Tachygraphe intelligent SE5000-8. Numéro d'homologation de type : e5 0002 Informations sur Internet Vous trouverez des informations complémentaires à propos du SE5000-8 Smart Tachograph de Stoneridge ainsi que de Stoneridge Electronics Ltd à l’adresse suivante : www.stoneridgeelectronics.com Copyright Toute réimpression, traduction ou reproduction sous une autre forme de ce manuel, en totalité...
Table des matières Table des matières Capteur de vitesse Câble de capteur Important DSRC Carte d'atelier Connexion d'alimentation Version du Tachygraphe Tachygraphe Connexion du signal Informations sur Internet Montage du Tachygraphe Copyright Activation et couplage du capteur de Changements vitesse Table des matières Processus d'activation et de couplage Introduction...
Page 5
Table des matières Messages affichés Codes événements, défauts et diagnostic Événements généraux Tentatives de violation de sécurité du VU Événements relatifs au capteur de mouvement Enregistrement des défauts de l'équipement 57 Défauts de carte Événements et défauts spécifiques au fabricant (messages surgissants) Foire aux questions, FAQ - 5 -...
L'atelier une évaluation ou est défectueux, il doit être peut se procurer les cartes en faisant une demande renvoyé à Stoneridge Electronics, sauf si un autre aux autorités compétentes. accord a été conclu avec Stoneridge.
Page 7
Introduction Il est également possible de programmer des paramètres via l'interface de bus CAN à l'arrière du tachygraphe. - 7 -...
Aperçu Aperçu Carte d'atelier ou de conducteur (4) L'installation du Tachygraphe. Une carte de conducteur est utilisée pour stocker les données de conduite relatives au titulaire de la carte. Du fait des questions de sécurité posées par les systèmes de tachygraphes intelligents, toutes les cartes d’atelier utilisent un code PIN pour l’authentification.
Et la question : Entrez le code PIN correspondant à la carte. Le code PIN peut être saisi au moyen des boutons sur Confirmer le tachygraphe ou d’un Stoneridge Optimo2 entrées ? Tachograph programmer. 10. Sélectionnez OUI puis appuyez sur OK pour La saisie du code PIN au moyen des boutons est confirmer.
Interface utilisateur Interface utilisateur Langue du tachygraphe Le tachygraphe décrit dans ce manuel comprend Heure locale deux mécanismes lecteurs de carte, une imprimante, Heure UTC un affichage LCD, une interface Inverser écran d'étalonnage/téléchargement (connecteur 6 broches Les conducteurs acceptent d’exporter leurs situé...
Page 11
Interface utilisateur Langue Langue en français Türçke Turc Україна Ukraine - 11 -...
Interface utilisateur Changer les paramètres Le menu paramètres est accessible en mode étalonnage, société et non activé. Avertissement ! Les changements des paramètres affectent le tachygraphe et le système du véhicule. Vérifiez la configuration du véhicule avant d’effectuer des changements. Pour modifier un paramètre : Appuyez sur le bouton OK et sélectionnez : RÉGLAGES Appuyez sur OK et sélectionnez :...
Interface utilisateur Symbole Description Lieux, sous-menu Symboles Réglages Voici une liste des symboles les plus fréquents qui Installation de positionnement du GNSS apparaissent sur l'affichage et les imprimés. Interface ITS Symbole Description Installation de communication à distance Fonction non disponible (DSRC) Conducteur ou lecteur Conducteur 2 ou lecteur...
Imprimés Remarque ! Imprimés Pour éviter que le papier ne se coince, vérifiez Vous pouvez consulter les informations stockées que la fente de la cassette papier n'est pas dans le tachygraphe et sur les cartes de conducteur bloquée. en les imprimant sur du papier ou en les affichant à l'écran.
Imprimés 1. Date et heure de l'impression 2. Type d'imprimé (24 h, carte) Imprimé journalier 3. Nom de famille du titulaire de la carte (carte) 4. Prénom du titulaire de la carte Cet imprimé donne la liste de 5. Type de carte, pays et identification de la carte. toutes les activités enregistrées sur 6.
Imprimés 22. Heure et lieu au début de la période journalière. 23. Longitude au début de la période journalière. Imprimé journalier 24. Latitude au début de la période journalière. (carte), suite 25. Date de la dernière position du GNSS. Pour faciliter le contrôle des 26.
Imprimés 1. Date et heure de l'impression 2. Type d'imprimé (24 h, VU) Impression journalière 3. Nom de famille du titulaire de la carte (UEV) (1/3) 4. Prénom du titulaire de la carte M=Entrées manuelles des activités 5. Numéro d'identification de la carte et du pays du conducteur.
Imprimés 34. Identificateur d'enregistrement (synthèse quotidienne UEV par conducteur). Impression journalière 35. Nom du conducteur. (UEV) (3/3) 36. Prénom(s) du conducteur. 37. Identification de la carte de conducteur. 38. Heure et lieu au début de la période journalière. 39. Longitude au début de la période journalière. 40.
Imprimés 1. Date et heure 2. Type d'impression (événement et défauts, Événements et carte). défauts (carte) 3. Système de fichier de carte (génération 1 ou Cet imprimé donne la liste de tous les avertissements et 4. Nom de famille du titulaire de la carte défauts stockés sur la carte 5.
Imprimés Détails des événements et défauts (unité véhicule) 1. Type d'événement ou de défaut. 2. Code de l'événement ou du défaut. 3. But de l’enregistrement de l’événement ou du défaut (tous les buts ne sont pas enregistrés pour chaque événement) : 00 - un des 10 plus récents (ou derniers) événements ou défauts.
Imprimés 1. Date et heure 2. Type d’impression (données techniques) Données techniques 3. ID du titulaire de la carte Cet imprimé liste les données telles 4. Numéro d'identification du véhicule (VIN) que les réglages de vitesse, les 5. État membre d'immatriculation et numéro dimensions des pneus, les données d'immatriculation du véhicule, VRN d'étalonnage et l'heure des réglages.
Imprimés 1. Date et heure. 2. Type d'imprimé (survitesse). Réglage du Survitesse limiteur de vitesse. Cet imprimé donne la liste des 3. Nom de famille du titulaire de la carte. événements de survitesse avec 4. Prénom du titulaire de la carte. leur durée et le nom du 5.
Imprimés 1. Date et heure 2. Type d'impression : Historique des Historique des cartes cartes insérées Cet impression donne l’historique 3. Nom de famille du titulaire de la carte des cartes utilisées pour le 4. Prénom du titulaire de la carte Tachygraphe.
Avant que le véhicule ne puisse être mis en tachygraphe intelligent d'un type homologué par circulation sur les routes soumises à la Stoneridge et monté directement sur la boîte de législation de l'UE, la procédure d'installation vitesses du véhicule. complète doit avoir été effectuée. Cependant, en Remarque !
Tachygraphe ATEX à la page 44. sur le câble négatif seulement (b) ou un connecteur peut être connecté sur les deux câbles (a et b) Un câble d'alimentation Stoneridge doit être utilisé comme illustré ci-dessous. pour réaliser le circuit illustré ci-dessous.
Montage du Tachygraphe En mode non activé, l'entrée des données d'étalonnage est possible sans qu'une carte Le tachygraphe Stoneridge étant conforme à la d'atelier ne soit insérée. Cela permet la pré- norme ISO 7736 pour les enceintes radio, le montage programmation des tachygraphes sans du tachygraphe est une procédure facile.
2. Entrez le numéro de sécurité PIN. tachygraphe. Les processus d'activation et de couplage démarrent automatiquement et l'écran suivant apparaît. Raccordez un programmateur de tachygraphe (par exemple un Stoneridge Optimo2 Tachograph Couplage programmer) au connecteur du capteur d’étalonnage/téléchargement avant pour Si vous appuyez sur le bouton OK, l'écran suivant...
Installation Programmation des paramètres relatifs au 2. Indique le mouvement. Si ce pictogramme est véhicule haut. affiché (-), aucun mouvement ou vitesse en dessous d'un seuil défini, n'est détecté. Le programmateur de tachygraphe confirmera le 3. Deuxième source de vitesse de mouvement. Ces succès ou l'échec de la programmation des chiffres montrent l’indication de vitesse de la paramètres d'étalonnage dans le tachygraphe.
Installation 1. Câble de capteur 2. Plombage 3. Boîte de vitesses 4. Écrou de retenue 5. Échec 6. Connecteur de capteur Remarque ! Si un atelier détecte un plombage brisé, il doit : Inspecter, étalonner et plomber à nouveau le système de tachygraphe. Rédiger un rapport sur la cause de la rupture du plombage et en informer les autorités compétentes conformément à...
être effectué lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le tachygraphe est en mode étalonnage. Stoneridge recommande l'utilisation de l'équipement de téléchargement CITO2, qui réduit considérablement la durée du téléchargement. Pour plus d’informations sur l’équipement de téléchargement CITO2, contactez Stoneridge, voir...
Les seules pièces remplaçables du tachygraphe suivantes : Stoneridge sont la cassette papier et le papier d'imprimante. N'essayez pas de remplacer ou Gardez les tiroirs constamment fermés et ne nettoyer d'autres parties du tachygraphe. Si la les ouvrez que pour y insérer une carte ou la...
Page 33
Entretien et maintenance 3. Faites passer le papier autour de l'arrière de la cassette à papier et vers l'avant, puis sous le bord inférieur du panneau. 4. Insérez le papier dans l'imprimante. 5. Faites coulisser la cassette à papier dans le tachygraphe et appuyez sur la partie inférieure du panneau pour le fermer.
Entretien et maintenance Test intégré Le test intégré peut être utilisé pour vérifier le bon fonctionnement des composants suivants du tachygraphe : Affichage Carte de conducteur Boutons Alimentation Inverser écran Réalisez la procédure suivante pour effectuer un test intégré mais veuillez noter que le test intégré n'est disponible que lorsque le véhicule est à...
Page 35
Entretien et maintenance Type de test Description Mesure en cas d'échec du test Test du GNSS Vérifiez l’installation GNSS. Exécutez Vérifiez si un émetteur externe perturbe le « Info » ► « affichage GNSS en direct » signal satellite du GNSS. pour tester l’installation GNSS. Autres défauts actifs Afficher tous les événements et défauts actifs Voir Messages affichés à...
Entretien et maintenance Mise hors service du tachygraphe Cette opération endommage le tachygraphe, Ouverture de tiroirs de cartes qui doit donc être mis hors service et défectueux remplacé. Pour ouvrir les tiroirs de cartes afin de récupérer la carte insérée en cas de défaillance du tiroir du tachygraphe ou de panne d'alimentation électrique, procédez comme suit : 1.
Inspection du système de Tachygraphe Inspection du système de 7. Vérifiez que l'étiquette et l'hologramme du logo sont présents et en une seule pièce. La position Tachygraphe de l'étiquette est illustrée ci-dessous. L'hologramme n'est visible que sous une lumière L’inspection d’un système de tachygraphe intelligent puissante.
Page 38
Inspection du système de Tachygraphe Le propriétaire du tachygraphe. Le fabricant, le modèle et le numéro de série du tachygraphe. Le numéro de série du DSRC. Les numéros de série des joints. Les numéros d'identification et d'immatriculation du véhicule. Le résultat de l'inspection. La date de délivrance du certificat.
à l’aide de l’Stoneridge Optimo2 Tachograph programmer. Tous les appareils doivent être renvoyés à Stoneridge, sauf si d'autres dispositions ont été prises avec Stoneridge. Remplacement du Tachygraphe Il est recommandé de ne remplacer un tachygraphe que par un autre ayant le même numéro de...
Comment supprimer le tachygraphe Comment supprimer le tachygraphe Une fois qu’il est complètement monté, un tachygraphe intelligent Stoneridge peut être retiré de son châssis de montage à l’aide d’une paire d’outils d’extraction tachygraphe (6350-023). 1. Insérez les outils d'extraction perpendiculairement dans les deux paires de trous sur les côtés de la façade avant en plastique.
Les broches marquées en rouge (D8) sont des donnée ci-dessous. broches/fonctions en option ajoutées par Stoneridge au format de connecteur ISO16844-1. Les broches marquées en noir (B8, C1 à C8 et D1, D2, D4 et D6) sont des broches/fonctions en option définies par la norme ISO16844-1.
Page 42
Données techniques respectivement), et elles ont des broches de Broch guidage différentes pour empêcher un Description branchement incorrect. Signal de Train d'impulsions positives distance, 4 de sortie générées à une Broch impulsions/m fréquence correspondant à Description 4 impulsions par mètre. Alimentation + Tension d'alimentation C2-CAN_H...
Page 43
établi) les informations de vitesse, distance, heure, date, régime moteur, activité conducteur 1 et 2 dans un format spécial de Stoneridge Electronics. Le bus CAN (réseau local de commande) est un système de communications polyvalent pour véhicules. Il s'agit d'un bus série utilisé comme système de communication ouvert pour dispositifs...
Lors du montage d’un tachygraphe ATEX des marchandises dangereuses. Il diffère du Stoneridge, l’unité doit être montée dans la cabine tachygraphe standard en ce qu'il possède une du camion. Pour assurer la conformité à IP54, le protection contre les explosions et qu'il est certifié...
Messages affichés Messages affichés Quatre types de messages peuvent apparaître sur l'affichage. Messages - contiennent des informations sur les processus ou des rappels au conducteur. Les messages ne sont pas enregistrés et ne peuvent pas être imprimés. Appuyez sur le bouton Retour pour effacer le message. Pré-avertissements - sont des rappels précoces précédant les avertissements.
Page 46
Messages affichés Affichage Description Action Échec de Message Éjectez la carte d'atelier du tachygraphe. l’activation Le processus d’activation du tachygraphe a Vérifiez les connexions du système. échoué (carte d’atelier). Lié au tachygraphe Réinsérez la carte d'atelier pour une nouvelle activation. Débranchez le tachygraphe pendant 30 secondes et réessayez.
Page 47
Messages affichés Affichage Description Action Éjection de la Message Nettoyez la carte avec un chiffon doux carte Les données n’ont pas pu être enregistrées humide et réessayez. sans enregistrement sur la carte retirée du lecteur 2 en raison Si la carte est défectueuse, contactez les d’une erreur.
Page 48
Messages affichés Affichage Description Action Échec Avertissement Recommencez le téléchargement. téléchargement Le processus de téléchargement du Vérifiez les connexions et le dispositif de tachygraphe a échoué et est incomplet. téléchargement. [Carte d'atelier] Réinsérez la carte et faites une nouvelle tentative de téléchargement. Remplacez ou réparez le dispositif de téléchargement si nécessaire.
Page 49
Messages affichés Affichage Description Action Nouvelle heure ? Message Répondez OUI pour commencer ou 03:01 Passage à l’heure d’été ou d’hiver. terminer la période d'heure d'été. Répondez NON ou appuyez sur le bouton Retour pour annuler. Avertissement Planifiez l'étalonnage. étalonnage suivant Date à...
Page 50
Messages affichés Affichage Description Action Interruption Avertissement Vérifiez les niveaux d'alimentation électrique alimentation L’alimentation électrique vers le du véhicule et du tachygraphe. tachygraphe a été interrompue pendant Vérifiez les câbles d'alimentation. plus de 200 millisecondes. La tension de lancement ne devrait pas causer cet Contrôlez la batterie du véhicule et événement.
Page 51
Messages affichés Affichage Description Action Échec Contrôlez le fonctionnement du capteur de authentification capteur vitesse et tout le câblage. Recherchez des signes d'altération. Couplez de nouveau le capteur de vitesse et le tachygraphe. Procédez à un nouvel étalonnage du système de tachygraphe. Remplacez le capteur s'il s'avère défectueux.
Page 52
Messages affichés Affichage Description Action Puissance Défaut Vérifiez la tension de la batterie du véhicule, capteur faible La puissance du capteur de mouvement est le câblage, etc. trop faible. Lié au capteur de vitesse. Remplacez le capteur de vitesse au besoin. Avertissement Message Effectuez un étalonnage.
Page 53
Messages affichés Affichage Description Action Code PIN incorrect ! Message Éjectez la carte et remplacez-la par une Carte bloquée ! Trop de saisies d’un code PIN incorrect. carte valide. [Carte d’atelier] Lié à la carte - 53 -...
Codes événements, défauts et diagnostic Vous trouverez ci-dessous une liste de tous les DTC enregistrés dans le tachygraphe intelligent Stoneridge. Vérifiez si le DTC est encore actif ou non. La cause du DTC doit être déterminée et la mesure appropriée doit être prise comme décrit dans le tableau qui suit.
Codes événements, défauts et diagnostic Type d'événement Code ou de défaut Description Mesure à prendre suggérée 002B80 Conflit temporel L’horloge interne et le GNSS différent Vérifiez le réglage de l’horloge interne. (GNSS et horloge de plus d’1 minute 12 heures après le Vérifiez l’horloge GNSS reçue.
Codes événements, défauts et diagnostic Type d'événement Code ou de défaut Description Mesure à prendre suggérée Échec La carte insérée ne peut pas être Vérifiez que la carte insérée est valide et d’authentification de authentifiée par le tachygraphe. correctement insérée. la carte du Vérifiez si la carte fonctionne dans un autre tachygraphe...
Codes événements, défauts et diagnostic Type d'événement Code ou de défaut Description Mesure à prendre suggérée 002508 Échec Erreur interne du capteur de vitesse, Remplacez le capteur de vitesse. d'authentification échec d'authentification. 002508 Erreur d'intégrité des Erreur interne du capteur de Remplacez le capteur de vitesse données stockées mouvement, défaillance d'intégrité...
Codes événements, défauts et diagnostic Événements et défauts spécifiques au fabricant (messages surgissants) Type d'événement Code ou de défaut Description Mesure à prendre suggérée 000660 Impression arrêtée, L'imprimante n'a plus de papier. Insérez un nouveau rouleau de papier. plus de papier 0001C0 Survitesse, La vitesse du véhicule a dépassé...
Vérifiez les réglages de la source lumineuse. Pourquoi ne puis-je pas programmer toutes les fonctions du Seules les fonctions nécessaires pour étalonner le SE5000-8 sont SE5000-8 avec le programmateur VDO ? incluses dans le programmateur VDO. Où dois-je brancher le programmateur/l'outil de téléchargement ? Derrière la cassette papier, voir Étalonnage et téléchargement...
Page 60
STONERIDGE - NOUS NE LAISSONS RIEN AU HASARD Stoneridge Electronics Ltd Charles Bowman Avenue Claverhouse Industrial Park Dundee DD4 9UB, Scotland Tel: +44 (0)1382 866 400 Fax: +44 (0)1382 866 401 E-mail: amsales@stoneridge.com www.stoneridgeelectronics.com 103767P/03R01 FR...