température 2, Problème sonde °C 2 le câble, les remplacer si besoin. • Court-circuit câble de la sonde de tempéra- •...
  • Page 51 État possible Cause possible Mesure • • Pas de production de Si la température dépasse la consigne défi- Contrôler les températures pres- vapeur bien que le gé- nie, aucune demande n'est présente. crites et effectives. nérateur de vapeur soit L'appareil est arrêté à distance. (Les bornes 1 Mettre l'appareil en marche au •...
  • Page 52: Pièces De Rechange

    14. Pièces de rechange HS03 HS06 HS10 N° d'article Désignation Corps B-2129013 Corps sans ouverture pour télécommande B-2129015 Corps avec ouverture pour télécommande E-2124002 Clé pour serrure de sécurité Production de vapeur B-2205761 Cylindre compl., avec 1 radiateur de 2,5 kW, 1 sonde thermique, une électrode de détection et une borne B-2205763 Cylindre complet, avec 2 radiateurs de 2,5 kW, 1 sonde thermique et une électrode de...
  • Page 53 HS03 HS06 HS10 N° d'article Désignation Arrivée d'eau HS - général B-2304115 Électrovanne 0,5 l/min, 200-240 V, 0,2-10 bar E-2304016 Filtre fin dans le raccord d'entrée E-2304103 Écrou-raccord pour raccord d'entrée, électrovanne E-2304107 Joint pour raccord d'entrée, électrovanne B-2304031 Flexible pour branchement d'eau, 0,6 m, 3/4" écrou-raccord des deux côtés, joint intégré...
  • Page 54 HS03 HS06 HS09 N° d'article Désignation Électronique E-2502418 Commutateur de commande MARCHE/ARRÊT, rétroéclairage vert E-2502420 Interrupteur de pompe, MARCHE par commande poussoir E-2501005 Contacteur principal Basic B-2528201 Platine électronique type Slim Basic SPA B-2528203 Carte électronique HeaterSlim Modbus de 02/2018 E-2528220 Pont 3 pôles Accessoires...
  • Page 55: Déclaration De Conformité Ce

    15. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE EC Declaration of Conformity Fabricant / Manufacturer: HygroMatik GmbH Adresse / Address: Lise-Meitner-Straße 3, D-24558 Henstedt-Ulzburg, Allemagne Désignation du produit / Product description: HeaterSlim : HS03, HS06, HS10 Modèles / Type:...
  • Page 56: Formulaire Fax Commande De Pièces De Rechange

    16. Formulaire fax commande de pièces de rechange Formulaire fax Veuillez copier, remplir et faxer à Lise-Meitner-Str. 3 +49 (0) 4193/895-33 N° de fax 24558 Henstedt-Ulzburg - Allemagne Tél. +49 (0) 4193/895-0 Commande de pièces de rechange pour type d'appareil *______________ N° de série* ___________________ Commande : ______________ Numéro d'ordre : __________________ Quantité...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    17. Caractéristiques techniques HeaterSlim HS06 HS10 HS06 HS10 Production de vapeur [kg/h] 10,0 10,0 Branchement électrique* 230V/1/N 400V/3/N 50-60Hz Puissance électrique [kW] Consommation [A] 21,7 32,6 10,9 10,9 Protection (fusible) [A] 1x25 1x35 3x16 3x16 Commande Basic Nombre de cylindres à vapeur Nombre de radiateurs Branchement du flexible de vapeur 1x40mm...
  • Page 58: Vue Éclatée

    18. Vue éclatée Page 58...
  • Page 59: Dessin Du Corps

    19. Dessin du corps Page 59...
  • Page 60 Lise-Meitner.Str.3 • D-24558 Henstedt-Ulzburg Allemagne Téléphone +49(0) 4193/ 895-0 • Fax -33 eMail hy@hygromatik.de • www.hygromatik.de Ein Unternehmen der Gruppe Membre du Groupe CAREL 100%...

Ce manuel est également adapté pour:

Heaterslim hs10

Table des Matières