Sommaire des Matières pour HygroMatik FlexLine FLH
Page 1
FlexLine Humidificateur à vapeur à radiateur Mode d'emploi ÁFLH.FRhÈ FLH.FR E-8881464...
Page 2
Version actuelle du mode d'emploi disponible sur www.hygromatik.de Tous droits réservés. HygroMatik GmbH autorise l'utilisateur légal de ce produit [ou appareil/système] à utiliser ce tra- vail uniquement dans le cadre de l'utilisation légitime du produit [ou appareil/système]. Aucun autre droit n'est octroyé avec cette licence. En particulier, et sans préjudice de ce qui précède, le travail ne peut pas être utilisé, vendu, sous-licencié, transmis, en intégralité...
Page 4
7. Raccordement électrique ....................28 7.1 Procédure lors de l'installation ..................28 7.2 Presse-étoupes ......................... 29 7.3 Chaîne de sécurité ......................30 7.4 Plan de connexion ......................30 7.5 Contrôle de l'installation électrique ..................30 8. Mise en service ........................31 9.
1. Introduction à HygroMatik en cas de perte de la docu- mentation. Chère cliente, cher client, Langues Nous vous remercions d'avoir choisi un humi- Ce mode d'emploi est disponible dans diffé- dificateur à vapeur HygroMatik. rentes langues. Veuillez à ce sujet prendre L'humidificateur à...
1.4 Utilisation conforme à l'usage prévu L'humidificateur à vapeur HygroMatik est conçu pour la production de vapeur avec de l'eau potable ou partiellement adoucie, ou de l'eau déminéralisée/de condensat nettoyé. L'utilisation conforme à destination implique également le respect de l'ensemble des consignes prescrites par HygroMatik relatives aux opérations suivantes :...
2. Consignes de sécurité lante en cas de composants défectueux ou présentant un défaut d'étanchéité. Les consignes de sécurité sont prescrites par Arrêter immédiatement l'appareil. la loi. Elles servent à la protection du travail et à la prévention des accidents. 2.1 Consignes sécurité...
La responsabilité de la sécurité intrinsèque En cas d'installation d'un humidificateur à de l'installation de l'humidificateur à vapeur vapeur HygroMatik dans une pièce sans éva- HygroMatik incombe à l'entreprise spéciali- cuation d'eau, prévoir des mesures de sécu- sée réalisant l'installation.
3.1 Généralités Les délais pour informer l'entreprise de trans- Procéder avec prudence pour transporter port d'un dommage sont les suivants* : l'humidificateur à vapeur HygroMatik afin d'éviter tout dommage dû à des efforts vio- Entreprise de Après réception de la lents ou à...
4. Fonctionnement et structure La chaleur produite par le ou les radiateurs chauffe l’eau à env. 100°C. Elle est en grande partie exempte de minéraux et stérile. 4.1 Principe Lors du fonctionnement avec de l'eau démi- Principe du thermoplongeur néralisée, l'eau d'alimentation est presque Selon la classe de performances, un, trois ou exempte de minéraux, ce qui garantit une six radiateurs sont monts dans un cylindre à...
En cas de panne de la pompe, l'humidificateur à vapeur HygroMatik est arrêté. Avec une qualité d'eau normale, le taux de perte par vidange est compris entre 7 % et 15 % de la quantité de vapeur produite.
L'appareil a un indice de protection l'appareil doit être monté ne soit pas IP20. sensible à la chaleur. • L'humidificateur à vapeur HygroMatik n'est pas conçu pour un montage direc- tement en extérieur (risque d'endom- magement du système électronique et des composants transportant l'eau).
Type d'appareil X [mm/inch] Y [mm/inch] Z [mm/inch] A [mm/inch] B [mm/inch] FLH03-FLH09 540/~21.3 535/~21 320/~12.6 390/~15.4 400/~15.7 FLH15-FLH30 540/~21.3 695/~27.4 320/~12.6 390/~15.4 560/~22 FLH40-FLH50 640/~25 785/~30.9 420/~16.5 490/~19.3 650/~25.6 FLH80-FLH100 1170/~46 785/~30.9 420/~16.5 1000/~39.4 660/~25.6 Mesures détaillées sous https://www.hygromatik.com/files/pdf/hygromatik-flexline-dimensionsv13.pdf Modèls 3D sous https://www.hygromatik.com/en/downloads Page 13...
Page 14
Distances par rapport aux murs Les distances par rapport aux murs indi- L'appareil doit être monté sur un mur stable. quées sur le schéma suivant doivent être res- Veuillez consulter les cotes de perçage du pectées lors du montage : mur dans le tableau (cote A et B) de la page En cas d'absence de mur approprié, il est >...
Page 15
Raccordements de l'appareil (appareil à un cylindre) Sortie de vapeur DN25/DN40 Arrivée d'eau ¾“ Entrées de câbles Raccord d'eau usée 1¼“ Page 15...
5.2 Contrôle montage l'appareil Avant de mettre l'appareil en marche, contrô- ler l'installation du système à l'aide de la liste suivante : L'humidificateur a t-il été monté cor- rectement à la verticale et à l'horizontale ? Les espaces libres autour de l'appa- reil ont-ils été...
5.3 Distance d'humidification B • humidité de l'air avant l'humidification en g/kg La « distance d'humidification » (B ) caracté- • température de l'air après l'humidifica- rise la distance entre le lieu où la vapeur est tion t en °C (quand l'humidification a injectée jusqu'à...
Les distributeurs de vapeur doivent teur de quelques degrés par rotation être installés le plus près possible des sur l'axe horizontal. Contactez votre humidificateurs à vapeur Hygromatik revendeur en cas de problème. afin de réduire les pertes de vapeur par condensation.
Page 20
Distances minimales pour éviter la condensation : Sens du = 210 mm : distance « distributeur de flux d'air vapeur - distributeur de vapeur suivant » = 120 mm : distance « distributeur de vapeur le plus bas - fond du conduit » : = 120 mm : distance «...
Page 21
Montage vertical des distributeurs de vapeur Disposition des distributeurs de vapeur Sens du flux d'air Arrivée de vapeur Monter les distributeurs de vapeur de préfé- rence à l'horizontale ; le montage par le bas dans le conduit de climatisation est cepen- dant possible.
être inférieur à celui de la tubu- lure de sortie de vapeur de l'humidifica- teur à vapeur HygroMatik (les rétrécissements de la section assurent que la vapeur qui sort de la tubulure est sous pression).
5.5.2 Types de montage Type de montage 2 Le distributeur de vapeur est disposé à Type de montage 1 moins de 500 mm au-dessus du bord supérieur de l'appareil : Le distributeur de vapeur est disposé à 500 mm ou plus au-dessus du bord supé- rieur de l'appareil : »...
Cela peut nécessiter la mise en place d'un séparateur système et d'un écoulement libre. L'humidificateur à vapeur HygroMatik comporte dans la conduite d'arrivée d'eau un double clapet antiretour (58*) qui évite tout retour d'eau conformé- ment à DIN EN 61770.
Page 25
Le robinet d'arrêt (AV) et le filtre à eau (WF) ne sont pas fournis. Le flexible à eau (56) fourni avec des écrous raccords (1) peut être utilisé pour le branche- ment. Procéder au montage comme suit : » Visser l'écrou-raccord avec joint intérieur sur le raccord fileté...
(résistance aux températures jusqu'à 95 °C; jusqu’à 60 °C avec le Le système de refroidissement des eaux refroidissement optionnel des eaux usées HyCool HygroMatik disponible en usées) option permet de limiter la température des eaux usées de l'humidificateur à vapeur afin de protéger les systèmes de canalisation des...
6.3 Contrôle du branchement de l'eau Contrôler l'installation du système à l'aide de la liste suivante : Tous colliers et vis sont-ils correcte- ment serrés ? La conduite d'alimentation en eau a- t-elle été rincée avant le raccordement ? Le branchement d'eau a-t-il été...
Raccordements principaux Les valeurs de raccordement suivantes s'appliquent pour les humidificateurs à vapeur à radiateur de la série HygroMatik Le contrôle de la qualification du personnel FLH de modèle standard : spécialisé relève de la responsabilité du client.
La consommation de courant maximale et la Caractéristiques des presse-étoupes protection requise en résultant pour les diffé- métriques rents types d'appareils standard sont indi- Filetage Diamètre de câble Surplat quées dans le tableau suivant : [mm] [mm] M25x1,5 9 - 17 Type Consommation Protection...
7.3 Chaîne de sécurité 7.4 Plan de connexion Le plan de connexion complet est fourni au chapitre « Commande de l'appareil », section Risque de décharge électrique ! « Connexions de la carte-mère » du présent Tension électrique dangereuse ! mode d'emploi.
8. Mise en service • Le mode normal démarre enfin. Toute- fois, aucune vapeur n'est produite tant qu'il n'y a aucune demande. Risque en cas d'erreur d'utilisation ! La mise en service doit être réalisée unique- ment par un personnel qualifié (électricien ou Étape 4 : déclencher une demande de main d'œuvre de formation équivalente).
Les humidificateurs à vapeur HygroMatik sur- (xx) » est superposé (« xx » est le code du veillent constamment les performances des message), à la place du logo HygroMatik domaines fonctionnels suivants : dans l'affichage principal (explications cf. mode d'emploi « Commandes FlexLine »).
9.1.3 Consignes de sécurité pour la maintenance Risque de décharge électrique ! Tension électrique dangereuse. Avant le début des travaux, l'appareil doit être mis hors service et consigné afin d'éviter toute remise en marche par un personnel qualifié (électricien ou main-d'œuvre de for- mation équivalente).
Veuillez consulter valles de maintenance et/ou sur une éven- votre revendeur HygroMatik à ce sujet et au tuelle adaptation nécessaire des cycles de sujet des possibilités de traitement de l’eau vidange.
9.4 Démontage et remontage du cylindre à vapeur Risque de blessure aux yeux ! Les clips maintenant les deux moitiés de cylindre ensemble peuvent être projetés lors du démontage. Il existe un risque de blessure aux yeux. Vérifier que l'appareil n'est Porter un équipement de protection indivi- pas sous tension.
Page 36
Enlever le clip de l'adaptateur pour flexible de vapeur. Enlever les agrafes. Mettre le clip en dehors du Ouvrir le cylindre à vapeur. corps, sur l'adaptateur. Retirer le joint torique usagé. Débrancher le connecteur de transfert. Sortir le cylindre de son socle en poussant vers le haut.
Page 37
Remontage Installer de nouveaux joints to- Insérer un nouveau joint torique. riques dans l’adaptateur du flexible vapeur et le socle. Placer le cylindre à vapeur à la verticale dans le socle. Assembler les moitiés du cylindre et les fixer avec les agrafes.
Page 38
Placer l'adaptateur pour le flexible de vapeur sur le cylindre. Contrôler l'étanchéité (zones). » Remettre en place le capot de l'appareil. Fixer l'adaptateur pour le flexible à vapeur avec le clip. Ouvrir l'arrivée d'eau. Enclencher le fusible principal. Page 38...
9.5 Nettoyage cylindre à vapeur et du socle Risque de défaut de fonctionnement ! Le démontage du cylindre à vapeur est décrit N'employez des solvants calcaires et des à la section « Démontage et remontage du produits nettoyants que pour nettoyer les cylindre à...
9.6 Nettoyage de la commande corps de la commande du niveau, mettre en place les vis en haut à du niveau gauche et en bas à droite, remettre la commande du niveau dans le Flexible de condensat Couvercle corps de l’appareil et remettre à l’arrière de l’appareil avec les deux Vis de vis sans les fixer.
9.7 Remplacement des radiateurs 9.8 Remplacement de la sonde thermique (pour radiateur) Démontage des radiateurs » Démonter et ouvrir le cylindre à vapeur comme décrit au chapitre « Démontage et remontage du cylindre à vapeur ». » Démonter le tube capillaire de la sonde thermique en desserrant les clips de fixation du ou des radia- teurs.
» Raccorder le tube capillaire au ou Sonde thermique sur le cylindre à vapeur aux radiateurs, de manière à garan- Lorsque le système a refroidi, la sonde ther- tir un contact sûr et à ce qu’aucune mique déclenchée peut être identifiée via une couche de calcaire ne puisse se for- mesure du passage, pour autant qu'il mer entre.
9.11 Démontage/montage l'électrovanne et nettoyage du filtre fin Démontage » Couper l'arrivée d'eau et dévisser l'écrou-raccord du flexible de bran- chement de l'eau. » Détacher le flexible d'accouplement (20*) de l'électrovanne. » Débrancher le connecteur électrique Électrovanne de l'électrovanne (25). »...
9.12 Nettoyage de la pompe de vidange Démontage et nettoyage » Démonter le cylindre à vapeur comme décrit à section « Démontage remontage cylindre à vapeur ». » Retirer l'adaptateur de raccorde- ment (30*) de la pompe (32). » Débrancher le connecteur électrique de la prise de la pompe.
9.15 Fin de la maintenance Une fois tous les travaux de maintenance ter- minés, la période d'entretien doit être réinitia- lisée à l'aide paramètre « Reset entretien_cyl.1 » ou « Reset entretien_cyl.2 » (uniquement pour les appareils à double cylindre) (cf. mode d'emploi « Commandes FlexLine », sous-menu «...
10. Démontage Lorsqu'il n'est plus exploité, l'humidificateur à vapeur doit être démonté (démantelé ou mis au rebut) dans l'ordre inverse du montage. Risque de choc électrique ! Haute tension électrique dangereuse ! Les travaux de démontage de l'installation électrique doivent être réalisés uniquement par un personnel qualifié...
12. Pièces de rechange FLH03 FLH06 FLH09 FLH15 FLH25 FLH30 FLH40 FLH50 FLH80 FLH100 N° d'article Désignation Production de vapeur 220-240V SP-03-01020 Cylindre à vapeur FLH03 CY08 220-240V, avec jeu de joints toriques SP-03-01050 Cylindre à vapeur FLH06 CY08 220-240V, avec jeu de joints toriques SP-04-01020 Cylindre à...
Page 49
Distributeur de condensat, pièce en T DN12 Un modèle de votre commande de pièces de rechange disponible site www.hygromatik.com sous « Contact ». Vous pouvez également envoyer votre commande de pièces de rechange par e-mail à la cen- trale HygroMatik-bureau central à l'adresse hy@hygromatik.
14. Vue éclatée La figure suivante illustre à titre d’exemple la Les indications de chiffres correspondent à la structure d’un humidificateur à radiateur. Le liste des pièces de rechange. nombre de cylindres et de radiateurs varie sur toute la gamme. Page 52...